Информация начала появляться: «Пэррот Пресс» выиграл дело против «Роулингс Индастриз» – представитель компании пообещал, что книга воспоминаний Клэр Николс Роулингс будет напечатана к первому октября. Сердце Клэр сжалось … был ли какой-нибудь способ прекратить это безобразие? Следующая история: Полиция Пало-Альто ставит под сомнения действия Полиции Айова Сити относительно отсутствия содействия со стороны Энтони Роулингса. До сих пор, никаких обвинений не было выдвинуто против мистера Роулингса и не вынесены ограничения на передвижения мистера Роулингса. Мистер и миссис Вандерсолы требуют, чтобы у него изъяли паспорт. Цитата Маркуса Эвергрина, прокурора Айова Сити:
- Мистер Роулингс является добропорядочным, законопослушным гражданином. Пока мы не будем убеждены в обратном , он волен жить своей жизнью. У него есть дом, а также мультимиллиардная бизнес-империя. У нас нет никаких оснований полагать, что он скроется от правосудия.
Клэр вышла из текущих новостей и начала искать записи Нью-Джерси – ни единого словечка о Мэри Роулз. Она вспомнила, что Натаниэля посадили в 1987 году. Клэр не знала точно, когда он женился на Мэри. Однако , если он женился на ней, находясь в тюрьме, это должно было произойти в Нью-Йорке. Клэр ввела имя Мэри Роулз в базу данных регистра на получение разрешения на брак – штата Нью-Йорк. Она сузила поиск с 1986 по 1989.
Клэр затаила дыхание, когда всплыло маленькое предложение:
25 февраля 1988, Натаниэль Роулингс и Кэтрин Мэри Лондон – разрешение на брак.
Кэтрин уставилась на экран… Кэтрин Мэри Лондон.
Она не была уверена, как долго пялилась на экран; минуту, час, день, может десять? Мир Клэр снова сдвинулся со своей оси. Кэтрин и есть Мэри! Мэри и есть Кэтрин! Что это значит?
Она закрыла глаза и проанализировала. Тошнота с раннего срока её беременности вернулась. Стресс, полученный в банке был ничем в сравнении с хаосом в её голове. Это значило, что Кэтрин убила Самюэля и Аманду Роулзов. Это значило, что Тони ежегодно платил Патрику Честеру за свободу Кэтрин. Это значило, что Кэтрин любила Натаниэля. По словам Тони, Натаниэль её тоже любил.
Вопреки чёртовым серым контактным линзам, слёзы Клэр от страха, гнева и печали набухли за цветными дисками. Она не хотела верить в те мысли и теории, которые наводнили её мозг. Она любила Кэтрин. Женщина поддерживала её во времена господства Тони. Клэр уверила себя: Кэтрин вновь меня защищает.
Однако , она задалась вопросом, а действительно ли это была защитой?
Кэтрин знала самый большой страх Клэр – её самый большой ужас. Она знала, что тот заключался в изоляции. Кэтрин снабдила её деньгами – большими деньгами. Однако , внезапно Клэр задумалась – каким образом этот доброжелатель изолировал её в те тридцать дней в её комнату? У неё и её ребёнка было всё необходимое. Тем не менее, когда всё было сказано и сделано, нужда Клэр в любви и близких отношениях на всю оставшуюся жизнь остается неудовлетворённой.
Она положила десять швейцарских франков на прилавок и вышла в шумный многонациональный город. Её отель был только в одном квартале отсюда.
Клэр, нет Изабелла, вошла в отель «Д’анжлетер» с затуманенным сознанием. Её разум пребывал в смятении от новой и старой информации. Приветствие консьержа застало её врасплох.
- Добрый день, миссис Александр. Мистер Александр ожидает вас.
Мистер Александр? Она подумала: - Спасибо, а где?
- В вашем номере, мэм.
Клэр кивнула и попыталась улыбнуться. Паника от всех предыдущих лет заклокотала из глубин её души. За последние несколько месяцев Тони и намёка не делал на своё доминирование, тем не менее, она знала, что оно существовало. А сейчас, если он был наверху в её номере, что это могло значить? Думал ли он о том, что она оставила его ради денег? Рассказала ли ему Кэтрин? Было ли это всё подстава, своего рода тест? Неужели она его провалила? Клэр решила, что компания наверху ей пригодится.
- Мне кажется, я куда-то подевала свой ключ, не могли бы вы мне помочь?
- Да, мэм.
Консьерж проводил сеньору Александру в номер на третьем этаже. Пока они ехали в лифте в молчании, разум Клэр кружился от вопросов. Когда двери отворились, предвкушение взяло верх. Она молилась, пожалуйста, пусть Тони будет там, и пусть они всё разрешат.
Она предвидела злость. Но она встречала её и ранее. Клэр расправила плечи и выпрямилась. Как только его неминуемая гневная отповедь подойдёт к концу, она объяснит. Ей хотелось увидеться с мужчиной, которого она только что покинула.
Консьерж вставил ключ и открыл замок отполированной до блеска деревянной двери. До того, как он потянул за роскошную ручку, дверь распахнулась. Вместо коричневой тьмы, она увидела насыщенный лесной орех. Всполохи золотого поблескивало в серо-зелёных глазах её мужа, в то время как его блондинистые волосы небрежно лежали на лбу. Клэр вздохнула, когда Фил увлёк её в комнату.
- Любовь моя!
Он потянул её руку к себе; её тело послушно последовало за ней. Сразу же его губы прижались к её. Она боролась со своей потребностью дать отпор, понимая, что консьерж наблюдал за их представлением.
Клэр подняла руки к плечам Фила и толкнула его: - Ты меня удивил.
На английском он спросил: - А они тебе не сказали, что я здесь? Я не хотел застать тебя врасплох.
Консьерж преданно стоял здесь же в открытых дверях. Фил тут же потянулся к своему бумажнику, выдернул несколько банкнот швейцарских франков и поблагодарил его за помощь. Когда дверь за ним закрылась, Клэр высвободилась и ответила: - Они сказали, мистер Александр ждал меня здесь, мой муж. Я не знала, кого увижу.
- Ты выглядишь разочарованной, – произнес очевидное Фил, - Я должен был стать твоим мужем, чтобы мне позволили войти.
Схватив Клэр за руку, Фил повел ее в главную комнату. Двери балкона были открыты. Какое-то время они молча стояли и наблюдали за пирсом, где сновали яхты. Гул людей внизу заполнил молчание, пока солнце заходило за Альпы, удлиняя тени внизу.
Разум Клэр безуспешно пытался расставить приоритеты бесчисленного количества мыслей. Через какое-то время рука Фила обняла её за плечи. Она повернулась к нему; её слова звучали резко: - Консьерж ушёл – щоу окончено.
Он убрал руку.
- Вы завершили сделку?
- Я ждала вас завтра.
- Мне пришлось приехать. У меня запланировано возвращение в США на раннее утро завтра. Меня пригласили на встречу в Департамент полиции Айова Сити. Они хотят обсудить исчезновение женщины, за которой меня наняли следить. - Его глаза блеснули, - Вы знаете, обещана награда в 100,000 долларов!
- То есть, вы здесь, чтобы сдать меня?
Его глаза цвета ореха закрылись, челюсти сжались, и он покачал головой.
- Нет, Клэр, я здесь, чтобы убедиться, что вы завершили ваш маленький проект в финансовом учреждении и наметить встречу, чтобы переместить вас к вашему постоянному месту проживания. Куда бы вы хотели отправиться?
Клэр выпрямилась. Она прошла на балкон и уставилась вдаль за перила из кованого железа. Фил следовал за ней на близком расстоянии. Его слова были едва различимым шёпотом в сравнении со звуками расцветающей ночной жизни внизу.
- Вы знаете, но последний раз, когда я последовал за вами на балкон, вы одурачили меня. Это ваше намеренье на сегодняшний вечер?
Клэр развернулась к нему.
- Вы знаете, что это не так. Всё изменилось.
- Некоторые вещи – да.
- В Сан-Антонио я кое-кого защищала.
- В Сан-Антонио вы меня переиграли. Не могу выразить вам, насколько это меня впечатлило. - Он шагнул ближе. Его дыхание обдало её щёки. - До той поездки у меня уже были идеи в отношении вас.
Клэр не дрогнула и посмотрела в его глаза: - Какие?
Его взгляд искал её глаза, прикрытые линзами.
- Я провёл расследование в отношении вас, вы знаете?
Она не ответила.
- С самого начала моего задания, порученного мистером Роулингсом, я прочитал всё о Клэр Роулингс Николс и сделал оценки на основе этого исследования. Я заранее определил вас, как женщину, которая пыталась убить своего мужа-мультимиллиардера, - золотоискательницу. Я предположил, что он нанял меня для того, чтобы присматривать за вами, чтобы давать ему знать, если вы окажетесь поблизости. Я предположил, что он боялся, что вы можете вновь попытаться это сделать. И потом я увидел вас в первый раз: вы шли вниз по улице Пало-Альто, и ветер развивал ваши волосы.
Он потянулся, убрал тёмный парик и освободил пряди её вновь каштановых волос из заточения шпилек. Она покачала головой, позволяя прядям свободно упасть.
- Я понял, что мистер Роулингс хотел вас, но не потому, что боялся. Он хотел вас. Его настойчивость в том, чтобы знать ваш каждый шаг доказывал, что он не желал отпускать вас. Потом вы обхитрили меня в Сан-Антонио.
Он сделал шаг назад. Медленно Фил устроился у столика из кованого железа, оставив Клэр стоять у перил, пока блеск заходящего солнца обрамлял её красивое лицо. Она улыбнулась от такого отзыва, когда он продолжил.
- Я выяснил в ту неделю, что вы были чем-то большим, чем просто красивая женщина. Вы умны, сильны, изворотливы и коварны.
- Если я правильно припоминаю, вы назвали меня сукой.
Усмешка расползлась по его лицу.
- Уверяю вас, это был комплимент. Я нахожу такие качества весьма привлекательными. - Он наклонился вперёд, - Я сразу же увлёкся. С того момента я сражался с всепоглощающим желанием заполучить вас для себя.
Клэр прикрыла глаза. Несмотря на то, что она не хотела его поощрять, она нуждалась в его помощи: - Спасибо вам, - скромно произнесла она.
- За что?
- За всё, что вы сделали.
Его голова наклонилась, как бы спрашивая её.
Она продолжила: - Спасибо – за ваше доброе послание в Сан-Диего, за спасение моей жизни в Пало-Альто и за то, что тратили свои таланты, нянчась со мной месяцами напролёт.
- Клэр… Изабелла…, - поправил он, - как бы мне хотелось, чтобы я оказался на месте быстрее, в Пало-Альто.
Её улыбка стала застенчивой; она прошла обратно в номер. Фил поднялся и последовал за ней внутрь.
- Вы, Гарри, Тони и охранник – все спасли меня. - Она перевела пристальный взгляд на него. - Прямо сейчас, я очень нервничаю. Фил, у меня так много вопросов – и всё не сходится.
Его взгляд остановил её. Ей нужно собраться с мыслями. Выдохнув, она произнесла: - Я собираюсь снять эти чёртовы контактные линзы. Располагайтесь и угощайтесь, чем есть в баре.
Фил улыбнулся: - Отлично, мне больше нравятся, когда ваши глаза зелёного цвета.
Он повернулся и прошёл к высокому комоду, в котором стояли бутылки с высококлассными спиртными напитками. Фил налил себе коньяка на два пальца, пока Клэр исчезла в ванной.
Когда она вернулась, одетая в пару трико для занятий йогой, футболку и без контактных линз, она обнаружила, что Фил напряжённо и сердито смотрит. Когда их взгляды встретились, он сказал: - Я наблюдал за вами двумя. - Он прикончил свою порцию коньяка и налил ещё: - Я понял, что всё это задумывалось для того, чтобы причинить боль бывшему мужу, что может сыграть мне на руку, - Фил пожал плечами. - Но, я должен сказать. Я наблюдал за многими людьми. Любовь и ненависть – обе эти эмоции очень сильные. Вы пожертвовали каждым, кто был вам дорог, чтобы причинить боль Энтони Роулингсу. Вы могли бы жить в Калифорнии. Губернатор Айовы очистил ваш послужной список. Но ваша злость, ваш крестовый поход постоянно сталкивались с ним. Вы сказали мне, что для него это игра. Я думаю, это было игрой для вас обоих, шахматной игрой реальной жизнью. Каждый ход, который делали вы, он отражал. Для того , чтобы добраться до его короля, вы пожертвовали своей королевой, смелый шаг. Тот самый, который, как я верю, сработает. Но какой ценой?
Клэр остолбенела. До неё не доходили слова Фила: - О чём вы говорите? Вы думаете, я здесь, чтобы причинить боль Тони?
Фил проглотил оставшееся содержимое своего бокала: - Это то, что сказала мисс Лондон. Она сказала, что вы хотите от него сбежать. Вы боялись уйти от него… таков был план.
Клэр попыталась отследить мысль.
- Довольно таки изобретательно; вы воспользовались одержимостью мистера Роулингса вами, его Ахиллесовой пятой, чтобы проникнуть в его неуязвимость.
Клэр ничего не произносила, она не могла. Её разум завертелся, так как циклон её мыслей поднялся до категории пять по шкале ураганов. Фил воспринял её молчание, как приглашение продолжить высказывать его точку зрения.
- Я прочитал вашу теорию о воздаянии за грехи прошлого поколения. Я не говорю, что в них нет правды. Но, тем не менее, вы не находите это странным? Единственным человеком, который продолжает выживать, это вы.
Клэр запнулась: - Вы… вы прочитали мои теории? Где?
- На вашем ноутбуке – конечно.
Клэр непроизвольно сделала два шага назад. Её ноги упёрлись в диван, и она рухнула на мягкие подушки.
"Правда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правда" друзьям в соцсетях.