– Я люблю тебя.

– И я тебя, – со вздохом сказала Пирс и заерзала: теплое дыхание Уинтер, овевавшее ее сосок, действовало на нее возбуждающе. – Я так по тебе соскучилась.

– М-м-м, могу себе представить, – Уинтер перекинула ногу через бедро Пирс и села на нее сверху. – Я тоже соскучилась по тебе.

Пробормотав что-то от удовольствия, Пирс стала гладить бедра Уинтер, а потом прижала ладонь к источнику жара у нее между ног.

– Давай-ка проверим, смогу ли я тебя усыпить.

Уинтер стала скользить по пальцам Пирс, предвкушая наслаждение.

– Думаю, это не займет много времени.

– Немного сейчас, немного после…

Неожиданный звонок мобильного телефона Уинтер заставил их замереть на месте.

– Черт! – тихо выругалась Пирс.

– Не то слово.

Уинтер со стоном слезла с Пирс. Между ног у нее настойчиво пульсировало.

– Да? – произнесла она в трубку.

– Привет, дорогая, чем занимаешься? – раздался голос Мины.

– Мы тут… э-э-э… готовились вздремнуть.

– Что ж, тогда слушай. Сейчас придет Хлоя, она присмотрит за детьми. Так что если хотите продолжить, то у вас есть пять минут на все про все. Но не минутой больше.

– Мина, о чем ты говоришь? – Уинтер наблюдала за разгорающимся желанием в глазах Пирс, и ее большие пальцы на ногах поджались при мысли о том, что умелые пальцы Пирс сделают с ней. Скорее бы, о Боже!

– У меня начались схватки, так что мне пора в больницу.

Уинтер подскочила на кровати.

– Что, прямо сейчас?!

– Давно уже пора, – рассмеялась Мина.

– Так, ты там не спеши, – Уинтер рывком сбросила покрывало, – я сейчас к тебе приду. Где Кен?

– На работе. Мы позвоним ему ближе к делу.

– Хорошо. Ничего не предпринимай! – Уинтер захлопнула телефон и спрыгнула с постели. – У Мины начались схватки! – объявила она и стала рыться в груде чистых вещей. Уинтер бросила взгляд на Пирс, которая уселась на кровати. – Отведем Ронни к соседям, Хлоя сейчас придет. Можешь ее встретить?

– Конечно.

– Кстати, тебе еще рановато брать ее на руки.

– Солнышко, я таскаю ее на руках уже пару дней, – Пирс стала целовать Уинтер, и та перестала ворошить вещи, увлекшись жарким поцелуем. – Я закончу с тобой позже, – пообещала Пирс.

Уинтер крепко сжала ее ягодицы.

– Куда ты денешься!

Пирс, сотрясаясь от смеха, отправилась в комнату Ронни.

* * *

Четыре часа спустя Уинтер и Пирс тихонько постучались в дверь палаты, где отдыхала Мина. Рядом с ее кроватью сидел Кен, одной рукой обнимая сверток, лежавший на груди у жены. При виде Уинтер и Пирс он заулыбался.

– Поздравляем! Такой красивый мальчик, – сказала Пирс.

Кен с Миной засияли от удовольствия.

– Все прошло хорошо, – заметила Уинтер, наклоняясь, чтобы чмокнуть подругу в щеку.

– Легко сказать! – парировала Мина. – Мне одной пришлось делать всю работу, – сказала она, бросая взгляд на Кена. – Но вы хорошо дышали, не поспоришь.

Кен поморщился.

– Еще немного, и я бы задохнулся и грохнулся на пол.

– В следующий раз будешь лучше тренироваться при подготовке к родам, – подчеркнутым тоном сказала Мина. – Вы, врачи, всегда думаете, что все знаете.

– В следующий раз?! – простонал Кен. – Сначала мне нужно прийти в себя после этого раза.

Уинтер ободряюще сжала плечо Кена.

– Ты вроде говорил, что хочешь четверых или пятерых ребятишек?

– Да, было дело, – Кен откинулся на стуле. – А я слышал, как сегодня утром Ронни говорила Уинстону, что вскоре у нее будет братик или сестричка.

– Ого! – вырвалось у Мины, при этом Уинтер залилась румянцем, а Пирс уставилась в стену.

– Так, нам пора, – торопливо сказала Уинтер. Мы просто заскочили еще раз вас поздравить. Она забралась рукой под мягкое синее одеяльце и погладила ребенка по мягким черным волосикам. – Он действительно очень красивый, – Уинтер еще раз поцеловала Мину в щечку и улыбнулась Кену. – Не беспокойся, дома все будет в порядке.

Мина и Кен помахали девушкам на прощание. Уинтер и Пирс в полном молчании прошли по длинному коридору родильного отделения к лифтам. Пирс вызвала лифт и прислонилась к стене.

– Ронни у тебя подхватила эту идею? Насчет братика или сестрички?

– Она сама это придумала, – сказала Уинтер и крепко обхватила ладонь Пирс своей рукой. – Лично я об этом даже не задумывалась. У нас с Дейвом все только осложнилось после рождения Ронни. Дейв всегда хотел…

– Забудь о нем. Чего хочешь ты? Ты хочешь еще детей?

