fully buried she remembered it only in traitorous dreams.И она не впускала в сознание образ того, другого Лиона, так успешно забытый, что он возникал снова только в предательских снах.Those first few months after Dane died had been dreadful, resisting the longing to go to Rain, feel him with her in body and spirit, knowing full well he would be if she let him.Первые месяцы после гибели Дэна были ужасны, тянуло кинуться к Лиону, ощутить его рядом телом и душой, ведь только позволить - и он будет с нею, и так трудно противиться этой тяге.But she could not allow this with his face overshadowed by Dane's.Но не могла она позволить, позвать: заслоняя его лицо, перед нею стояло лицо Дэна.It was right to dismiss him, right to battle to obliterate every last flicker of desire for him.Нет, это было правильно - отказаться от него, бороться с собою, затоптать в себе каждую искорку влечения к нему.And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget.Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл.But now Rain was back it was growing much harder.Но теперь, когда Лион вернулся, становилось день ото дня трудней.She itched to ask him whether he remembered that other relationship-how could he have forgotten it?Джастину так и подмывало спросить - помнит ли он все, что было между ними... неужели он мог забыть?!
Certainly for herself she had quite finished with such things, but it would have been gratifying to learn he hadn't; that is, provided of course such things for him spelled Justine, and only Justine.Она-то, разумеется, со всякими этими чувствами покончила, но приятно было бы узнать, что он -не покончил; понятно, при условии, что "эти чувства" означают для него Джастину и только Джастину.
Pipe dreams.И все это завиралыцина.
Rain didn't have the mien of a man who was wasting away of unrequited love, mental or physical, and he never displayed the slightest wish to reopen that phase of their lives.Ничуть не похоже, чтобы душу или тело Лиона иссушала безответная любовь, и он не проявляет ни малейшего желания воскресить прошлое.
He wanted her for a friend, enjoyed her as a friend.Он хотел ее дружбы, радуется, что они опять друзья.
Excellent!Вот и пре красно!
It was what she wanted, too.Она и сама этого хотела.
Only...could he have forgotten?Только... неужели он мог забыть?!
No, it wasn't possible-but God damn him if he had!Нет, невозможно... но, черт его побери, вдруг он и вправду забыл!
The night Justine's thought processes reached so far, her season's role of Lady Macbeth had an interesting savagery quite alien to her usual interpretation.В тот вечер, когда мысли Джастины приняли такой оборот, она играла леди Макбет как-то особенно яростно, совсем не похоже на обычную свою трактовку этой роли.
She didn't sleep very well afterward, and the following morning brought a letter from her mother which filled her with vague unease.Потом провела почти бессонную ночь, а наутро пришло письмо от матери, и у нее стало совсем смутно и неспокойно на душе.
Mum didn't write often anymore, a symptom of the long separation which affected them both, and what letters there were were stilted, anemic.Мэгги теперь писала не часто, долгая разлука сказалась на них обеих, а уж если приходили письма, то какие-то безжизненные, натянутые.
This was different, it contained a distant mutter of old age, an underlying weariness which poked up a word or two above the surface inanities like an iceberg.А это было совсем другое, в нем слышался голос надвигающейся старости, сквозь ничего не значащие фразы, будто вершина айсберга, проступили на поверхность два-три слова глубоко скрытой усталости.
Justine didn't like it.Джастине это очень не понравилось.
Old.Старость.
Mum, old!Мама - и старость?!
What was happening on Drogheda?Что же там происходит, в Дрохеде?
Was Mum trying to conceal some serious trouble?Может быть, мама старается скрыть какое-то несчастье?
Was Nanna ill?Может быть, больна бабушка?
One of the Unks?Или кто-то из дядей?
God forbid, Mum herself?Или, не ровен час, сама же мама?
It was three years since she had seen any of them, and a lot could happen in three years, even if it wasn't happening to Justine O'Neill.Вот уже три года она никого из них не видела, с ней-то, с Джастиной О'Нил, за это время ничего не случилось, а там, у них - мало ли что могло случиться за три года!
Because her own life was stagnant and dull, she ought not to assume everyone else's was, too.У нее жизнь скучная, однообразная, но это совсем не значит, что и у других все застыло на месте и ничего не меняется.
That night was Justine's "off" night, with only one more performance of Macbeth to go.Вечер у Джастины свободный, и "Макбета" в этом сезоне надо будет играть еще только один раз.
The daylight hours had dragged unbearably, and even the thought of dinner with Rain didn't carry its usual anticipatory pleasure.День тянется нескончаемо, вечером предстоит ужин с Лионом, но и это сегодня не радует.
Their friendship was useless, futile, static, she told herself as she scrambled into a dress exactly the orange he hated most.Эта наша дружба выдохлась, бессмысленно все и ни к чему, думала Джастина, натягивая на себя платье того самого оранжевого цвета, который Лион терпеть не мог.
Conservative old fuddy-duddy!Старый брюзга с допотопными вкусами!
If Rain didn't like her the way she was, he could lump her.Мало ли что ему там не нравится, пускай терпит ее такую, какая есть.
Then, fluffing up the low bodice's frills around her meager chest, she caught her own eyes in the mirror and laughed ruefully.Джастина взбила оборки на низком корсаже, обтянувшем мальчишески худощавый торс, встретилась взглядом со своим отражением в зеркале и сердито усмехнулась.
Oh, what a tempest in a teacup!Подумаешь, буря в стакане воды!
She was acting exactly like the kind of female she most despised.Ведешь себя как пустейшая дамочка, сама же эту породу больше всего презираешь.
It was probably very simple.Должно быть, все очень просто.
She was stale, she needed a rest.Выдохлась, надо встряхнуться, переменить обстановку.
Thank God for the end of Lady M! But what was the matter with Mum?Слава Богу, моей леди Макбет скоро конец. Но что же все-таки с мамой?!
Lately Rain was spending more and more time in London, and Justine marveled at the ease with which he commuted between Bonn and England.Лион все больше времени проводит в Лондоне, только диву даешься, с какой легкостью он носится из Бонна в Лондон и обратно.
No doubt having a private plane helped, but it had to be exhausting.Конечно, если в твоем распоряжении личный самолет, это упрощает дело, но все-таки, наверно, утомительно.
"Why do you come to see me so often?" she asked out of the blue.- Чего ради ты так часто приезжаешь со мной повидаться? - ни с того ни с сего спросила она.
"Every gossip columnist in Europe thinks it's great, but I confess I sometimes wonder if you don't simply use me as an excuse to visit London."- Газетные сплетники всей Европы тобой за это восхищаются, а я, признаться, начинаю подозревать, что я для тебя просто предлог бывать почаще в Лондоне.
"It's true that I use you as a blind from time to time," he admitted calmly.- Это верно, иногда я пользуюсь тобой как ширмой, - преспокойно согласился Лион.
"As a matter of fact, you've been dust in certain eyes quite a lot.- По правде сказать, благодаря тебе я давно уже кое-кому втирал очки.
But it's no hardship being with you, because I like being with you."Но встречаться с тобой не такой тяжелый труд, ведь это мне приятно.
His dark eyes dwelled on her face thoughtfully.- Темные глаза его пытливо смотрели в лицо Джастине.
"You're very quiet tonight, Herzchen.- Ты сегодня какая-то очень тихая, herzchen.
Is anything worrying you?"Тебя что-то тревожит?
"No, not really."- Да нет, не очень.
She toyed with her dessert and pushed it aside uneaten.- Джастина поковыряла ложкой сладкое и отодвинула, не притронувшись.
"At least, only a silly little thing.- Так только, пустяк, глупость.
Mum and I don't write every week anymore-it's so long since we've seen each other there's nothing much to say-but today I had such a strange letter from her.Мы с мамой больше не переписываемся раз в неделю... так давно не видались, что и писать друг другу уже не о чем... но сегодня от нее пришло какое-то странное письмо.
Not typical at all."Совсем на нее не похожее.
His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor.Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу.
She was beginning her play to get her daughter back for Drogheda, perpetuate the dynasty.Она решила отыграть дочь, вернуть ее, чтобы Дрохеда не осталась без наследника.
He reached across the table to take Justine's hand; she was looking, he thought, more beautiful with maturity, in spite of that ghastly dress.Он потянулся через стол, взял Джастину за руку; к зрелости она стала красивее, подумал он, несмотря на это ужасное платье.
Tiny lines were beginning to give her ragamuffin face dignity, which it badly needed, and character, which the person behind had always owned in huge quantities.На лице уже чуть-чуть намечаются морщинки и придают этому лицу озорного мальчишки достоинство, которого прежде так не хватало, выдают своеобразный и сильный характер, -характера-то и прежде, конечно, было не занимать.
But how deep did her surface maturity go?Но подлинная ли это, глубинная зрелость или только видимость?
That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look.Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь.
"Herzchen, your mother is lonely," he said, burning his boats.- Твоей матери очень одиноко, herzchen, - сказал он

Колін Маккалоу читать все книги автора по порядку

Колін Маккалоу

Колін Маккалоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LadyLit.ru (ЛедиЛит).

"Поющие в терновнике" отзывы

Отзывы читателей о книге "Поющие в терновнике". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поющие в терновнике" друзьям в соцсетях.

Напишите свой отзыв
Ваша оценка: