Должна сказать, что эту свободу действий у них понемногу отнимают, по крайней мере, так обстоят дела в Аварисе, где ааму, которых намного меньше, чем египтян, начали навязывать местному населению свои порядки. Для них хороши любые средства, начиная с унизительных насмешек и оскорблений и заканчивая открытыми угрозами. Дошло до того, что египтяне, горожане и жители окрестных поселений, соглашаются принять их образ жизни, лишь бы не злить этих ааму. Более того, они стремятся таким образом завоевать их расположение — малодушие, которому поддалась и моя мать. Мне же вести себя как послушная дочь становилось все труднее.

Так вот, осознав, что мужчина, чьей женой и рабыней мне предстояло стать, мне ненавистен, я заявила отцу, что ни за что не выйду за того, кто годится мне в отцы, а то и в деды. Ответом мне стали отцовский гнев и побои. Мне запретили выходить из дома. А обручение отпраздновали и без моего присутствия. В подтверждение сделки мой отец получил от жениха сколько-то овец и коз. Свадьбу назначили на сезон разлива Нила. В это время работы на земле прекращаются, пастухи отгоняют стада к границе пустыни, куда не доходят воды реки, и для ааму наступает время отдыха и праздников.

Можешь себе представить, какой несчастной я себя чувствовала в своей домашней тюрьме. В этих краях крестьяне строят свои маленькие домики из необожженного кирпича, а там, где жила моя семья, ааму возводят себе просторные и крепкие жилища из обожженного кирпича. Многие из них успели разбогатеть: они торгуют, разводят скот, а некоторые даже взимают подати с крестьян, взамен обещая им, глупым, мнимую защиту и от бедуинов, и от чиновников-писцов, которые взимают подати в пользу государства.

И вот в этом огромном доме я жила как пленница, а мои братья стали моими надсмотрщиками. Знай, что у этого народа брат по отношению к сестре обладает властью, равной власти отца; это он принимает решения, что следует и чего нельзя делать его сестрам и даже матери. Все женщины в семье подчиняются мужчинам, даже если эти мужчины всего лишь подростки!

Она замолчала. Хети воспользовался паузой в ее полном эмоций рассказе.

— Для нас это совершенно невероятные вещи! Я с трудом могу представить, чтобы мой отец указывал матери, что ей делать, а что я сам стал бы распоряжаться в доме — тем более! Мать надавала бы мне оплеух, а сестра замучила бы насмешками.

— Поверь, в семьях ааму другие порядки. Но тут произошло то, чего я не ожидала: моей матери надоело терпеть унижения, которым она, египтянка, подвергалась в своей собственной стране. Она терпела очень долго, но всему приходит конец. Решение моего отца выдать меня замуж за этого противного старика наконец заставило ее действовать.

Однажды, выйдя в город за покупками, она подошла на улице к человеку, которого знала с давних пор. Обычно один из моих родных или двоюродных братьев сопровождал ее, якобы для того, чтобы помочь нести тяжелые корзины с продуктами, которые она обменивала на рынке. На самом деле сопровождающий следил за ней, потому что редок был день, когда он брал в руки самую малую часть ее бремени. Но в тот день она воспользовалась рассеянностью младшего из моих братьев, разговорившегося на рынке с одним из приятелей, чтобы подойти к тому человеку. Оказалось, что когда-то он был влюблен в нее. Потом он женился, но жена его умерла, так что теперь он снова был свободен. Я не знаю, что именно сказала ему мать, но Сенебмиу — так звали этого мужчину — согласился ей помочь бежать из домашней тюрьмы, чтобы потом на ней жениться.

Она не хотела разгневать своего супруга, поэтому попыталась его убедить решить дело мирным путем. Она честно сказала, что устала от такой жизни и напомнила ему, что она — египтянка и, как и все жители страны, подчиняется египетским законам. И попросила у него развод. Если принять во внимание, что за все время, пока они были женаты, отец никогда ничего не дарил матери, да и выкупа за нее никакого не давал, а после смерти бабушки матери осталось какое-то наследство, которое отец тут же прибрал к рукам и пустил в оборот, то в случае развода он не терял ничего. Несмотря на это, отец ответил, что не собирается поступать, как предписывает закон «презренных египтян». Он якобы руководствуется законами своего народа, согласно которым он сам себе судья и может как отпустить жену с миром, так и оставить ее в своем доме служанкой. А поскольку существующее положение вещей его устраивало, то он запретил матери в будущем отнимать у него время на такие глупости.

И тогда моя мать решила бежать с помощью человека, о котором я уже говорила, — Сенебмиу. Однако она ни за что не ушла бы из дому, зная, что оставляет меня во власти самодура, которого она отныне ненавидела больше, чем кого бы то ни было в мире, озаряемом лучами Ра. Поэтому ей пришлось множество раз встречаться с Сенебмиу, чтобы вместе с ним найти способ забрать меня из отцовского дома, а потом и из города, в котором ей все больше не хотелось оставаться.

И тут Исет замолчала и заплакала. Хети обнял ее, желая утешить. Но девушка быстро взяла себя в руки, зачерпнула горстью воду, умылась и продолжила свой рассказ.

— Слушай же, Хети! Случилось то, чего моя мать не могла предвидеть. Старший сын моего отца, проклятый Нахаш, увидел, как моя мать разговаривает с Сенебмиу. Он не стал подходить к ним на глазах у людей, но когда мать вернулась домой, обвинил ее в супружеской измене. Да-да, ааму считают женщину изменницей, если она за пределами своего дома заговорит с незнакомцем!

Наказание за измену у этих дикарей страшное: женщину до смерти побивают камнями. Надо признать, что до поры до времени ааму не осмеливались делать это в открытую, нарушая тем самым египетские законы. Они довольствовались тем, что дома убивали провинившуюся топором или ножом, а потом говорили соседям, что она умерла в результате несчастного случая.

Высокомерный и злобный Зерах счел себя достаточно могущественным, чтобы навязать населению города новый ужасный обычай. Мою мать, которая тщетно пыталась оправдаться и умоляла оставить ее в покое, братья выволокли из дома и притащили на площадь. Отец стал на двух языках, египетском и ханаанейском, сзывать народ. Он объявил, что жена изменила ему и теперь понесет наказание, какого заслуживает по законам ааму. Знай, что отец привел на площадь и меня, чтобы я своими глазами видела, как умрет моя мать.

Несколько мужчин окружили несчастную. Они начали собирать камни. Мать упала на колени и стала кричать, что не виновна. Она обвинила моего отца во всех унижениях, которые ей пришлось терпеть в его доме. Она поступила мудро, решившись говорить на родном языке. Она просила справедливости у властей, представлявших царя, и защиты у бога Ра. Богу было угодно, чтобы Сенебмиу оказался на площади. Поняв, что происходит, он поспешно собрал наших соседей-египтян. Стоило преступным рукам моего отца и братьев метнуть первые камни, как египтяне окружили их, стремясь помешать совершить преступление.

Начался настоящий бой. Сенебмиу, воспользовавшись суматохой, схватил меня за руку, и втроем, он, я и моя мать, мы побежали прочь. Мы были уже далеко, когда мои братья увидели, что мы убегаем. Они бросились за нами, вооружившись камнями и палками. Осознав, что нас могут схватить, Сенебмиу приказал нам бежать, а сам решил задержать братьев. Моя мать хотела остаться с ним, но он умолял ее не делать этого. И вот мы снова побежали, а он крикнул нам вслед: «Идите к Великому южному озеру! Реперахунт защитит вас! Вы будете в безопасности, скажите, что это я вас послал. И если Гор защитит меня, я приду туда следом за вами».

Больше ничего Сенебмиу сказать не успел, потому что подбежали мои братья и набросились на него. Знай, Хети, наш спаситель храбро защищался, чтобы дать нам время скрыться. Но мы увидели, что вскоре под градом ударов он упал. Египтяне пришли ему на помощь, но было уже слишком поздно — спасти Сенебмиу не удалось. Человек, дом которого находился поблизости, предложил нам укрыться у него. Я не сомневаюсь в том, что братьям удалось бы нас настигнуть, если бы толпа не поднялась против них, охладив их пыл. Человек, который укрыл нас в своем доме, сказал нам, что ааму — просто злобные дикари, и они не успокоятся, пока не найдут нас. А раз так, все население квартала пребывало в опасности. По его словам, именно мстительность и жестокость ааму были причиной попустительства со стороны номарха, который ни за что не желал с ними ссориться и запрещал египтянам вступать с ними в конфликт и — не дай бог! — говорить о них плохо.

Конечно же, нам с матерью следовало как можно скорее покинуть те места и уехать как можно дальше. Наш спаситель не сомневался, что мой отец и братья отправятся к правителю города с требованием «восстановить справедливость» в том, что касалось меня и моей матери. Кроме того, они непременно пожалуются на людей, которые осмелились им помешать. Это счастье, что они не стали собирать молодых мужчин в банды, которые, бывало, врывались в каждый дом квартала и под предлогом поиска беглецов выносили все ценное. К тому же теперь по законам их племени обвинение в супружеской измене предъявили бы и мне тоже, поскольку я разорвала помолвку с ааму, желая, несомненно, предаться блуду с нечестивыми местными жителями.

Под покровом ночи в сопровождении группы молодых египтян, возмущенных наглостью ааму, которые осмелились по своему усмотрению вершить правосудие на египетской земле, мы покинули город и направились к Великому южному озеру. Наш гостеприимный хозяин подарил нам осла и запас пищи, поэтому мы не голодали и, не зная усталости, шли, пока не оказались у озера. Надо сказать, что мать моя очень горевала из-за смерти человека, который хотел нас спасти.

Прибыв в указанное Сенебмиу место, мы стали спрашивать у местных жителей, где находится Реперахунт. Но никто о таком не слышал. Нас спрашивали, что такое Реперахунт — селение, храм или, быть может, это имя человека? Мы не могли ответить на этот вопрос, потому что сами не знали, что имел в виду Сенебмиу. Однако и я, и мать были уверены, что именно это слово он произнес, умоляя нас бежать к Великому южному озеру. Мать обменяла осла на маленькую хижину, где мы и поселились в надежде найти человека, который смог бы нам помочь отыскать Реперахунт. На жизнь мы зарабатывали, выполняя кое-какую работу для соседей.

Наш дом находился на некотором отдалении от соседских домов, почти на берегу озера. Каждое утро мы отправлялись в деревню, чтобы предложить свои услуги в обмен на еду. И вот однажды мы услышали, что в деревню пришли двое молодых людей. Они спрашивали, не видел ли кто из местных двух женщин — молодую и постарше, дочь и мать, мол, они их ищут. Из этих двоих по-египетски мог изъясняться только один, да и то очень плохо, а к своему спутнику он обращался на языке, который египтянам был известен, — на языке ааму. Одеты пришлые были не в египетские набедренные повязки, а в длинные платья, ниспадавшие до пят, а еще у них, как у всех взрослых мужчин-ааму, были густые бороды, и они очень этим гордились, потому что наличие бороды отличало мужчин племени ааму от местных мужчин.

Жители деревни отнеслись к пришлым с подозрением и, зная о нас с мамой, ответили, что две женщины в деревню не приходили. Нам сразу же сообщили о том, что нас ищут, с тем чтобы мы могли встретиться с этими двумя, если этого захотим. Моя мать пояснила, что эти двое ааму ищут нас, чтобы убить, потому что там, откуда мы пришли, ааму установили свои порядки и запрещали нам подносить дары нашим богам — Ра, богу Гелиополиса, Птаху, богу Мемфиса, и (она решила соврать, чтобы вызвать у них симпатию) богу Себеку. Еще она сказала, что ааму требовали, чтобы мы поклонялись Сету, убийце Осириса.

Хети восхитила сообразительность матери Исет — она нашла самое лучшее объяснение, которое не только вызвало к ним симпатию у соседей-египтян, но и заставило жителей деревни ополчиться против двоих молодых мужчин, которые, по мнению Исет, были не кто иные, как ее братья.

— Теперь ты понимаешь, что с того дня ни я, ни моя мать не чувствовали себя в безопасности. Я решила исследовать прибрежные заросли и вскоре поняла, что они представляют собой лабиринт ходов и маленьких зеленых холмиков, где при случае можно спрятаться, а потом убежать от преследователей, зная, конечно, все ловушки и тропки.

Я даже перестала ходить в деревню. Целые дни я провожу здесь, у воды, ловлю рыбу и собираю побеги тростника и лотоса, которые служат нам пищей. Иногда нам с мамой удается поймать утку, и тогда мы наедаемся досыта. Время от времени мать ходит в деревню, чтобы узнать последние новости и обменять рыбу на другие продукты.

Так мы и живем в постоянном страхе, потому что — я в этом уверена, — когда братья найдут нас, они убьют маму, а меня против моей воли уведут в Аварис, чтобы «спасти честь семьи». Знай, что в тот день, когда вы с друзьями увидели меня во время купания, я поспешила скрыться из опасения, что мои братья наняли вас, чтобы меня выследить. А потом изо дня в день я приходила сюда и видела тебя. Конечно, я решила, что мои братья приказали тебе меня выследить, поймать и привести к ним.