Бетани сочла его заявление интересным. Она-то полагала, что, узнав об участии в поездке дочери, Грант станет настаивать на том, чтобы они полетели на самолете.

Робин взирала на брата как на умалишенного.

— Сдаюсь, — наконец сказала она, подхватывая свой дипломат и сумочку. — Вижу, что я участвую в заведомо проигрышной битве. У меня назначена встреча, поэтому нет смысла дольше здесь находиться. — С этими словами она поспешила к двери.

— Робин! — крикнула ей вдогонку Бетани.

— Что? — рявкнула та, разворачиваясь, словно маленький вихрь.

— Не хочешь ли пожелать нам с твоей мамой хорошей поездки?

Но Робин лишь закатила глаза и пулей вылетела из дому, громко хлопнув дверью.

Едва сестра ушла, Грант стал безудержно хохотать:

— Ну, она явно пребывает сегодня не в лучшей форме, как считаете?

Бетани обняла свекровь, которую била дрожь:

— Все хорошо, Руфь. Нас ожидает сказочное путешествие.

Грант подождал, пока женщины разомкнут объятия, прежде чем сказать:

— Ты не упоминала об этом вчера, когда мы ужинали. — В голосе его слышались укоряющие нотки.

— Зачем бы мне было это делать?

— Ты планируешь поездку через всю страну с моей матерью, — произнес он. — Тебе не кажется, что нам с Робин следовало бы об этом знать?

Это было повторение разговора, который состоялся между Бетани и Энни.

— Решение о том, рассказывать вам или нет, должна была принять сама Руфь, — заявила она, не намеренная выслушивать критику из уст бывшего мужа.

Грант вскинул брови, но ничего больше не сказал.

— Я боялась, что Робин поднимет шум, — сказала Руфь. — Теперь понимаю, что мне следовало держать рот на замке.

Бетани подумала, что было бы лучше, если бы свекровь позвонила детям уже по пути во Флориду, но тогда это было бы слишком похоже на закулисные интриги.

— Мне бы хотелось попросить вас кое о чем, — произнес Грант, явно решивший применить дипломатический подход. — Мне было бы гораздо спокойнее отпускать вас троих в путь, если бы вы пообещали звонить мне хотя бы раз в день.

— Конечно, мы так и сделаем, — тут же заверила его Руфь, стремясь как можно скорее примириться хотя бы с одним из своих детей.

— Обещаешь? — Грант адресовал свой вопрос Бетани.

— Уверена, что Руфь и Энни с радостью станут держать тебя в курсе событий, — отрывисто ответила она, явно не желая добавлять в этот список собственное имя. Мысль о том, чтобы ежедневно звонить своему бывшему мужу, вовсе не приводила ее в восторг, несмотря на то что он поддержал их предприятие.

Грант продолжал смотреть ей прямо в глаза.

— Я стану волноваться, если не буду точно уверен, что у трех самых важных в моей жизни женщин все хорошо.

— Мы будем на связи, — неохотно сказала Бетани.

— Благодарю.

Несколько минут спустя Бетани уехала, направляясь в свой офис, но выбросить Гранта из головы ей так и не удалось. Она была благодарна ему за то, что он не встал на сторону сестры. Похоже, он искренне беспокоится за мать, Энни и ее саму. Она дала ему крошечную надежду, что их воссоединение возможно, и тот факт, что эта идея не вызывала у нее отвращения, явно являлся хорошим знаком.

Оказавшись в своем кабинете, Бетани отдала все необходимые распоряжения, чтобы со спокойной совестью уехать на несколько недель. Домой она вернулась в пять часов, немного расстроенная тем обстоятельством, что жилище ее пусто. Она не могла не гадать, что бы она чувствовала, зная, что ее ожидает Грант с бокалом вина и приветственной улыбкой на губах.

Глава 6

— Поверить не могу, что мы все-таки отправились в путешествие! — восхищенно воскликнула Руфь, когда они достигли горного прохода Сноквалми в Каскадных горах. Они находились примерно в часе езды от Сиэтла, двигаясь на восток.

Руфь, развернувшая на коленях карту, предоставленную Американской автомобильной ассоциацией, взяла на себя обязанности штурмана, в то время как Бетани была за рулем. Энни устроилась на заднем сиденье и вела себя подозрительно тихо с тех пор, как они покинули Сиэтл. Бетани понимала, что Вэнс глубоко ранил чувства ее дочери. Его решение отправиться в Европу на год, не потрудившись даже поставить ее в известность, девушка, несомненно, расценила как самое настоящее предательство. Бетани надеялась, что время, проведенное с мамой и бабушкой, поможет Энни оправиться от этого потрясения. Девочка еще очень молода. Со временем она поймет, что уход Вэнса был лучшим решением в данной ситуации.

