В ответ он ласково погладил ее по руке.

– Привет, милая, – очень нежно прошептал он, воодушевившись при мысли, что красавица заметила его. – Меня зовут Джим Кэган. Я собираюсь забрать тебя отсюда. – Оставалось только надеяться, что так оно и будет. Робелардо ведь до сих пор не сообщил, зачем его сюда привезли.

Впрочем, Джеймс уже решил сам для себя, что без нее не уедет. Во всяком случае, живым.

– Не бойся. – Он осторожно сжал хрупкое запястье, ощутил ее пульс и почувствовал, как колотится ее сердце – словно у испуганного зверька. – Пока я с тобой, все будет хорошо.

Девушка моргнула, но никак не выказала, что поняла хоть единое слово из того, что он ей сказал. Ее рука так и осталась безвольно лежать в его ладони. Джеймс ласково пожал ее – увы, никакого ответа.

– Она в шоке, – буркнул он себе под нос, но стоявший за ним Робелардо услышал и кивнул:

– Si[1]... Я так и подумал. Очень печально, правда? Хотя чего-нибудь в этом роде и следовало ожидать. Я надеялся, что со временем она придет в себя, все же кто знает? Для этого всегда требуется время, и потом... вдруг рассудок к ней так и не вернется? Может, она сошла с ума?

– Нет-нет, – успокоил его Джеймс. – Просто ей тяжело пришлось, вот и все. Дайте ей немного времени, чтобы успокоиться, и все будет хорошо, верно, милая? Просто немного времени и чуть-чуть любви – и она расцветет. – Он снова ласково сжал ее пальцы. – Так вот, Робелардо, думаю, будет лучше, если я прихвачу ее с собой.

На губах бандита мелькнула ленивая усмешка. Он медленно выпрямился и, чуть помедлив, окинул Джеймса с ног до головы хищным взглядом.

– Si, амиго, конечно, ты можешь забрать ее с собой, если хочешь, хотя кое-кто из моих людей будет сильно огорчен. Эстефано уже просил отдать девчонку ему в жены. – Он подмигнул молодому человеку, о котором шла речь, и тот угрюмо ухмыльнулся в ответ. – Он любит таких женщин. Которые молчат, понимаешь?

– Понимаю, – кивнул Джеймс. – Что же касается Эстефано, – он покосился на парня, – пусть катится ко всем чертям, я заберу девчонку с собой. Будет на то твое согласие или нет, но она уедет. – По тому, как это было сказано, можно было догадаться, что вопрос обсуждению не подлежит. – Ты меня понял?

Улыбка на губах Робелардо застыла.

– Думаешь запугать Робелардо, парень, а потом заполучить и красотку? Фу, как стыдно! Стыдно, сеньор Кэган. Все вы, американцы, такие – ничего рыцарского! Разве так ведет себя настоящий кабальеро? Да что с вас взять? Ни хороших манер, ничего... одни нелепые угрозы! А ведь я с самого начала дал понять, что вы вольны забрать бедняжку с собой, разве не так? Так для чего испытывать терпение старого Робелардо?

Усталым жестом Джеймс стащил с головы шляпу и кинул ее на стул. Вытерев пот со лба, он тяжело вздохнул.

– Клянусь кровью Христовой, ты сам способен вывести из себя кого угодно, даже святого! Что за игру ты ведешь, хотел бы я знать?! Как бы там ни было, я согласен: давай сыграем!

И тут вдруг усмешка на лице Робелардо превратилась в волчий оскал.

– Очень хорошо, гринго, значит, хочешь сыграть? Согласен! Ты возьмешь девчонку, но не бесплатно! В конце концов, ведь сам Господь Бог вверил ее мне, не так ли? И моя совесть должна быть чиста по поводу того, что она попадет в хорошие руки! Это мой долг! Разве нет?

И хотя Джеймсу до смерти хотелось ответить «нет», он сдержался. Спорить с мексиканцем было бесполезно, только время зря терять.

– И какова же твоя цена, Робелардо?

Бандит снова усмехнулся, на этот раз в улыбке его сквозило торжество.

– Ну что ж, Джеймс Кэган... Девушка уедет вместе с тобой, но только в качестве твоей жены!

Воцарилась гробовая тишина, и Джеймсу показалось, что сердце его оборвалось. Глаза его чуть не вылезли из орбит.

– В качестве моей жены?! – Ему показалось, он ослышался.

– Так, так. Ты меня понял. – Робелардо тотчас подмигнул парнишке за спиной Джеймса: – Лопе, сбегай-ка за падре. Скажи, чтобы пришел сюда, слышишь? И пусть поторапливается!

– Погодите! – отчаянно завопил Джеймс, вцепившись ему в рукав. – Что это вы затеяли?! Совсем с ума сошли! Чтобы я женился на этой девушке?! Да я ее знать не знаю... впрочем, и она меня тоже! Господи, спаси и помилуй, а вдруг она немая?

– Хочешь забрать ее отсюда живой, – холодно процедил Робелардо, – соглашайся! Будет так, как я сказал!

– Но это незаконно! – в ужасе воскликнул Джеймс, с большим трудом удерживаясь от соблазна вцепиться ему в глотку. Может, схватить девушку в охапку и попытаться прорваться к выходу? Вряд ли получится. Скорее всего один из них непременно нарвется на пулю. – Послушай, друг, – едва владея собой, сказал он, – ты ведь понимаешь, что брак этот не будет иметь силы, так для чего заставлять нас обоих, особенно эту бедняжку, – он ткнул пальцем в сторону безмолвной девушки, – проходить через подобное унижение?

Бандит невозмутимо пожал плечами:

– Может быть, в глазах властей ваш брак и не будет иметь законной силы, сеньор Кэган, но только не перед лицом Всевышнего. А потом... даже у тебя, хоть ты и американец, вряд ли хватит совести прогнать женщину, которую ты поклялся любить и лелеять, пусть и под дулом пистолета! Все ж таки ты мужчина и слово «честь» для тебя кое-что да значит!

– Дьявольщина! – Глаза Джеймса сузились. – Просто не верится. Кто бы говорил о чести! Ублюдок паршивый, попробуй только повтори – живо познакомишься с Мэттом! Уж он позаботится, чтобы ты навсегда запомнил этот день! А если ты имеешь зуб на меня, так нечего припутывать сюда ее! – рявкнул он, стукнув себя кулаком в грудь. – Бедняжке и так досталось, а ты!.. Совести у тебя нет, вот что!

– Довольно! – прорычал Робелардо, и кулак его со свистом рассек воздух. – Чертовы гринго! Сначала угрозы, а теперь еще и оскорбления! Чтоб я сдох, если стану выслушивать такое! Да еще от кого? От моего же пленника! Да стоит мне только мигнуть, и из тебя вышибут дух без дальнейших разговоров. – Собравшиеся одобрительно зароптали. – Все, хватит! Будет как я сказал! А теперь слушай внимательно, гринго! Либо обвенчаешься с ней и тогда вы оба свободны, как ветер, либо девчонка завтра же станет женой Эстефано, а тебя отвезут туда, где нашли, – на ранчо Ангелов. Только при этом обчистят до нитки. А теперь решай сам, гринго. Падре ждет.


Элизабет в жизни не чувствовала себя такой усталой. И даже теперь, когда двое незнакомцев в ожесточенном споре решали ее участь, она, к своему изумлению, вовсе не волновалась. Конечно, она прекрасно понимала, что речь идет о ней. Главарь бандитов, тот самый, который помог ей похоронить отца, а потом привез ее в это Богом забытое место, кипя от ярости, требовал, чтобы высокий белокурый незнакомец, который появился в салуне только пару минут назад, обвенчался с ней. Это было совершенно ясно. Так же ясно, как и то, что парню такой оборот дела был явно не по душе.

Казалось, Элизабет должна была чувствовать себя оскорбленной, но, как ни странно, ничего подобного она не испытывала. Единственное чувство, которое ею владело, – это усталость. Страшная усталость. И еще какое-то неясное смущение.

Неужели папа умер только вчера? Или это случилось раньше? Она ничего не помнила.

В памяти сохранилась только дорога сюда, такая долгая, что этому не видно было конца. Теперь ей не верилось, что когда-то и у нее был родной дом. Порой что-то мелькало в ее памяти, но так смутно, что можно было подумать – она вспоминает старый сон. Давний сон, в котором много-много лет назад она жила в волшебной стране Теннесси, где холмы и долины вокруг были покрыты ковром свежей зеленой травы и где было полным-полно воды... достаточно пройти полмили, чтобы окунуться в ее прохладную глубину. Там жили папа и мама, и Грейс, и Джон, и Фрэнк... все они тогда еще были живы...

– Милая. – Чей-то тихий голос заставил ее очнуться. Элизабет вздрогнула и подняла глаза. Она и не заметила, как закрыла их. Светловолосый незнакомец присел возле нее на корточки. Она в удивлении уставилась на него, вдруг подумав, что в жизни своей не встречала столь привлекательного мужчины. Его непокорные волосы были цвета спелой пшеницы, а глаза – темно-синие, как вечернее небо в ее родных краях.

И в толпе окруживших его бандитов он выделялся, словно стройное дерево среди низкорослых кустов. Он положил руки на плечи Элизабет и спустя какое-то время привлек девушку к себе, и вдруг она поймала себя на том, что его голос ей нравится. В нем сквозили спокойствие и уверенность. Казалось, достаточно только положить голову ему на плечо, как все сразу образуется.

Юноша чуть заметно ее тряхнул.

– Милая, ничего не поделаешь. Судя по всему, нам придется выполнить их требование. Просто поверь мне, хорошо? Я вытащу отсюда нас обоих. Клянусь тебе. Ты меня понимаешь?

Понимает ли она? Да, конечно. Она кивнула. И почувствовала, что он крепче стиснул ее плечи.

– Хорошо. А теперь пошли. И чем быстрее, тем лучше. Скоро все будет позади и мы уедем.

Джеймс поднял ее на ноги и повел за собой. Сильная загорелая рука незнакомца обвилась вокруг ее талии. Вот и хорошо, вяло подумала Элизабет, машинально ухватившись за его рукав. Если бы он не поддержал ее, она бы наверняка рухнула на пол.

Одетый в монашескую сутану человек, стоя перед ними, заметно покачивался. От него разило, как из бочки. Запинаясь, он произносил фразу за фразой на каком-то непонятном Элизабет языке... наверное, на испанском. Наконец светловолосый незнакомец что-то коротко буркнул, и священник бросил на нее вопросительный взгляд. Почти сразу же у нее над ухом раздался чей-то шепот:

– Теперь твоя очередь, девочка. Скажи «да». Или просто кивни.

Элизабет непонимающе уставилась на красивое мужественное лицо, потом перевела взгляд на священника и послушно кивнула. В комнате тотчас прогремел ужасающий вопль, больше похожий на волчий вой, и Элизабет зажмурилась.

Глава 2

– Сиди здесь, милая, и ни о чем не волнуйся, – Джеймс усадил девушку на огромный валун возле ручья. – Я должен позаботиться о лошадях. Это займет несколько минут, а потому, если тебе нужно... хм, уединиться, так вот там, по-моему, вполне подходящие кустики. Идет?

Она медленно склонила голову, встретила его взгляд и замерла.

Под этим пристальным, неподвижным взглядом Джеймс почувствовал себя неуютно. Девчонка похожа на кусок деревяшки, с досадой подумал он. По крайней мере живости в ней ровно столько, сколько в сухом полене, если не меньше. Он в жизни не встречал никого похожего на нее, кроме разве что одного старого лунатика, но тут дело в чем-то другом, ей-богу. В общем, от взгляда этой девчонки его бросало в дрожь. А может, она тут и ни при чем, а все дело в той идиотской ситуации, в которую он попал. И ничего странного: он провел с ней уже несколько часов, между делом успел обвенчаться, а до сих пор даже не слышал ее голоса. «Господи, – чертыхнулся Джеймс, – ведь я даже не знаю, как зовут мою жену!» И стоило ему только подумать об этом, как на душе стало совсем муторно.

Переступив с ноги на ногу, он неловко стиснул пальцами поля шляпы.

– Э... может, тебе что-нибудь нужно? – На память вдруг пришли припасы, которые Робелардо совершенно неожиданно дал им с собой. – Ты не голодна?

Девушка молча покачала головой. Ее волосы, похожие на густой соболий мех, тотчас рассыпались по плечам.

– Ну ладно, тогда просто отдыхай. Через пару минут я вернусь.

Элизабет еще долго прислушивалась к его удалявшимся шагам по засохшей грязи и, только когда они окончательно стихли, осмелилась сделать глубокий вдох.

Ей надо наконец хорошенько обдумать то, что произошло. И в первую очередь успокоиться. В конце концов, она, слава Богу, жива, и, хотя ей до сих пор невдомек почему, отрицать этот факт нельзя.

Но... Боже милостивый, как же она безумно устала! «Насколько было бы проще, – вдруг подумала она, – снова погрузиться в прохладную темноту, которая окутывала меня последние несколько дней». Там царил покой, и каждая частица ее существа, ее истерзанной, испуганной души молила отпустить ее туда, где Элизабет сможет наконец отдохнуть.

Впрочем, Элизабет страшилась одиночества. Ее пугало то, какой равнодушной она вдруг стала, какой-то опустошенной.

И все-таки она жива. А это главное.

Несмотря ни на что и вопреки здравому смыслу она осталась в живых.

Значит, на то была причина. Стало быть, ей надо как-то жить, не важно, хочет она того или нет. Да и потом, вдруг вспомнила Элизабет, теперь она уже не одна. Этот светловолосый незнакомец... ее муж, он с ней. И обещал о ней заботиться; по крайней мере он отвезет ее туда, где она будет в безопасности.

Конечно, она ничего о нем не знала. Но он хотя бы был добр к ней, и Элизабет чувствовала, что ему можно доверять.

Правда, он какой-то странный. До сих пор ей еще не доводилось встречать таких хладнокровных мужчин. Казалось, этот человек давно научился держать свои чувства в узде. Даже во время свадебной церемонии он прекрасно владел собой. Его приглушенный голос, мягкие движения, даже все его мысли, похоже, были направлены на то, чтобы она не чувствовала себя одинокой.