Отдав приказ сняться с якоря и взять курс на юг, капитан, повернувшись к Кристине и ее няне, сказал:
– А вы двое следуйте за мной.
Кристина перевела взгляд на Эспер, и, когда та молча кивнула, они безропотно побрели за грозным капитаном, который направлялся к трапу. Спустившись вниз, девочка невольно поморщилась от царившего здесь запаха испорченной пищи и испражнений животных и была несказанно рада, когда они прошли, наконец, узкий коридор и вошли за капитаном в маленькую каюту. При тусклом свете масляной лампы Кристина разглядела небольшую смятую постель и стол, на котором стояла высокая медная кружка, секстант[4] и лежала груда карт. Оказавшись в каюте, Эспер тотчас же накинулась на капитана:
– Я требую, сэр, чтобы вы немедленно отвезли нас с девочкой домой.
Марко, казалось, пропустил слова старухи мимо ушей и, намочив в тазу с водой край полотенца, принялся, не торопясь, стирать с лица сажу.
– Об этом не может быть и речи, по меньшей мере до тех пор, пока мы кое-что не выясним. – Он махнул головой в сторону койки. – Присаживайтесь, прошу вас.
Лицо Эспер исказила маска ненависти. Сжав кулаки, женщина уставилась на Марко.
– Если ты, сукин сын, думаешь, что тебе удастся затащить одну из нас к себе в постель, то ты глубоко заблуждаешься!
К удивлению Эспер, выдавшей столь гневную тираду, Марко громко рассмеялся. Кристина невольно залюбовалась его ровными, белоснежными зубами и веселыми искорками, вспыхнувшими в красивых голубых глазах. «О, как восхитителен этот пират, – думала девочка, – и особенно сейчас, когда смыл сажу с лица».
– Не обольщайся, женщина, – сказал Марко Эспер. – Неужели ты думаешь, что я так истосковался по женскому обществу, что наброшусь сейчас на тебя? Я просто предложил вам с девочкой присесть и сделал это из элементарной вежливости.
Метнув на пирата гневный взгляд, Эспер взяла Кристину за руку, и они неуверенно присели на край постели.
Марко видел, как они пристально смотрят на него: няня, презрительно поджав губы, исходя злостью, и девочка, устремив доверчивый взгляд, полный восхищения. Он не смог удержаться и подмигнул этому маленькому ангелу. Она улыбнулась ему в ответ, и на щеках ее появились очаровательные ямочки. Марко неожиданно для себя вдруг подумал о том, как хорошо, должно быть, иметь такую маленькую сестренку-шалунью, баловать ее и заваливать подарками.
Потом Марко перевел взгляд на няню девочки и заметил злой, мстительный блеск в ее глазах, от которого ему стало не по себе.
– Как вас зовут?
– Девочку зовут Кристина Эббот, – недовольным голосом ответила няня, – а меня Эспер Бейнбридж. А с кем имеем честь говорить мы?
– Меня зовут Марко Главиано, – лениво протянул Марко. – Я – капитан капера Его Величества, воюющего с испанцами.
– Капитан капера! – презрительно фыркнула Эспер. – Значит, ты ничем не лучше самого последнего пирата!
Губы Марко тронула улыбка, и он решил перевести разговор на другую тему.
– Что привело вас с девочкой на остров Эдисто? Глаза Эспер сузились.
– Эта малышка – круглая сирота. Ее родители погибли во время кораблекрушения, которое произошло недалеко от побережья Северной Каролины около года тому назад. Ее опекун, проживающий в Чарлстауне, не слишком-то любит детей, поэтому он и отправил меня с девочкой на остров Эдисто, где отвечала за воспитание и обучение Кристины уже я.
Марко слушал женщину, с трудом сдерживая гнев.
– Неужели этот ваш опекун настолько глуп, мадам? Разве ему неизвестно, что Англия и Испания в настоящее время пребывают в состоянии войны, и такие острова, как Эдисто, чаще других подвергаются набегам испанцев?
Эспер заметно ощетинилась.
– В мои обязанности, сэр, не входит диктовать опекуну Кристины решения, которые ему следует принимать.
– В таком случае, ты так же глупа, как и он, женщина, – резко ответил Марко и, полностью игнорируя гневный вопль Эспер, перевел взгляд на девочку. – Поскольку у ребенка нет родителей, а ее опекун полностью пренебрегает своими обязанностями, думаю, ей будет лучше всего жить на одном из островов Карибского моря, который занимаю я со своими людьми Девочку предложение Марко заинтересовало, тогда как ее няню оно же привело в бешенство.
