tr>His religious ambitions were something he had never discussed with her as much as he wanted to, for she became angry.Прежде он говорил ей о своих мечтах и стремлениях гораздо меньше, чем хотел бы, ведь она сразу начинала сердиться.But when he came backstage that night it was too difficult to contain his joy any longer.Но в тот вечер, за кулисами, он уже не в силах был сдержать радость."You're a prawn," she said in disgust.- Балда, - с отвращением сказала Джастина."It's what I want."- Ничего другого я не хочу."Idiot."- Болван."Calling me names won't change a thing, Jus."- От того, что ты меня ругаешь, ничего не изменится, Джас.
"Do you think I don't know that?- Думаешь, я этого не понимаю?
It affords me a little much-needed emotional release, that's all."Просто ругань помогает немного отвести душу, мне необходима хоть какая-то разрядка.
"I should think you'd get enough on the stage, playing Electra.- Я думал, ты неплохо разрядила свои чувства на сцене в роли Электры.
You're really good, Jus."Ты очень хорошо играла, Джас.
"After this news I'll be better," she said grimly.- После нынешней новости сыграю еще лучше, -мрачно пообещала Джастина.
"Are you going to Saint Pat's?"- Ты что же, пойдешь в колледж святого Патрика?
"No. I'm going to Rome, to Cardinal de Bricassart.- Нет, я еду в Рим, к кардиналу де Брикассару.
Mum arranged it."Мама уже все устроила.
"Dane, no!- Что ты, Дэн!
It's so far away!"В такую даль!
"Well, why don't you come, too, at least to England?- А почему бы и тебе не поехать, ну хоть в Англию?
With your background and ability you ought to be able to get a place somewhere without too much trouble."При твоей подготовке и способностях уж наверно не так трудно поступить в какую-нибудь труппу.
She was sitting at a mirror wiping off Electra's paint, still in Electra's robes; ringed with heavy black arabesques, her strange eyes seemed even stranger.Джастина сидела перед зеркалом, еще в наряде Электры, снимала грим; причудливо подведенные, в черных кругах, необыкновенные глаза ее казались еще необыкновенней.
She nodded slowly.Она медленно кивнула.
"Yes, I could, couldn't I?" she asked thoughtfully.- Да, наверное, и я могу уехать, правда? -задумчиво сказала она.
"It's more than time I did.... Australia's getting a bit too small.... Right, mate!- Давно пора... в Австралии становится тесновато... Правильно, друг!
You're on!Ты попал в точку!
England it is!"Англия так Англия!
"Super!- Великолепно!
Just think!Ты только подумай!
I get holidays, you know, one always does in the seminary, as if it was a university.У меня ведь будут каникулы, в духовных семинариях учащихся отпускают, все равно как в университете.
We can plan to take them together, trip around Europe a bit, come home to Drogheda.Мы подгадаем так, чтобы отдохнуть вместе, попутешествуем немного по Европе, а потом съездим домой, в Дрохеду.
Oh, Jus, I've thought it all out!Я все-все обдумал, Джас!
Having you not far away makes it perfect."Если еще и ты будешь поблизости, все просто превосходно!
She beamed.Джастина заулыбалась.
"It does, doesn't it?- Ну еще бы!
Life wouldn't be the same if I couldn't talk to you."Если я не смогу с тобой поболтать, разве это жизнь?
"That's what I was afraid you were going to say."- Вот-вот, недаром я боялся, что ты так скажешь.
He grinned.- Дэн тоже улыбнулся.
"But seriously, Jus, you worry me.- Нет, серьезно, Джас, ты меня беспокоишь.
I'd rather have you where I can see you from time to time.Предпочитаю, чтобы ты была поближе и нам можно было бы хоть изредка видеться.
Otherwise who's going to be the voice of your conscience?"А то кто же станет для тебя голосом совести?
He slid down between a hoplite's helmet and an awesome mask of the Pythoness to a position on the floor where he could see her, coiling himself into an economical ball, out of the way of all the feet.Он скользнул между шлемом античного воина и устрашающей маской Пифии, сел на пол, собрался в комок, чтоб занимать поменьше места, - теперь он видел лицо сестры и притом ни у кого не путался под ногами.
There were only two stars' dressing rooms at the Culloden and Justine didn't rate either of them yet.В Каллоуденском театре только у двух "звезд" были отдельные уборные, а Джастина пока еще не стала звездой.
She was in the general dressing room, among the ceaseless traffic.Она одевалась в общей артистической комнате, где непрестанно сновали взад и вперед ее товарки.
"Bloody old Cardinal de Bricassart!" she spat.- Черт подери этого кардинала де Брикассара! -сказала она со злостью.
"I hated him the moment I laid eyes on him!"- Я его с первого взгляда возненавидела.
Dane chuckled.Дэн засмеялся.