– Пирс, дорогая, у меня есть Ронни и…

Двери лифта разъехались, но Пирс не сдвинулась с места. Она сверлила Уинтер взглядом.

– Ты думаешь, у нас не может быть детей?

– Нет, я так не думаю, – подбирая слова, ответила Уинтер. – Просто мне показалось, что это не входит в твои планы.

– Ты тоже не входила в мои планы, – сказала Пирс и провела пальцем по щеке Уинтер. – Лично мне не хотелось бы рожать самой, но с учетом твоего опыта…

Уинтер взяла Пирс за руку, переплела с ней пальцы и приложила их руки к своему сердцу. Она подошла к Пирс так близко, что их тела почти соприкасались.

– Как ты смотришь на то, чтобы у нас был общий ребенок?

– Один или двое – было бы здорово, – ответила Пирс.

На лице Уинтер отразилось потрясение, граничившее с восторгом.

– Один. Или двое, – медленно повторила она.

– Ронни же сказала – братик или сестричка. Мы могли бы попробовать завести обоих, – с улыбкой сказала Пирс.

– Ты хоть понимаешь, какой это будет сумасшедший дом – растить детей, когда мы обе будем практикующими хирургами? – бросив быстрый взгляд через плечо и убедившись, что в коридоре никого нет, Уинтер быстро поцеловала Пирс. – Я люблю тебя.

– Мне кажется, мы как-нибудь справимся, – пробормотала Пирс и тоже поцеловала Уинтер. – К тому же вспомни, что часто говорят хирурги…

– Кто не рискует, тот не пьет шампанского! – выпалили они хором, смеясь. Их сердца бились в унисон.

– Поехали домой, дорогая. Давай закончим то, что начали днем, а потом поговорим о будущем, – предложила Уинтер.

– Это похоже на план, – Пирс закинула руку на плечо Уинтер. – В конце концов, теперь у нас полно времени.

Благодарность автора

Это история о любви, точнее, рассказ о том, как две женщины открывают для себя любовь друг к другу. Вдобавок это история о дружбе и призвании. Хотя здесь есть кое-что из моей собственной жизни, это история о Пирс и Уинтер, а не обо мне.

Многие медицинские эпизоды в этом романе основаны на моем опыте, полученном в ходе хирургической подготовки. За последние тридцать лет больничный комплекс сильно изменился, но могу поспорить, что та комнатушка с запылившимися медицинскими учебниками и потрескавшимися кожаными диванами никуда не делась: новая застройка обошла ее стороной, и про нее все давно забыли. Ни один герой в этом романе не является отражением реального человека – ни живого, ни умершего. И все же Пирс и Уинтер не менее реальны, чем знакомые мне люди. Я была на их месте или они – на моем, это неважно.

Я благодарна своим преподавателям в больнице Пенсильванского университета и особенно своим сокурсникам-ординаторам за то, что они помогли мне пройти лучшее в мире обучение хирургии.

Я благодарю Ли за то, что она помогла мне понять, что можно любить две вещи с одинаковой страстью, и что для меня настало время перейти к сочинительству и издательскому делу, сохранив тот интерес и пыл, с которым я занималась медициной.

Amo te.


Рэдклифф, 2006 г.

Об авторе

Рэдклифф (настоящее имя Лен Барот) – автор более 30 изданных лесбийских романов и антологий лесбийской прозы. Начала писать свои книги, работая пластическим хирургом в частной клинике. Впоследствии ушла из медицины и полностью посвятила себя литературному творчеству. Создала издательство «Болд Строукс Букс», одно из ведущих в мире, специализирующихся на выпуске ЛГБТ-литературы, является его президентом и продолжает писать романы. Ее книги были удостоены литературных премий Lambda (учреждена в области ЛГБТ-литературы) и Golden Crown (присуждается авторам и издателям лесбийской литературы). В качестве редактора Рэдклифф работала над большим количеством романов и сборников эротической прозы. Под псевдонимом Л.Л. Раанд она выпустила серию книг в жанре мистика «Полуночные охотники».

Вот что говорит Рэдклифф о себе: «Я начала читать лесбийскую литературу, когда мне было двенадцать лет, это был роман Энн Бэннон про Бибо Бринкер. Эта и подобные книги убедили меня в том, что я не одна такая и что есть и другие женщины, которые чувствуют так же, как я. Наша литература оказывает поддержку всем, кто принадлежит к гей-комьюнити, и очень часто дает нам надежду и веру, поскольку служит подтверждением того, что мы не одиноки, нас много. Я горжусь тем, что благодаря появлению издательства “Болд Строукс Букс” получила возможность публиковать прекрасные романы многих авторов и тем самым внести посильный вклад в развитие литературы, которая посвящена описанию нашей жизни». Рэдклифф живет со своей партнершей Ли в Нью-Йорке.


Подробнее об авторе Рэдклифф читайте на сайте www.radfic.com

Книги от издательства «Солид Бук»:


«Я БОЛЬШЕ НЕ ОДНА», Джерри Хилл