— Конечно, сотворит, сынок. Ты должен верить в это, и все.
Зейн вынул из кармана ключ от машины.
— Да? Ну ладно. Лучше съезжу в Хьюстон, чем сидеть здесь. Будет больше толку. Хочу поговорить с Эспозито. — Он вышел из кухни.
Ханна тут же встревожилась.
— Зейн! Вернись! Не уезжай! Вдруг мне понадобится машина? Вдруг она понадобится отцу?
— Не понадобится, — твердо ответил Зейн. Он взял мать за руку. — Послушай, мама. Если ему суждено умереть, пусть так и будет. Не вызывай «скорую». Просто дай ему уйти. А если к моему возвращению он будет жив, будем считать, что нам судьба ехать к целителю.
Ханна все еще не верила ему.
— Ты просто хочешь встретиться с Лили. Больше тебя ничего не интересует.
— Не стану врать, я собираюсь увидеться с ней. Но кроме этого, я намерен достать деньги для отца.
— Зейн…
Наклонившись, он быстро поцеловал ее в щеку, вышел в дверь, спустился с крыльца и сел в машину, прежде чем Ханна успела возразить. Зейн завел мотор и тронулся задним ходом. Из-под колес поднялось облако пыли, оседавшей на низкорослых дубках и мескитовых деревьях. Ему не терпелось увидеть перед собой дорогу и холмы.
Глава 14
Добравшись до Хьюстона, Зейн первым делом позвонил Эспозито, чтобы условиться о встрече с ним на следующий день. Он предложил встретиться в Техасском коммерческом банке, где у него в сейфе хранилась брошь испанской работы. Когда «большой друг» и поверенный в делах Эспозито мистер Ховард узнал, почему Зейн хотел закончить эту сделку пораньше, он не стал возражать.
В письме Лили говорилось, что они прилетают в международный аэропорт в два пятьдесят утра. Зейн позвонил ее матери.
— Здравствуйте, миссис Митчелл. Это Зейн Макалистер. Я узнал, что Лили прилетает поздно ночью, и…
— Не знаю, откуда это вы взяли, молодой человек, но Лили вернется только завтра утром и не раньше. Мне очень жаль, но из-за того, что ее отец решил пробыть в Мексике на месяц дольше, чем планировал, она так отстала в школе, что, боюсь, у нее не будет времени встретиться с вами сего… завтра. — Арлетта поняла, что чуть не выдала себя.
— Понимаю, — ответил Зейн, тут же раскусивший ее игру. Интонация Арлетты слишком напомнила ему его собственную мать. — Я, видимо, что-то неправильно понял. Значит, до завтра она не вернется?
— Нет. А потом будет очень занята. Может, вам удастся встретиться с ней через неделю или две.
Через неделю или две? Зейн не мог так долго ждать. Он сам уезжал в Мехико на неопределенный срок. Неизвестно, когда они вернутся назад. Надо было что-то придумать.
— Вы наверняка соскучились без дочери.
— Что? Ах да! Конечно, соскучилась.
— Значит, вы поедете встречать их в аэропорт?
— Нет. Мистер Митчелл оставил там свою машину. У одного из его друзей там место на стоянке. Он сделал мужу большую скидку, — гордо сказала она, с удовольствием упоминая многочисленные связи их семьи.
— Неужели? Это здорово! — воскликнул Зейн, стараясь ей польстить.
— Конечно, — ответила она.
— Хорошо, не буду больше отнимать у вас время. Я знаю, что вы очень заняты, миссис Митчелл. Передайте, пожалуйста, Лили, что я звонил. Надеюсь, экспедиция прошла удачно.
Помолчав, Арлетта ответила:
— Разве вы не получали от нее известий?
— Почти никаких. — Он говорил правду.
Отлично! Арлетта чувствовала себя удовлетворенной.
— Я скажу, что вы звонили. Доброй ночи, Зейн.
— Спокойной ночи, миссис Митчелл. Рад был с вами побеседовать.
Зейн повесил трубку. Прыгнув в машину, он направился к аэропорту. Зейн поставил машину на стоянку на час и подбежал к терминалу «В». Просмотрев всю информацию на мониторах, он не обнаружил там рейса, прибывающего в два пятьдесят откуда-нибудь из Центральной Америки. Он побежал к терминалу «А» и просмотрел все рейсы там. Ему попался на глаза рейс компании «Аэромексика». Самолет должен был приземлиться ровно в два пятьдесят. Зейн записал номер выхода и взглянул на часы.
Половина одиннадцатого. Ему все равно негде было ночевать. И в этом смысле аэропорт не уступал любому другому месту. Зейн спустился в главный вестибюль, прошел через металлоискатель и отыскал нужный выход. В аэропорту оставалось мало народа, компании уже закрывали свои офисы. Открытым оставался только бар. Зейн нашел ряд пустых кресел, обращенных лицом к окну, из которого он увидел самолет, подъехавший к соседнему выходу. Его заправляли горючим. Зейну предстояло каким-то образом скоротать три часа сорок пять минут. Казалось, он никогда не дождется встречи с Лили.
В полусонном состоянии, с небольшой сумкой в руке, Лили сошла с самолета. Впереди нее справа стоял Джей Кей, шаривший по карманам в поисках багажных квитанций. Таможню они уже прошли в Ларедо.
Зейн задремал в кресле, подперев голову рукой. Он не слышал, как приземлился самолет, и не знал, что пассажиры уже вышли, когда сидевший рядом с ним человек вдруг вскочил и так громко крикнул «Маргарита!», что голова Зейна соскользнула с руки и он ударился подбородком о подлокотник.
Он потрогал челюсть, опасаясь, что выбил себе зуб, и, подняв голову, тут же увидел Лили. По крайней мере ему так показалось.
На ней был черный свитер, голубые джинсы и се любимые красные сапожки. Но фигура… Та, что приближалась к нему, выглядела совершенно взрослой женщиной… и выше ростом. Зейн мог поспорить, что в ней было почти пять футов восемь дюймов. Конечно, это не его Лили!
— Лили? — неуверенно произнес он, медленно вставая с кресла. — Лили, это ты? — повторил он громче.
Видение в синих джинсах остановилось, повернуло голову, откинув назад блестящие черные волосы и уставившись на него теми самыми фиалковыми глазами, воспоминание о которых преследовало его все эти месяцы.
— Зейн! — Она произнесла его имя словно молитву.
Этот взгляд, полный любви, он запомнил на всю жизнь. Лили уронила сумку на пол и бросилась к нему в объятия. Она повисла у него на шее, не страшась, что увидит отец да и весь свет в придачу.
Лили торопливо поцеловала его в губы, потом в щеку, снова в губы, в другую щеку и опять в губы.
Она чувствовала, как возвращается к жизни. Эта экспедиция, как и предыдущая в Гватемалу, принесла много разочарований. Джей Кей опять говорил о «золотом городе», приводя в недоумение других участников. Теперь он носился с новой теорией — о «золотых реках». Лили с ужасом убеждалась в том, что отец действительно мечтатель и фантазер, о чем ее неоднократно предупреждала мать. Она сознавала, что перестает понимать отца, его стремления. Ей больше не удавалось поговорить с ним, как прежде. Конечно, в этом была не только его вина. Изменилась и она сама. Все ее мечты и желания теперь вращались вокруг Зейна. Она хотела его, как женщина может хотеть мужчину. Впервые в жизни Лили не рвалась поделиться своими мыслями с Джей Кеем. Что-то порвалось между ними, и, как бы ей ни хотелось это вернуть, она понимала, что это невозможно.
И вот она увидела Зейна. Все снова встало на свои места. Он выглядел заспанным, но от этого показался еще красивее. Его руки сжимали ее так нежно и властно, как никогда прежде. Заглянув в его голубые глаза, она заметила, что он и смотрит на нее иначе. Даже не задавая вопросов, она видела, как он соскучился. Разлука длилась почти три месяца.
— А ты ведь больше не маленькая девочка, Лили Митчелл, — сказал Зейн с радостным удивлением.
— Да, — ответила она, не сводя с него глаз и не разжимая рук.
— Лили. — Джей Кей чувствовал, что ему неловко прерывать их. — Я пошел за багажом. Встретимся внизу.
Лили повернулась к отцу.
— Хорошо, пап, — бросила она небрежно, но внезапно почувствовала, как к горлу подступил ком. Когда его виски успели так сильно побелеть? Неужели у него под глазами всегда висели эти нелепые мешки или они появились после перелета? Ей показалось, что морщины на лбу Джей Кея еще минуту назад не были такими глубокими. Он выглядел каким-то похудевшим, походка утратила привычную бодрость, к которой привыкла Лили. И это ее папа?.. Да, теперь она видела его таким. Он уже не казался ей прекрасным принцем из сказки.
Джей Кей отошел от них. Он не увидел слез в глазах Лили, так же как она не увидела его слез.
— Боже! Лили! — шептал Зейн ей в ухо, поглаживал рукой шею. — Ты еще прекраснее, чем я мог ожидать.
Когда она снова обернулась к нему, Зейн опять положил ей руки на талию и крепко прижал к себе.
Его губы мягко, но настойчиво звали Лили раствориться в нем. Пальцы путались в ее волосах. Она почувствовала, как язык Зейна, раздвинул его губы, медленно коснулся кончика ее языка. По спине Лили пробежала дрожь, опустившаяся в низ живота. Она потянула Зейна к себе, еще крепче прижалась к нему и почувствовала, как он весь напрягся. Прежняя страсть охватила их. Она не исчезла, а стала еще сильнее.
Поцелуи Зейна становились все настойчивее, и Лили чувствовала, как в ней нарастает желание. Когда она снова поцеловала его, дотрагиваясь кончиком языка до его неба, то ощутила, как он вздрогнул, и поняла, что у него по спине тоже пробежали мурашки.
Они блуждали в краях, доступных только влюбленным. В этой стране сердца не ведали страха, они были щедры и радостны. Уже ради того, чтобы побывать там, стоило жить.
Оторвавшись от Лили, Зейн улыбнулся. Он прислонился лбом к ее лбу и обнял ее, как будто хотел укутать ее своей любовью.
— Никогда не думал, что буду так скучать по кому-то!
— Я тоже.
Он игриво провел рукой ей по ребрам и как бы случайно скользнул по груди.
— Осторожно, не то получишь по рукам!
Зейн поцеловал ее в кончик носа, и Лили рассмеялась. На этот раз, целуя ее, Зейн совсем осмелел. Он гладил ее спину, талию, бедра и несколько раз касался груди. Зейн совсем потерял голову, его левая рука легла Лили на бедро, потом опустилась ниже. Обхватив ее округлый зад, он прижался к ней. Лили показалось, что под давлением его напрягшейся плоти у нее вот-вот треснут кости.
Она чувствовала, что теряет всякую способность соображать. По телу пробегали горячие волны. Лили ощущала, как у нее затвердели соски, и больше всего на свете ей захотелось почувствовать его руку у себя на груди.
Их языки продолжали свою игру, не давая остыть жару, охватившему их тела. Губы у Лили распухли и заныли. Чтобы облегчить боль, она требовала все новых и новых поцелуев.
Зейн застонал и наконец отстранился от нее. Он почти не мог дышать.
Лили смотрела на его губы, влажные и красные от поцелуев. Желание переполнило ее.
— О, Зейн! — прошептала она, снова касаясь их губами.
— Я больше не могу, Лили, — взмолился он.
— Почему? — спросила она упавшим голосом.
Зейн улыбнулся:
— Ты сама не знаешь, что делаешь со мной.
— Кажется, у меня есть кое-какие соображения.
— Ладно, — усмехнулся он. — Тогда, может, не будем этим заниматься в аэропорту? И потом, нас ждет твой папа.
— Ой, да.
Зейн обнял ее за талию, и они пошли вниз, к месту выдачи багажа.
— Я хочу, чтобы ты рассказала мне о вашей экспедиции. Как ты думаешь, твой отец разрешит мне отвезти тебя домой? Мне кажется, я не смогу с тобой расстаться.
— Попробую его уговорить.
Это Лили удалось.
Зейн остановил машину неподалеку от ее дома за углом, в стороне от уличных огней. Заглушив двигатель, он обнял се и принялся целовать. Лили казалось, что такие долгие, медленные поцелуи могут быть только во сне. В том сне, где она впервые увидела Зейна еще до того, как они познакомились.
«Неужели правда, что некоторые люди видят вещие сны? — подумала она. — Может быть, я одна из них?»
Зейн целовал ее губы, щеки, глаза, уши. Потом прижал ее к себе, положив ее голову себе на грудь.
— Лили, я люблю тебя, — произнес он, поднимая ее подбородок.
Его глаза светились, как два темных озера, мерцающих в лунном свете.
Лили невольно задумалась: когда он выглядел красивее — днем или при луне?
— Я тоже люблю тебя, — ответила она.
— Как ты думаешь, может, то, что мы чувствуем, — просто… наваждение или что-нибудь в этом роде? — спросил он искренне.
— Нет. Это сильнее. Я уверена, что мы всегда будем вместе…
— Душой — конечно, Лили. — В его голосе звучала грусть. — Я должен тебе сказать… Мне придется уехать.
— Куда?
— В Мехико.
— В Мехико? Я только что оттуда… О, Зейн! Зачем? Почему именно сейчас?
— Из-за отца. Он совсем плох, Лили. Мама говорит, что нашла целителя, который спасет его.
"Пожар любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пожар любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пожар любви" друзьям в соцсетях.