Бетани вспомнила тот день, когда сообщила родителям о своем намерении выйти замуж за Гранта. Они настаивали, чтобы она прежде закончила учебу, ведь до получения диплома ей оставался всего один семестр. Отец считал, что со свадьбой можно повременить. Бетани, однако, не желала ничего слушать, не желала ждать. Она мечтала лишь об одном — поскорее стать женой Гранта. Она отказалась разлучаться с ним, ведь университет находился в городке Пулман на востоке штата Вашингтон, в то время как Грант работал в Сиэтле. Бетани решила, что завершит образование позднее, но так никогда этого и не сделала.

Оглядываясь назад, она могла смело заявить, что все вышло хорошо, но кто знает, как сложилась бы ее жизнь, закончи она все же университет. Одно Бетани знала наверняка: если бы у нее была хоть какая-то профессия или навыки работы, она не чувствовала бы себя столь уязвимой, когда Грант бросил ее, подав на развод.

Ситуация с Энни в любом случае была несколько иной. Она закончит университет в следующем году и получит степень магистра делового администрирования. Работая в «Праздниках Бетани», ее дочь приобретает бесценный опыт, который сослужит ей в будущем хорошую службу.

Энни поерзала на заднем сиденье и зевнула. Вынув из ушей наушники своего айпода, она с наслаждением потянулась, выгнув спину.

— Где мы сейчас? — поинтересовалась она.

— Только что миновали горный проход, — ответила Бетани.

— Уже?

— Ты заснула?

— Полагаю, что да, — печально пробормотала девушка. — В последние несколько ночей мне глаз не удавалось сомкнуть.

— Ах, милая, мне очень жаль.

— Вэнс, Мэтт и Джесси добрались до аэропорта благополучно, — сообщила Энни без всякой радости в голосе. — Они поехали на такси. Вэнс прислал мне эсэмэску, пообещал быть на связи.

Бетани подозревала, что стремление молодого человека к общению не продлится долго. Судя по тону дочери, та тоже это понимала. Первые несколько недель Вэнс действительно будет слать эсэмэски и звонить, но потом все его благие намерения и обещания пойдут прахом. Про себя Бетани радовалась этому обстоятельству, хотя ни за что не призналась бы в этом дочери.

— А где мы будем ночевать? — спросила Энни, подаваясь вперед и просовывая голову между сиденьями мамы и бабушки.

— У меня бронь в Спокане[11], — ответила Руфь.

— Спокан? — повторила девушка. — Но это же всего в пяти часах езды от Сиэтла. Разве мы не можем отправиться дальше?

Руфь посмотрела на Бетани:

— Когда я резервировала номера в гостиницах, то рассчитывала путешествовать в одиночку. Я решила, что мне стоит проводить за рулем не более шести-восьми часов в день, остальное время посвятив изучению достопримечательностей.

— Но я сто раз была в Спокане, — заныла Энни, — и видела там все, что только возможно.

Так же как и Бетани.

— Это бабушкино путешествие, Энни, — напомнила она дочери. — Если она хочет заночевать в Спокане, мы так и сделаем.

— Ладно. — Девушка откинулась на спинку сиденья и скрестила руки на груди. — В отеле хотя бы есть бассейн?

— Я не знаю, — отозвалась Руфь, принимаясь листать путеводитель.

— Скажи мне название отеля, и я проверю по своему телефону.

— Ты и вправду можешь так сделать? — удивилась пожилая дама.

— Если у них есть сайт в Интернете, то да.

Руфь сообщила внучке название, и та немедленно углубилась в поиск. Судя по выражению ее лица, бассейна в этом отеле не оказалось.

— Сначала давайте пообедаем, а потом отправимся осматривать местные достопримечательности. Кажется, тут поблизости есть крупный торговый центр и кинотеатр, правда? Нам вовсе не нужно сидеть в номере. — Бетани выдвинула предложение, которое, как ей казалось, должно было всех устроить.

По ее подсчетам, в Спокан они должны были приехать примерно в час дня. В действительности Бетани была согласна с дочерью. Они могли бы еще несколько часов провести в дороге. Но Руфь спланировала остановку в Спокане, и Бетани не собиралась перечить свекрови, чтобы не портить ей удовольствие от поездки. Руфь долгие годы мечтала об этом путешествии, поэтому Бетани не хотела лишать ее ни секунды радости.

— Мне… кажется, что мы могли бы проехать еще немного, — неуверенно пробормотала пожилая дама. — Мне не терпится попасть во Флориду.

— Вы поддерживаете отношения с кем-нибудь из одноклассников? — поинтересовалась Бетани.

— Только с Джейн и Дианой.

— Вау, пятьдесят лет выпуска, — протянула Энни. — Это большой срок.

— Так и есть. — Руфь медленно кивнула. — Знаете, что самое смешное? Мне кажется, что все случилось лишь вчера.

— Мам, а ты когда закончила школу?

— Дай-ка подумать… — Бетани быстро прикинула в уме, изумившись, какой большой получилась цифра. — Это случилось двадцать девять лет назад, — прошептала она, едва веря собственным словам.

— Ты когда-нибудь посещала вечера встречи выпускников? — продолжала допрос Энни.

— Нет. Твой отец… — Бетани хотела было переложить вину на плечи Гранта, но осеклась. Верно, Грант без энтузиазма относился к ее встречам выпускников — как, впрочем, и к своим собственным, — но она сама соглашалась с ним. Она могла бы поехать и в одиночестве, ведь городок Юджин, что в штате Орегон, находился не так далеко от Сиэтла. Но никогда этого не делала. — Нет, никогда, — сказала она.

Отец Бетани до выхода на пенсию был профессором английской литературы в Университете Орегона. Мать скончалась пару лет назад, и Бетани очень гордилась тем, как стоически отец переносит свое горе. Он не сдался, не счел, что его жизнь закончилась. В данный момент он находился в Англии с группой студентов, изучающих творчество Уильяма Шекспира.

Они регулярно созванивались и посылали друг другу электронные письма. Недавно Бетани узнала, что он встречается с женщиной. В действительности ее отец вел гораздо более активную социальную жизнь, чем она сама, и осознание этого факта неизменно вызывало у нее улыбку.

— Разве папа не родился в Орегоне? — задала Энни следующий вопрос.

— Да, в Пендлтоне, — подтвердила Руфь. — Мы с Ричардом тогда были молодоженами, и он работал над большим строительным проектом в этом городе. Сейчас точно не помню, что именно это был за проект. В первые годы после женитьбы мы много ездили по стране.

— Как далеко отсюда Пендлтон?

— Ах, милая, я не знаю.

— Мне бы хотелось посетить город, в котором родился папа, — заявила Энни. — Не могли бы мы заночевать там вместо Спокана? — Она снова потянулась к телефону. — Это вовсе не означает, что нам придется менять маршрут, мы лишь немного отклонимся в сторону.

— Мы жили в Пендлтоне до тех пор, пока Гранту не исполнился год, — сказала Руфь.

— У тебя остались там какие-нибудь друзья? — Не дав бабушке возможности ответить, Энни тут же задала следующий вопрос: — Готова поспорить, ты сто лет с ними не общалась.

— Ну, это было сорок девять лет назад. Уверена, что все давно разъехались.

— Как их звали? — Пальцы Энни в ожидании замерли над кнопками телефона. — Я поищу их в Интернете.

— Энни, — предупредительно произнесла Бетани. Ее дочь, по-видимому, вознамерилась взять на себя бразды правления, чего допускать было нельзя.

— Хорошо-хорошо, я замолкаю. Давайте заночуем в Спокане, а всю вторую половину дня проторчим в номере отеля.

Бетани послала Руфи извиняющийся взгляд.

— У меня была подруга Мэри Филипс, — неуверенно произнесла пожилая дама. — Она тоже была замужем, и у нее тоже родился ребенок. Ее родителям принадлежало небольшое кафе на окраине Пендлтона. Уверена, что его давно уже не существует.

— Нам же нужно будет поесть, правда? — триумфально изрекла Энни.

— Мне кажется, кафе уже не работает, — не преминула напомнить Бетани.

— Имя моей подруги есть в твоем компьютере? — спросила Руфь, интерес которой к происходящему возрастал с каждой минутой.

Бетани слышала, как Энни нажимает на кнопки.

— Ф-и-л-и-п-с? — по буквам произнесла она. — С одной «л»?

— Да. А кафе находилось рядом с автобусной остановкой. Там подавали самую лучшую в городе домашнюю выпечку. Мэри была мне настоящей подругой, но мы потеряли связь после того, как мы с Ричардом переехали.