– Ладно, – резко бросил он. – Иди, соберись. Но если что-нибудь случится, не вздумай распускать сопли.

За ворота ранчо они выехали вместе – ну просто одна счастливая семья. «Мы сейчас похожи на персонажей какой-то дурацкой пьесы», – с сарказмом подумал Джейк. Он все еще раздумывал, правильно ли поступил, позволив Маргарет увязаться за ним. Наконец он решил, что было бы хуже оставить ее наедине со странными мыслями, осаждавшими ее в последнее время.

Что же касается самой Маргарет, то она вообще сейчас ни о чем не думала. Она просто наслаждалась ездой.

Холмистая равнина Техаса разительно отличалась от Джорджии с ее обширными плантациями хлопка, табака или арахиса. Грациозно сбившиеся в небольшие рощицы кусты и деревья перемежались с, казалось, бескрайними пастбищами, покрытыми изумрудно-зеленой травой. Спокойный пейзаж ласкал глаза и душу. «Я полюблю эту землю», – подумала Маргарет.

Даже пес был воодушевлен этим ярким солнечным днем. Он резвился, как маленький глупый щенок, с лаем гонялся за бабочками и путался под ногами лошадей. Маргарет пыталась разговорить Джейка, чтобы вернуть ему душевное равновесие. Но он деланно хранил строгое молчание, пока Огонь не запутался в чертополохе. Испуганно взвизгнув, пес отскочил в сторону. Маргарет услышала низкий, хриплый смех Джейка и, взглянув на него, сама улыбнулась.

Глаза их встретились, и Маргарет показалось, что какая-то искра пробежала между ними. Откровенная чувственность приоткрытых в улыбке губ Джейка захватывала дух. Маргарет остановила лошадь и смотрела, как он поскакал вперед. Черная фетровая шляпа, куртка из телячьей кожи, мощная фигура – настоящий герой ковбойский рассказов. Странная нежность разлилась у Маргарет внутри.

Джейк оглянулся через плечо:

– Ты скоро, детка?

Маргарет ощутила почти явную боль, словно Джейк вдребезги разбил ее сердце. Ей не понравилось, когда он впервые назвал ее деткой. Казалось, теперь-то все пойдет по-другому. И все же…

Когда они доехали до дальнего пастбища, Джейк снова ушел в себя.

– Гости могут появиться неожиданно, ~– сказал он, тревожно вглядываясь в зеленую даль. – Мы не должны спугнуть их до времени.

Рука Джейка опустилась на рукоятку хлыста.

Они ехали шагом вдоль его владений, и Джейк был готов к любым неожиданностям. Любопытство, наконец, заставило Маргарет задать вопрос, который не давал ей покоя с первой их встречи.

– Почему ты все время носишь с собой хлыст, Джейк?

– Он помогает мне в работе, – пояснил он, загадочно улыбаясь. – Например, я могу с помощью хлыста обезоружить любого, не убивая его. Или… раздеть женщину, не прикасаясь к ней.

Маргарет натянула поводья и остановила лошадь. Пальцы ее мелко дрожали, в недоумении она уставилась на Джейка:

– Я тебе не верю.

– Что разоружу мужчину? – Он повернулся в седле и посмотрел ей в глаза. – Или что раздену женщину?

– Про женщину.

– Хочешь покажу?

– Нет!

Но Джейк уже отстегнул хлыст от седла и свернул с дороги к неогороженному цветущему лугу. Маргарет поскакала за ним, беспокоясь, что они удаляются от пасущегося стада.

Джейк взмахнул хлыстом, и тот, описав дугу, со свистом рассек воздух. Оглушительный щелчок испугал Маргарет. Он был таким обжигающе резким, что она задохнулась. «Черная молния», – подумала девушка. Он мог сколько угодно уверять, что это абсолютно безобидно, но Маргарет глубоко сомневалась. Уже за одно она должна благодарить Джейка – что он не продемонстрировал свою сноровку на ней.

Прямо перед ними раскинулась лужайка диких гвоздик. Нежные розовые цветки источали тонкий аромат. Маргарет внимательно следила, как Джейк вновь медленно поднимает хлыст.

«Господи, заставь его успокоиться сейчас же», – молила она. Но новый оглушительный щелчок заставил ее сжаться. На этот раз Маргарет изумилась еще больше. Хлыст взметнулся, на мгновение, задержался в воздухе в положении атакующей кобры и опустился на землю. С хирургической точностью он перерезал стебелек гвоздики у самого корня. Маргарет пребывала в восхищенном испуге, когда Джейк спешился и поднял цветок. Его синие глаза были опасно обворожительны.

– Ты любишь цветы, Мэгги?

Она кивнула. В данный момент было неважно, так ли это на самом деле, главное, как она поняла, сейчас не перечить ему.

Он протянул ей гвоздику:

– В твоей прическе она будет смотреться лучше, чем в моих руках.

Маргарет взяла цветок, воткнула его в волосы и наигранно улыбнулась.

– Хочешь спуститься? Размять ноги?

Она была взволнованна и не знала, чего хочет, но надеялась хоть немного успокоиться на твердой земле.

– Ты здорово управляешься с этой штуковиной. – После небольшой заминки заговорила Маргарет, позволяя снять себя с лошади. – Я имею в виду хлыст.

Она с волнением почувствовала его руки на своей талии. Джейк прижал ее на мгновение к себе.

Она вдруг поняла, что ей хочется вечно оставаться в его объятиях. Целую неделю она ждала именно такого момента. «Не шевелись, Маргарет», – говорила она себе.

– Сегодня жарко, правда? – Она медленно выскользнула из его рук. – Я вся мокрая после этой скачки. – Маргарет сняла свой жакет и стянула его рукавами на талии. – А тебе не жарко?

Он молча смотрел на нее. Под низко надвинутой шляпой его синие с поволокой глаза казались удивительно загадочными. «Это и есть взгляд «готового» мужчины?» – догадалась Маргарет, чувствуя, что ей становится все жарче. Почему она вдруг стала вести себя, как влюбленная пансионерка? Ну почему всегда так случается?

– На таком солнцепеке у тебя будет солнечный удар, детка, – сказал Джейк, снимая шляпу и отбрасывая назад волнистые пряди.

Он нахлобучил свою шляпу на копну белокурых волос, но она сползла на нос Маргарет. Чувствуя себя глуповато, девушка принялась старательно поправлять непослушный головной убор.

– Тебя, кажется, нервирует мой хлыст? Может, тебе тоже научиться пользоваться им?

– Нет, спасибо.

Она не желала даже прикоснуться к хлысту. В этом Маргарет была абсолютно уверена. Без сомнения, удальские игры Джейка не нравились ей. Ее страх был почти инстинктивным. Кожаный хлыст напоминал ей тропических змей. Маргарет всегда боялась ядовитых гадов в траве или на дереве.

– Пожалуй, ты прав. Надо размяться. – Ее голос стал неестественно мягким. – Вот, можешь получить обратно. – Маргарет вручила шляпу недоумевающему Джейку и пошла на луг.

– Я могу показать тебе, как хлыст…

– Нет!

Джейк замолчал на мгновение. Но потом ее вдруг догнал нравоучительный голос:

– От жизни не убежишь, Мэгги. Она всегда так или иначе достанет тебя.

– Я не убегаю. Я – гуляю…

Щемящее чувство наполнило сердце Маргарет, но она притворилась, что всецело захвачена чудесным видом переливающегося всеми цветами радуги лугового ковра.

– Правда, они прелестны? – Она склонилась над водосбором, возвышающимся над остальными цветами.

– Мэгги…

Она застыла, услышав, что он позвал ее.

– Что-то не так?

– Нет, ничего…

Голос его манил, Маргарет едва сопротивлялась.

– Оставь меня в покое, – попросила она мягко. – Я хочу собрать цветов.

– Мэгги, я не буду просить дважды.

Ее руки дрожали, когда она, упорно игнорируя Джейка, продолжала рвать гвоздики. Вдруг легкое прикосновение сзади насторожило ее. Она обернулась и увидела свой жакет в руке у Джейка. В другой руке он держал хлыст.

– Зачем ты сделал это?

– Чтобы привлечь твое внимание. – Он бросил жакет на седло. – Чего ты боишься, Мэгги? Хлыста? Не стоит.

Он выглядел сейчас как сорвиголова – с развевающимися по ветру темными кудрями и красным платком. на шее. Маргарет обвела взглядом статную мужскую фигуру.

– Нет, стоит. – Она вызывающе уперла руки в бока. – Он опасен. Хлысты причиняют боль.

– Но не этот. – Глаза Джейка скользнули по ней, задержавшись на груди. – Я могу расстегнуть им все пуговицы на твоей блузке, а ты даже ничего не почувствуешь.

Маргарет отступила назад, ее горло болезненно сжалось.

– Не сходи с ума. Ты не…

– Запросто! – Он уже разматывал хлыст, – Тебе не будет больно. Только стой спокойно.

– Нет, Джейк! Нет! – закричала она.

– Мэгги! Стой ровно!

– О Господи! – Она в ужасе закрыла глаза, когда черная лента просвистела над головой. Маргарет вздрогнула, как от удара молнии. В ушах у нее шумело, словно рядом был водопад.

Как только она открыла глаза, Джейк снова прицелился и замахнулся. Маргарет бросило в жар, когда конец хлыста обмотался вокруг ее талии. Крик застыл в горле девушки.

– Спокойнее, Мэгги. Ты в порядке.

Его голос доносился откуда-то издалека, теряясь в общем шуме. Джейк потянул хлыст, и Маргарет повиновалась его силе. Перед глазами все плыло, ветер ревел в ушах, и только глаза Джейка сверкали, как огонь. Она схватилась за кожаную полоску, как утопающий за соломинку.

– Отпусти хлыст, Мэгги. Ты затянешь себя. Она была в шоке. Хлыст упал на землю, и если бы Джейк не подхватил Маргарет, она не удержалась бы на ногах.

– Вот, я поймал тебя, – сказал он, поднимая ее на руки. – Держись за меня.

Маргарет робко прильнула к нему, почти не сознавая, что рядом – напряженное, мускулистое мужское тело. «Какое блаженство! С ним так тепло и уютно». Она знала, что, по сути, должна разозлиться, даже взбеситься, что он так бессовестно напугал ее, но на это у нее совершенно не осталось сил. Она была физически истощена. Все, чего ей сейчас хотелось, – это как можно дольше оставаться в его заботливых руках. Вдруг Маргарет поняла, что сама крепко обнимает Джейка. Вот она слышит биение его сердца и его прерывистое дыхание, чувствует волнующую силу мужских бедер.

– Вот видишь, – его рука ласково поглаживала ее волосы, – ты в порядке, детка. Даже ничего не почувствовала, правда?

– Мне не нравятся хлысты, – всхлипнула Маргарет.

– Я понял. Сожалею, что напугал тебя.

– Сожалеешь? – Она задохнулась от возмущения. Ей хотелось выплеснуть на него всю злость, обругать его последними словами. Но близость и обаяние Джейка сводили Маргарет с ума. Дотрагиваться до его восхитительно сильного тела, такого чертовски огромного… О Боже!

– Я хотел показать, что здесь нечего бояться, – говорил он. – Но ты стояла недостаточно спокойно. Я думал, маленькая демонстрация поможет скорее снять твой болезненный страх.

Она кивнула:

– Благодарю. В следующий раз не торопись так с моим лечением.

Ее тон позабавил Джейка.

– Что ты говоришь, дорогая? Что я набросился на тебя? Если память мне не изменяет, это ты была разочарована, когда я в свое время притормозил развитие событий.

«В свое время» – это когда случилось их первое столкновение. Маргарет подумала, что тогда они ближе всего подошли к тому, что называется «заниматься любовью». Возможно, такое больше не повторится. В тот день он сказал, что хочет ее. Да, он хотел заняться с ней любовью. И Маргарет никогда не забудет возбужденную дрожь его голоса и жар первого поцелуя.

– Ну, тогда тебе, наверное, нужно идти вперед, – голос ее сорвался, – и… взять меня.

Глаза обольстителя потемнели, он с трепетом понял, что она имеет в виду.

– Не дразните меня, мисс Бентли, – он сжал ее стройные бедра. Я еще раз говорю, что вам может не понравиться то, что вы получите.

– Мне понравится. Я обещаю.

Джейк смотрел на нее, и каждое мгновение было равно вечности. Он обнял хрупкие плечи, провел пальцем по влажным губам.

– Интересно, знаешь ли ты, что просишь… – хрипло пробормотал Джейк, приподнимая ее подбородок.

Маргарет издала странный звук, когда он прикоснулся к ее губам. Это был не стон, даже не вздох. Невнятный всхлип вырвался из ее груди. Он был сладок и мучителен одновременно.

– Мне понравится, – прошептала она, прильнув к его губам, – обещаю…

Сильные руки Джейка соединили их тела. Маргарет вдруг поняла, что обожает его. Восхитительное чувство! Дотрагиваться до него, перебирать волнистые волосы и целовать, целовать. Обжигающий эротический наплыв охватил ее тело, удвоив страстное желание почувствовать Джейка в себе…

Глубокий поцелуй длился до бесконечности. И это было настоящее чудо. Маргарет с силой прильнула к Джейку, забыв, где они и сколько времени прошло. Вдруг он резко отстранился и насторожился. Прерывисто дыша, он прошептал ей прямо в ухо:

– Слышишь, Мэгги… Лошади… Кто-то скачет сюда.

Лошади? Почему он хочет, чтобы она услышала стук копыт? Все, чего она желала теперь, – это прижаться к нему, упасть на землю, сорвать с себя одежду и отдаться в любовном порыве. Прямо сейчас и прямо здесь.

– Мэгги, делай, что я скажу, и не задавай вопросов. – Он схватил ее за руку. Его резкий голос привел ее в чувство. – Возьми свою лошадь и укройся в роще, Слышишь? Давай! Быстро!