Поцелуй показался Лили в тысячу раз сильнее и неудержимее, чем все, что она испытывала тогда, в детстве. Поцелуй мужчины, которому она действительно очень нужна. Его язык скользил по стенкам ее рта, заставляя волны озноба пробегать у нее по спине. Лили почувствовала внутри выброс горячей влаги. Впервые за одиннадцать лет ей снова хотелось любить, наполнить себя им, ощутить наслаждение от тяжести его тела. Забыть обо всем, кроме него.
У нее в висках стучала кровь. Ей вдруг стало нестерпимо жарко, помещение показалось слишком тесным, воздух — спертым, люди — слишком любопытными.
— Зейн, пожалуйста, не надо…
— Почему? Разве… у тебя кто-то есть?
— Нет. Никогда.
— У меня тоже.
Лили едва дышала.
— У меня никогда никого не было… кроме тебя.
— Так почему мы не можем…
— О, Зейн! Прошло столько лет, — перебила она. — Мы были детьми. — Лили старалась говорить спокойно, но чувствовала, что каждый нерв в ее теле напряжен до предела.
— Разве это было так давно, Лили? — спросил Зейн.
Будущее вдруг представилось в виде череды дней, которая тянулась перед ним длинным темным туннелем. Может, лучше встать и уйти, оставив боль позади? Но он этого не сделал. Он продолжал сидеть, будто его приклеили к стулу. В последние месяцы Зейн уже многое изменил в своей жизни, в особенности в том, что касалось работы. Для него наступило хорошее время — время новых начинаний. Он долго не мог собраться с силами и сделать это. Ему не хватало уверенности в себе, он не мог решиться открыть свое дело. Нынешняя встреча с Лили каким-то чудесным образом совпала с другими переменами. Может, настало время отбросить все страхи и начать по-настоящему новую жизнь?
Лили смотрела на него и, казалось, ждала чего-то. — Нет, для меня нет. Иногда мне кажется, что все было только вчера.
У Зейна подпрыгнуло сердце.
— Мне тоже. И все-таки, мне кажется, мы правильно сделали, что расстались.
— И я так считаю. Но ты почему-то всегда возвращался.
— Я знаю, что прошлого не вернуть, но мы могли бы начать сначала.
— Ты этого хочешь?
— Да.
Лили неуверенно улыбнулась, словно боялась поверить.
— Мы столько пережили врозь. Я хочу сказать — мы стали чужими.
— В каком-то смысле да. Но с другой стороны, это совсем не так. Спроси меня о чем хочешь, Лили, и я расскажу тебе все.
Она усмехнулась.
— Пожалуй, всего мне лучше и не знать.
Зейн засмеялся.
— Может быть.
— Ты рассказывал мне о своих делах, Зейн, но не о себе. Чего ты теперь хочешь от жизни?
Опустив взгляд на бутылку с пивом, Зейн сосредоточенно принялся отдирать наклейку.
— Интересно, что ты спросила об этом, — произнес он наконец. — Я многое передумал. Ты бы, наверно, назвала это «переосмыслить все стороны своей жизни». Долгое время я считал, что могу преуспеть в бизнесе, только оставаясь в Нью-Йорке. Но знаешь, времена меняются. Со всеми этими компьютерами и факсами, учитывая, что мои клиенты разбросаны по всему миру, я в один прекрасный день понял, что на самом деле провожу в Нью-Йорке не так много времени.
— А где же ты живешь?
— В «Америкэн эйрлайнс». — Он, посмеиваясь, отхлебнул пива. — Понимаешь, Лили, я устал от этой мышиной возни.
— А я считала, что она тебе нравится.
Зейн покачал головой:
— Пять лег назад я принимал все приглашения покататься на лыжах в Вейле или Сент-Морице. Пасху я праздновал на Барбадосе, День благодарения — в Вермонте. Но последние год-полтора я провожу все праздники в Бандере с мамой.
От мысли, что Зейн бывал в Техасе, возвращался к своим корням, у Лили екнуло сердце.
— Как она? — спросила Лили, старательно изображая непринужденность.
— Сейчас гораздо лучше. Медики очень продвинулись в лечении психических заболеваний. Так называемых маниакально-депрессивных психозов. Теперь, с новыми препаратами, она чувствует себя все лучше и лучше. К тому же у нее оказалась не в порядке щитовидка, и теперь она принимает тироксин.
— Зейн, как хорошо! Значит, те ужасные вспышки, которые у нее случались раньше, — это не наша вина? Просто болезнь?
Он улыбнулся:
— Никогда не думал, что ты тоже считала себя виноватой.
— Представь себе.
— Прости. Все из-за меня, — сказал он, вспомнив ту ночь, когда мать пришла в ярость, застав их вместе. Ночь, когда он решил уехать из Техаса.
— Оставь. Ты не виноват. Никто не виноват. Просто так уж случилось. Конечно, мне было неприятно, но что поделаешь, наверно, это судьба.
— Лили, а тебе не казалось, что наше время прошло?
— Да. И не раз.
Лили смотрела на этого красивого взрослого мужчину и иногда вдруг видела того мальчика. Они не стали чужими, как она боялась. В нем все еще жил мальчик, которого она знала, а в ней — та девочка, которую он любил.
Когда Зейн рассказывал о своей матери, о том, как приводил в порядок дом, Лили почувствовала, что в ней снова вспыхнула надежда. Может, им удастся вернуть друг друга? Может, после всего они смогут быть вместе? Может быть, наконец настало их время?
Улыбаясь, Зейн спросил ее:
— Могу я пригласить тебя завтра на ленч?
— У меня назначена встреча с адвокатом.
— А в чем дело?
— Это касается завещания моего отца.
Зейн почувствовал, как страх вонзается в его сердце. Однажды она уже предпочла ему мечты своего отца. Но если быть честным, он тоже не пошел на жертвы. Сегодняшний взрослый Зейн понимал, что должен с корнем вырвать все опасения, иначе он не смеет даже мечтать о Лили. Другого случая не будет.
— Не займет же встреча весь день?
— Если в деле замешана моя мать, она может занять и месяц. Когда ты улетаешь?
— Я заказал билет на пятичасовой рейс.
— Черт! — Лили оглянулась вокруг и снова перевела взгляд на Зейна. — Ты действительно хочешь со мной встретиться?
— Да. Нам надо о многом поговорить. Но я должен отвезти кинжал в Нью-Йорк. Мой клиент…
Лили подняла руку и улыбнулась:
— Ладно, не волнуйся, мы же профессионалы. Думаю, ты сумеешь выбрать время. И я тоже.
— Я тебе позвоню. Нам обязательно нужно поговорить.
— Ты прав, Зейн.
— Пошли. Я провожу тебя до машины.
Зейн расплатился и отвел Лили к машине. Ему отчаянно хотелось поцеловать ее, в голове витали самые невероятные фантазии. Вместо этого он лишь слегка прикоснулся губами к ее щеке, вдохнул аромат лилий.
— Доброй ночи, Лили. Удачи тебе завтра.
— Спасибо, — ответила она, задержав его руку в своей. Ей хотелось запомнить ощущение его кожи и золотые искры, мелькнувшие в его голубых глазах.
— Я позвоню тебе, — повторил Зейн, когда она села в машину.
— Буду ждать, — ответила Лили, захлопнув дверцу. Когда она отъехала и взглянула в зеркало, то увидела, что он все еще смотрит ей в след.
Ее разбудил телефонный звонок.
— Лили?
— Зейн?
— Ты спишь?
— Да. Который час?
— Три часа утра.
— Боже мой! — Она села на кровати. — Ты не спишь?
— Нет.
— Что-нибудь случилось?
— Да.
— Что?
— Лили, я по-прежнему люблю тебя. Я так долго боялся сказать тебе об этом. Просто хочу, чтобы ты знала.
— Я всегда тебя любила, Зейн. Но я боялась, что мы опять причиним друг другу боль.
— Я тоже.
— А теперь?
— Надо подумать. Просто мне нужно было знать о твоих чувствах. Наверняка.
— Зейн, у меня голова идет кругом. Нам действительно надо поговорить. Но ты улетаешь в Нью-Йорк.
— Ну и что? Я могу вернуться в Техас через неделю.
— Ты серьезно?
— Да. Я всегда знал, что между нами есть что-то особенное. Что-то сильнее нас самих. Я так отчаянно старался побороть это, но судьба снова приводила меня к тебе. Мы должны найти время.
— Я согласна.
— Отлично. Я позвоню завтра вечером, чтобы обо всем договориться. И еще, Лили…
— Да, Зейн?
— Я действительно люблю тебя.
От счастья уголки губ у Лили поползли вверх.
— Я люблю тебя.
В шесть часов утра телефон зазвонил снова, разбудив Лили второй раз. Решив, что это будильник, она хлопнула рукой по кнопке. Телефон не унимался.
— Алло!
— Лили? Это я, Зейн.
— Я думала, что ты позвонишь мне из Нью-Йорка.
— Не смог выдержать. Понимаешь, мне надо заехать в Бандеру повидаться с матерью до отлета. У меня не будет другой возможности позвонить тебе сегодня. Я только хотел сказать, что ужасно рад. Мне кажется, мы взяли верный старт.
— Надеюсь, — с сомнением произнесла она.
— Звучит не слишком уверенно.
— Я боюсь. А ты?
— Тоже. Но я все время думал об этом. Честно говоря, я всю ночь думал. И вот что я решил. Нам не так много времени отведено на этой земле, и я уже столько потерял без тебя. Я решил, что все остальное должен прожить с тобой. Долгое время я всего боялся, во всем сомневался. Бестолковое занятие! Теперь пора решать: оставить все по-прежнему или рискнуть. Думаю, что мне больше по душе риск.
— Тебе? Риск?
— Да. Разве ты забыла, что я объехал полсвета за эти десять лет?
Конечно, Лили помнила их разговор в «Ранчо Пост-Оук» слово в слово.
— Нет.
— Мне пора бежать, Лили. Помни, что я люблю тебя.
— Я не забуду, — ответила она с надеждой, что на этот раз ее мечтам суждено сбыться.
Глава 30
За многие годы ложь стала постоянной спутницей Арлетты. Она так долго лгала всему Хьюстону и своим близким о своем прошлом, что сама почти поверила в собственные выдумки. Сегодня Арлетта намеревалась явить миру свою самую изощренную и важную ложь. План был разработан самым тщательным образом и частично основан на правде, что давало ей уверенность в его непотопляемости.
Лили приехала в контору Фрэнка за двадцать минут до назначенного срока и решила использовать оставшееся время, чтобы сделать несколько деловых звонков. По правде говоря, с самого утра, когда Зейн уехал, она с трудом удерживала мысли в голове. Помарки в ежедневнике вместо обычного чистого списка дел выдавали ее растерянность.
«Я люблю его больше всего на свете и все равно постоянно пытаюсь все испортить. Боже! Я всегда считала, что в жизни должна быть ясность. Наверное, я ошибалась. Наверное, жизнь всегда сложна, просто я старалась этого не замечать. Теперь мне надо во всем разобраться, иначе я не смогу жить».
Лили только что повесила трубку, когда дверь открылась и вошли Вики и Фейт. Они тепло поздоровались с ней.
— Очень рада вас видеть.
— Мы всегда с тобой, — сказала Фейт, с любовью глядя на сестру. — Для этого и существует семья.
В эту минуту в комнату вошла Арлетта в новом черно-белом клетчатом костюме от Шанель. Лили знала, что это уже четвертый костюм, купленный матерью меньше чем за год. И откуда она берет деньги? Черная сумочка, тоже от Шанель, тянула долларов на семьдесят. Туфли стоили не меньше двухсот. Лили ругала себя за то, что уже месяца четыре не просматривала платежных счетов Арлетты. Не следовало забывать о невероятной способности матери транжирить деньги.
— Отличный костюм, мама. На распродаже купила, надеюсь?
— Мне повезло. Я купила его в тот же день, когда его привезли, — победоносно ответила Арлетта, усаживаясь на один из стульев, стоявших возле письменного стола.
Лили со стоном опустилась на другой.
— Так я и знала.
«Две тысячи, — прикинула она, — вот так, запросто».
— Не дергайся, дорогая. За костюм заплатил Армандо.
— Надеюсь, он не собирается явиться сюда? — Лили не могла не заметить вульгарную попытку Арлетты похвастаться своим новым кавалером перед родственниками.
— Нет, конечно. Он будет ждать меня в приемной, — ответила Арлетта, презрительно вздернув подбородок.
— Разумная мысль.
— Не разыгрывай передо мной королеву. Я все еще твоя мать.
Лили мрачно взглянула на нее:
— Могла бы и не напоминать мне об этом прискорбном обстоятельстве. Ты все никак не поймешь, что все одиннадцать лет именно я работаю как лошадь, чтобы ты могла красоваться в фирменных костюмах. А ты и пальцем не двинула, чтобы мне помочь.
— Чушь. Все, что я делала, я делала для тебя.
Лили уткнула кулаки в бока.
— Когда мне понадобилось перевезти «Древности», я просила тебя прийти помочь заворачивать мебель и картины. Ты отказалась. Ты могла помочь мне убирать, мыть, красить стены и делать закупки, но ты вечно занята. Ты появляешься только затем, чтобы давать мне указания. Если я допускаю ошибку, ты спешишь первой сообщить мне об этом.
"Пожар любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пожар любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пожар любви" друзьям в соцсетях.