"You didn't, you know."- Ничего подобного, это ты выдумываешь.
"I did! I did!"- Нет, возненавидела!
"No, you didn't.- Ничего подобного.
Aunt Anne told me one Christmas hol, and I'll bet you don't know."Тетя Энн мне раз на Рождество рассказала, а ты не знаешь.
"What don't I know?" she asked warily.- Чего я не знаю? - опасливо спросила Джастина.
"That when you were a baby he fed you a bottle and burped you, rocked you to sleep.- Когда ты была маленькая, он поил тебя из бутылочки и укачал, и ты уснула у него на руках.
Aunt Anne said you were a horrible cranky baby and hated being held, but when he held you, you really liked it."Тетя Энн говорит, маленькая ты была ужасная капризуля и терпеть не могла, когда тебя брали на руки, а когда он тебя взял, тебе очень даже понравилось.
"It's a flaming lie!"- Враки!
"No, it's not."- Нет, не враки.
He grinned.- Дэн улыбался.
"Anyway, why do you hate him so much now?"- А теперь, собственно, с чего ты его уж так ненавидишь?
"I just do.- Ненавижу, и все.
He's like a skinny old vulture, and he gives me the dry heaves."Тощий старый священник, меня от него тошнит.
"I like him.- А мне он нравится.
I always did.И всегда нравился.
The perfect priest, that's what Father Watty calls him.Отец Уотти называет его - истинный пастырь.
I think he is, too."И я тоже так думаю.
"Well, fuck him, I say!"- Ну и так его раз этак...
"Justine!"- Джастина!!!
"Shocked you that time, didn't I?- Ага, наконец-то ты оскорблен в своих лучших чувствах!
I'll bet you never even thought I knew that word."Пари держу, ты думал, я и слов таких не знаю.
His eyes danced.Глаза Дэна заискрились смехом.
"Do you know what it means?- А ты знаешь, что это значит?
Tell me, Jussy, go on, I dare you!"Ну-ка, Джасси, давай объясни мне!
She could never resist him when he teased; her own eyes began to twinkle.Когда Дэн начинал ее поддразнивать, Джастина устоять не могла, ее глаза тоже весело заблестели.
"You might be going to be a Father Rhubarb, you prawn, but if you don't already know what it means, you'd better not investigate."- Ну, может, ты собираешься стать святым, балда несчастная, но если ты до сих пор не знаешь, что это такое, лучше уж и не узнавай.
He grew serious.Дэн стал серьезен.
"Don't worry, I won't."- Не беспокойся, не стану.
A very shapely pair of female legs stopped beside Dane, pivoted.Около него возникла пара стройных женских ножек, круто повернулась.
He looked up, went red, looked away, and said,Дэн поднял глаза, багрово покраснел, отвел глаза, сказал небрежно:
"Oh, hello, Martha," in a casual voice.- А, Марта, привет.
"Hello yourself."- Привет.
She was an extremely beautiful girl, a little short on acting ability but so decorative she was an asset to any production; she also happened to be exactly Dane's cup of tea, and Justine had listened to his admiring comments about her more than once.Девушка была на диво хороша собой, талантом не отличалась, но одним своим появлением на сцене украшала любой спектакль; притом она была будто создана для Дэна, и Джастина не раз слышала, как он ею восхищался.
Tall, what the movie magazines always called sexsational, very dark of hair and eye, fair of skin, with magnificent breasts.Высокая, то, что кинокритики называют секс-бомба - очень черные волосы, черные глаза, белоснежная кожа, высокая грудь.
Perching herself on the corner of Justine's table, she swung one leg provocatively under Dane's nose and watched him with an undisguised appreciation he clearly found disconcerting.Марта уселась на край стола Джастины, вызывающе закинула ногу на ногу перед самым носом Дэна и устремила на него откровенно одобрительный взгляд, что его явно смущало.
Lord, he was really something!Господи, до чего хорош мальчик!
How had plain old cart-horse Jus collected herself a brother who looked like this?Непостижимо, откуда у дурнушки Джас взялся такой красавчик брат?
He might be only eighteen and it might be cradle-snatching, but who cared?Ему, пожалуй, не больше восемнадцати, и это, пожалуй, будет совращение младенца, - ну и наплевать!
"How about coming over to my place for coffee and whatever?" she asked, looking down at Dane.- Может, зайдете ко мне, выпьете кофе и еще чего-нибудь? - предложила Марта, глядя сверху вниз на Дэна.
"The two of you?" she added reluctantly.- Я

Колін Маккалоу читать все книги автора по порядку

Колін Маккалоу

Колін Маккалоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LadyLit.ru (ЛедиЛит).

"Поющие в терновнике" отзывы

Отзывы читателей о книге "Поющие в терновнике". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поющие в терновнике" друзьям в соцсетях.

Напишите свой отзыв
Ваша оценка: