Джош задумчиво почесывает затылок:

— Ну, здесь сказано: стихи с сорок второго по сорок четвертый. Ищи те, что начинаются на «В» или, может быть, «ВП». — Он склоняется над газетой.

— Я сама найду. — Хватаю газету, и Джош следит за моим пальцем, пробегающим по столбику из напечатанных мелким шрифтом аббревиатур. На строчку с обозначением «ВПр» мы набрасываемся одновременно. Сегодняшняя цена на акцию — тридцать четыре доллара. — Теперь проверь, — взволнованно требую я. — В имейле говорится «Самое время для продажи»?

Джош находит имейл и поднимает большой палец.

— Ага, — говорит он. — Для продажи.

— Какая дальше? — спрашиваю я. Не терпится проверить следующую компанию. — Есть там третья глава?

— Глава третья… — Джош листает бумаги. — «Оптикал юнайтед». О-п-т-и…

— Нашла, — говорю я, успев пробежать по списку на «О». — Последняя котировка «Оптик» равна семидесяти двум и трем восьмым. Что в имейле?

— Датирован прошлой неделей, — отвечает Джош. — И тут сказано: стихи с шестидесятого по шестьдесят второй. И еще сказано, что «самое время для покупки».

— Ого! — восклицаю я, уставившись на Джоша. — А ведь мы правы, как думаешь?

Джош улыбается уголком рта:

— Ну это не похоже на совпадение, доложу я тебе.

Мои мысли мелькают и объединяются вокруг уверенности в том, что мы напали на след. У кого-то — или много у кого — в руках отлаженный механизм выкачивания государственных денег с помощью инсайдерской торговли. А мы с Джошем взломали код, которым они пользуются. При помощи Франклина, конечно. И Каро. Сдается мне, мы их прищучили.

Проверяем четвертую главу — «Тетрометрикс». Цены сходятся с библейскими стихами.

Пятая глава. Снова сходятся.

Джош отрывает взгляд от коробки с папками.

— У меня вопрос, — говорит он. — Как те, кто причастен к этому, узнают, на какой спам отвечать? Я к тому, что всем приходят сотни спам-сообщений в день.

— Видишь тему письма? «А вот и новый рефинс у4ет», — указываю на одно из сообщений. — Видишь? Они всегда одинаковые. С этой опечаткой и странным сокращением слова «рефинансирование». И как ты помнишь, везде говорится «Самое время для покупки» или «Самое время для продажи».

— Так ты думаешь… Каждый, кто впервые получает такую рассылку, должен забить в поисковик начало строчки, чтобы получить обрывок, которого недостает в спаме. А потом отправить его в ответ. Что-то вроде закодированного послания? Потому что об этом могут знать только те, кто в деле?

— Так мне кажется, — отвечаю я.

— Тогда это почти как система паролей, — продолжает Джош. — Отвечаешь правильно на пару имейлов и тем самым даешь понять тому, кто командует парадом, что все по-честному.

— Ага, я про то же. Большинство людей просто не обращают внимания и отправляют сообщение в корзину. Помнишь, я говорила, что отвечала на эти послания только интуитивно — да просто так, потому что мне эти имейлы казались очень странными. В третий раз, когда мне пришла эта цитата из Библии, я ничего не могла понять, зато торговцы, наоборот, только библейских стихов и ждали.

Джош в беспокойстве смотрит на меня:

— Я все думаю о том, что случилось с тобой прошлой ночью. Ставки могли оказаться слишком высокими. И ты была в такой опасности.

Подхожу ближе к нему.

— Ты тоже, — говорю я, нежно прикасаясь рукой к его плечу. — И я знаю, это я тебя втянула, — приглушенно добавляю я. — Я шла по следам преступления, а ты просто оказался одним из следов.

Джош обнимает меня одной рукой, и мы смотрим в окно на утреннее октябрьское небо.

— Что ж, кажется, теперь мы оба на верном пути, — произносит он.

Ощущаю в волосах нежный поцелуй Джоша и позволяю себе расслабленно прилечь к нему на плечо. Закрываю глаза, наслаждаясь мгновением и вбирая в себя приятные запахи мыла, арахисового масла и кофе. Джош вздыхает.

— И сдается мне, — говорит он, — скоро мы узнаем, куда ведет этот путь.

Глава 21

— В общем, выплеснула на них целый стаканище с кофе и смоталась так быстро, как могла. — Я разговариваю по мобильному с Франклином, дожидаясь, пока Джош выйдет из аптеки. Франклин прямо-таки сыплет вопросами, но я не могу ответить на все сразу. — Слушай, я расскажу тебе все остальное, когда мы приедем в больницу. У Джоша оказались папки. Мы вычислили шифр. В общем, тебе понравится.

Мы остановились на полпути до Бостона на случай, если плохие парни до сих пор поджидают меня в Вермонте, и оставили пленку в аптечном киоске со срочной проявкой фотографий[52].

— Но что самое важное, фотография, которую я заполучила, будет готова с минуты на минуту. Джош как раз пошел ее забирать.

Франклин все еще порывается вставить хоть слово, но я замечаю, как начинают крутиться двери, и вглядываюсь в глубь магазинчика через лобовое стекло. Это Джош.

— А вот и он, — говорю я в трубку. — Позвоню тебе, когда…

Франклин перебивает меня едва ли не криком.

— Шарлотта! Даже не думай отключаться! — командует он. — Я подожду на линии, пока вы вскроете фотографии. Я от тебя так просто не отстану.

Пожимаю плечами, хотя Франклин и не видит моего пренебрежительного жеста.

— Но ты ведь в телефоне. Трудновато будет разглядеть, как думаешь? Ну ладно, как скажешь.

Подожди-ка.

Джош открывает дверцу своего «вольво» и забирается на водительское сиденье. Мой «джип» мы спрятали в гараже у Джоша и решили ехать на его машине — мало ли, вдруг кто-нибудь из дорожных бандюганов до сих пор охотится за мной.

— Прошу. — Джош вручает мне конверт с проявленными фотографиями.

Пытаюсь зажать крохотный мобильник между щекой и плечом, но он выскальзывает и падает на пол.

— Подожди, — говорю я Франклину, подняв телефон. — Уронила сотовый.

Протягиваю его Джошу.

— Держи, — велю я ему. — Поговори с Франклином, пока я раскрою конверт. — Джош вперяет в мобильник непонимающий взгляд, и я вспоминаю, что он незнаком с Франклином. Ох уж эти мужчины . — Проехали. — Забираю телефон обратно. — Жди дальше, — обращаюсь к Франклину. — Я не могу открыть фотографии, при этом разговаривая с тобой.

Бросаю мобильник на колени, откуда до меня доносится слабое, но металлическое «Ладно». В миллионный раз выглядываю из окна и осматриваю дорогу, опасаясь преследования. Вряд ли, конечно, но, учитывая, сколько тысяч машин этим вечером мчатся по шоссе из Вермонта в Бостон, ни в чем нельзя быть уверенной.

Глубоко вдохнув, дергаю за отрывной язычок на конверте. Быстро листаю снимки с одеждой, которую я пожертвовала на благотворительность, фотографии Ботокс в снегу, какого-то парня возле «Блумингдейла»[53], которого я приняла за Мика Джаггера, и сломанного парковочного счетчика, который я намереваюсь использовать, чтобы попасть в городской совет. На последнем фото я останавливаюсь.

— Посмотри, — тихо говорю я, пристально глядя на снимок. Оборачиваюсь к Джошу и, вытаращив глаза, повторяю громче: — Посмотри.

С колен до меня доносится невнятное шебуршание: Франклин кричит в трубку, отчаянно желая узнать, что происходит.

— Одну секунду, — произношу я, наклонившись над коленями. — Я сейчас.

Джош берет в руки фотографию, и мы вместе изучаем картинку. Удивительно четкий снимок того самого скользкого типа на пассажирском сиденье, а на заднем плане наполовину запечатленный профиль водителя. Второго видно плохо, но если знать этих типов, то можно вспомнить их обоих.

А я знаю.

Пристраиваю фотографию на приборную панель перед собой и медленно подношу к уху телефон. Глядя на Джоша, обращаюсь к Франклину.

— Фотографии типов в машине получились, — сообщаю я еле слышно. — И их вполне можно опознать.

— О, да это же отлично, — отвечает Франклин. — Теперь можно пойти в полицию и…

Джош обращается ко мне одновременно с Франклином.

— Здорово, — говорит он. — Теперь нам только надо…

Но я не слушаю ни одного из мужчин моей жизни. Вместо этого я всматриваюсь в дух типов, которые хотели этой жизни меня лишить. И мне прекрасно известно, кто они такие.

Вот они, прямо передо мной, слизняк и его при ятель: физиономия первого искажена злобой и изумлением, второй сосредоточенно глядит на дорогу, с которой собирается меня скинуть. И я видела их обоих раньше. На похоронах Мэка Бриггса. Те самые вышибалы, головорезы, роботы в темных костюмах, которые сопровождали Андреа Гримс Браун.

Андреа Гримс Браун. Баба с лицом змеи, директорша компании из картонной коробки, «Роджерс Челмерс». Совладелица «Миранды». Определенно вовлеченная в схему инсайдерской торговли. А теперь еще и, как стало очевидно, женщина, которая пытается меня убить.

— Чарли? — Голос Джоша звучит словно откуда-то издалека, хотя он сидит рядом со мной.

— Шарлотта? — гудит мне в ухо Франклин.

— Да, — отвечаю я им обоим. Должно быть, голос у меня безжизненный — как будто из меня выкачали весь воздух. Так же я себя и чувствую. Но надо им сказать. — Послушайте…

Мы на полпути к дому. Джош с мрачным лицом ведет «вольво», а я наблюдаю за тем, как цифровой индикатор отсчитывает километры. Интересно, мы удаляемся от неприятностей или, наоборот, направляемся прямо к ним? Украдкой бросаю взгляд на Джоша. Один локоть он пристроил на узком подоконнике, запястье другой руки свешивается с руля. На Джоше черный свитер свободного покроя, из-под которого выглядывает воротник черной рубашки. Он просто олицетворяет идеальный образ крутого парня, едущего на горнолыжный курорт. Вот только по правде он всего лишь безобидный школьный учитель, втянутый настырной телевизионной журналисткой в авантюру с убийствами и махинациями.

Джош мельком смотрит в зеркало заднего вида и оборачивается ко мне, заметив, что я наблюдаю за ним. Он выглядит виноватым, словно это я его подловила, а не наоборот.

— Поймала меня. — Он слегка поправляет зеркало. — Я надеялся, ты не заметишь, что я шпионю за твоими дорожными приятелями.

— Я и сама занимаюсь дорожным шпионажем, — признаюсь я. — Мне так жаль, — слегка прикасаюсь к плечу Джоша. — Я знаю, это все я виновата, и…

Взявшись за руль левой рукой, правую он кладет на мою кисть, которую я все еще держу у него на плече.

— Ты ни в чем не виновата, Чарли, — говорит он, сжимая мою руку. — Ты же помнишь, это Брэд попросил меня взглянуть на имейлы, и он же прислал мне коробку с папками, которая сейчас заперта в багажнике.

— Мне почему-то все виделось в другом свете, — отвечаю я. Джош прав.

Внезапно мимо нас, превышая скорость, проносится по наклонному съезду черный сияющий «линкольн» и притормаживает прямо перед нашей машиной. Я невольно хватаюсь за подлокотник, сердце начинает бешено стучать; замечаю, что и Джош сжал ладонями руль так, что у него побелели костяшки.

Джош не отрывает взгляда от дороги.

— Ну а теперь, — спокойно произносит он, — давай испытаем нашего мистера Линкольна и посмотрим, есть ли у него друзья.

Мимо нас пролетают дорожные знаки, а Джош тем временем перестраивается в правый ряд.

«Линкольн» остается на своей позиции — ровно впереди нас. Мы ускоряемся — и он тоже. Мы сбавляем скорость — он тоже. Я пытаюсь разглядеть водителя, но не могу даже понять, сколько людей в машине.

Глаза у меня широко раскрываются от страха. Джош стискивает зубы, и на щеках у него проступают мышцы.

— Это не один из… — начинает Джош.

— Нет, — отвечаю я. — Никогда раньше не видела эту машину.

Какое-то время мы едем в зловещей тишине, слышно только гудение обогревателя и глухой шум колес.

Джош снова давит на газ. На этот раз «линкольн» остается позади нас. Он едет в параллельном ряду у нас на хвосте, на расстоянии нескольких машин. А может быть, никакого хвоста нет. Может, это всего-навсего богатенький владелец роскошного пожирателя газа, и он просто возвращается в город, даже не замечая свихнувшуюся парочку на «вольво», едущем впереди.

Повернувшись, смотрю назад. «Линкольн» все еще там. Не приближается, но и не отстает.

— Возможно, просто плохой водитель. — Почему бы не допустить такую мысль. — Если кто-то пристраивается перед тобой на дороге, это еще не значит, что он маньяк-убийца, — предпринимаю я жалкую попытку пошутить. — Это всего лишь делает из него настоящего бостонского водилу, не находишь?

— Он все еще там? — спрашивает Джош, пропуская мимо ушей мою гипотезу. — Сейчас он у меня как раз в мертвой зоне.

— Угу, — уныло отзываюсь я. — Он там.

Мы со свистом мчимся мимо дорожных знаков и вывесок с бургерами, мороженым, куриными ножками и пиццей. Мимо рекламных щитов с изображенными на них озерным парком Каноби, отелем «Мохеган-сан», Уолденским прудом. Указателей с расстоянием до Конкорда, потом до Лексингтона. И меня осеняет.