– Что ты еще предложишь?! Я наслышана об этих ваших грязных притонах, которыми кишмя кишат острова Карибского моря. Там только и делают, что пьют, распутничают и занимаются еще Бог знает чем! И можешь не сомневаться: мы туда не поедем!
Марко с трудом подавил усмешку.
– Уверяю тебя, вы с девочкой будете там в полной безопасности. Неужели тебе и в самом деле кажется, что на Эдисто вам будет спокойнее, чем на моем острове? Я достаточно хорошо знаю Карлоса, человека, который напал сегодня на ваше селение, чтобы быть уверенным в том, что он не пощадит ни тебя, ни ребенка, когда вернется на остров.
Эспер судорожно перевела дыхание и замолчала. Марко посмотрел на девочку.
– Пусть решит ребенок, где ему будет лучше. – Кристина подняла на Марко глаза, и он приблизился к ней. – Ты все время молчишь, милая, – сказал Марко нежно. – Скажи мне, ты боишься пиратов?
Девочка решительно покачала головой.
– Нет. Я думаю, что вы все хорошие люди. Услышав это, няня что-то злобно проворчала, а Марко заулыбался. Голос девочки был таким красивым, таким мелодичным и звонким.
– В таком случае, что ты хочешь: вернуться на свой остров или следовать со мной в Карибское море?
Лицо девочки озарила радостная улыбка.
– Я хочу жить на твоем острове.
Не обращая внимания на Эспер, которая что-то неодобрительно пробубнила, Марко, охваченный отеческим чувством, протянул руку и легонько коснулся нежной щечки девочки.
– Все будет так, как ты захочешь, милая. Такое положение дел явно не устраивало Эспер.
– Сэр, я требую, чтобы вы немедленно отвезли нас назад на остров!
Марко на это лишь пожал плечами.
– Девочка уже сделала свой выбор, а что касается тебя, женщина, то ничего не доставит мне большего удовольствия, чем избавиться от тебя.
Эспер всю трясло от злости.
– Если ты думаешь, что я позволю себя утопить и ты после этого отвезешь девочку на свой проклятый остров, чтобы неизвестно что с ней сделать, то у тебя явно мякина вместо мозгов!
– Значит, этот вопрос можно считать решенным, – не обращая внимания на Эспер, спокойно произнес Марко. – Вы с девочкой будете пользоваться моей каютой до тех пор, пока мы не купим вам в одном из прибрежных городков что-нибудь из одежды. Он нежно посмотрел на девочку. – Спокойной ночи, милая.
– Спокойной ночи, пират, – прошептала она в ответ.
Когда дверь каюты за Марко закрылась, Эспер принялась сердитым голосом бранить свою воспитанницу.
– Почему ты сказала этому разбойнику, что хочешь отправиться с ним на его чертов остров?
Кристина с вызовом вскинула подбородок.
– Во-первых, он спас нас от разбойников, а во-вторых, он мне понравился.
– Но вот понравится ли тебе то, что ему и его дружкам захочется с тобою сотворить? – не преминула съязвить Эспер.
Кристина смерила няню удивленным взглядом.
– Марко не обидит нас. Он же обещал.
– Значит, для вас, дерзкая мисс, он стал уже Марко? – негодующе воскликнула Эспер. – И ты что, поверила обещаниям этого варвара?
– Он сказал правду, – не сдавалась Кристина. – Дядюшка Чарлз не должен был отправлять нас на этот остров. Там небезопасно. Испанцы обязательно вернулись бы туда и убили нас.
– Если бы ты сидела дома и не высовывала носа, ничего бы этого не случилось.
– Если бы я не вышла на улицу, эти негодяи убили бы нас прямо в доме.
Эспер беспомощно простонала и повернулась, чтобы поправить смятую постель.
– В любом случае, сейчас мы должны немного отдохнуть, – пробормотала она усталым голосом, поговорить об этом можно и утром.
Эспер потушила лампу. Кристина сбросила свой халатик и улеглась вместе с няней на узкую койку капитана. Девочка долго не могла уснуть, перед глазами стояли события этой ночи. С тех пор как год назад она потеряла родителей, жизнь ее стала похожей на темницу, где единственной ее собеседницей была няня, сторонница строгой дисциплины и любительница читать бесконечные нравоучения. Но сегодня ночью ее взял к себе красивый и мужественный пират и теперь увозит с собой, на встречу захватывающим приключениям! Кристина с нетерпением ожидала наступления завтрашнего утра.
Марко! Какое красивое у него имя! Снова и снова девочка вспоминала высокую, мускулистую фигуру капитана, веселые искорки в голубых глазах и нежность его улыбки.
Она вспоминала, как легонько коснулись ее щеки его сильные, теплые пальцы, и при этом ее охватила удивительно сладкая дрожь. Кристина понимала, что была еще слишком юной девочкой и все же сердцем чувствовала, что этот красавец-принц полностью изменит всю ее жизнь.
Лежащая рядом с девочкой Эспер, тоже долго не могла уснуть, хотя совсем по другой причине. У нее все внутри сжималось от страха и бессильной злости при мысли о том, что они с девочкой стали пленницами этих дикарей-пиратов. Кристина, наивная дурочка, решила, конечно, что они отправились в некое удивительное путешествие, но Эспер понимала куда больше своей воспитанницы. Она доверяла этим мародерам-итальянцам ничуть не больше, чем испанцам.
И еще одно обстоятельство тревожило старую женщину. Кристина была наследницей довольно большого состояния, хотя сама девочка об этом ничего не знала. И Ричард Эббот, ее отец, собирался вверить его будущему мужу своей дочери. Эспер Бейнбридж очень хорошо понимала, что пираты, в руки которых они попали, ни за что на свете не должны узнать о том, как в действительности богата Кристина. В противном же случае эти мерзавцы обязательно попытаются похитить бедняжку, чтобы запросить за нее значительный выкуп…
Марко Главиано стоял на палубе своей красавицы-шхуны, рассекающей прозрачные воды Атлантики. На губах его играла несколько смущенная улыбка. Сегодня ночью он спас ребенка. Вообще-то, Марко старался ничем не обременять свою жизнь, предпочитая свободу и независимость.
И дело было вовсе не в том, что присутствие на судне этой девочки повлечет за собой ряд трудностей – о ней вполне может позаботиться няня. Просто Марко едва ли представлял себя в роли отца, которым, по всей видимости, ему придется стать по возвращении на остров.
Может быть, его беспокоило то чувство, которое пробудила в нем эта девочка? Когда она смотрела на него таким открытым и доверчивым взглядом, Марко переполняли ощущения, которых он давно уже не испытывал, наверное, с тех пор как потерял семью.
Да, это была поистине удивительная девочка. И если она останется жить на его острове и превратится постепенно в восхитительную молодую женщину, все мужское население острова будет от нее без ума.
А сейчас Марко едва ли мог позволить себе думать о подобных вещах. Ведь еще не решена его главная задача: он должен уничтожить своих заклятых врагов – испанцев.
Глава 2
Четыре дня спустя. Карибское море.
Шхуна «La Spada» вошла в голубые воды Карибского моря. Белоснежные паруса надувались ветром, и нос судна стремительно рассекал волны.
Марко стоял у штурвала и вглядывался в яркую линию горизонта, ожидая в любую минуту увидеть там землю. Над головой, пронзительно крича, носились чайки, верные предвестники близкой земли. Они то и дело устремлялись вниз, к воде, куда матросы бросали им корки черствого хлеба.
Рядом с Марко стояла Кристина. Сегодня на ней была надета простая рубашка из грубого полотна, которую наспех сшила ей няня. Отрез ткани, иголки и нитки принес Марко. Сама же сварливая женщина стояла в нескольких шагах от Марко и Кристины, рядом с фальшбортом[5], и, подбоченясь, с недовольным видом наблюдала за ними.
Марко не без гордости думал о том, что девочка получает огромное удовольствие от путешествия на шхуне. Она стояла рядом с ним и широко открытыми зелеными глазами всматривалась в далекую линию горизонта. Ветерок ласково перебирал блестящие пряди ее длинных светло-каштановых волос. Все эти дни Кристина не отходила от Марко ни на шаг, к большой, однако, досаде своей няни. Марко же прекрасно себя чувствовал в компании девочки, которая смотрела на него с удивительно милой улыбкой и никогда ничего не требовала. Кристину, казалось, интересовало на шхуне практически все. Она буквально засыпала Марко вопросами, и он терпеливо отвечал на каждый из них. Понемногу и матросы стали привязываться к девочке. Патрицио, плотник Марко, знакомил ее с тонкостями своего мастерства; Франциско, штурман, показывал, как надо обращаться с фалом[6] и поднимать кливер[7]. Марко не мог без смеха вспоминать, как однажды утром обнаружил Кристину на палубе, которую она энергично чистила песчаником вместе с несколькими матросами. А не далее как вчера ему пришлось снимать эту маленькую, проворную обезьянку с выбленок[8], на которые она вскарабкалась вслед за двумя матросами. Они закрепляли там грот[9], сорванный сильным порывом ветра. Когда же Кристина отчитала Марко за его чрезмерную опеку, он от души расхохотался.
"Поверь в мою любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поверь в мою любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поверь в мою любовь" друзьям в соцсетях.