— Они там просто группа гребаных неудачников, Алекс, — говорю я ему тихо, чтобы миссис У. не услышала. — Один хуже другого.
— Да ладно тебе, не может быть все настолько там плохо.
— Не говори ничего, пока ты их не увидишь. И они заставили меня подписать тупущую бумажку, в которой говориться, что я буду следовать всем их правилам. Помнишь, как в Фейрфилд у нас не было никаких правил, Алекс? После школы были просто ты, я и Луис.
— У нас были правила, — говорит Алекс, поднимая свой напиток. — Мы просто не следовали им. Mi'amá постоянно работала и не успевала следить за нами.
Мы не жили, как короли в Иллинойсе, но у нас точно была семья и друзья… и жизнь.
— Я хочу вернуться обратно.
Он качает головой.
— Там ничего для нас не осталось.
— Элена и Хорхе все еще там с маленьким Джей Джеем. Ты даже не видел мелкого, Алекс. Мои друзья там. Здесь у меня ничего нет.
— Я не говорю, что не хочу вернуться, — говорит мой брат. — Мы просто не можем вернуться сейчас. Это не безопасно.
— С каких это пор ты стал бояться? Чувак, ты изменился. Я помню времена. Когда ты весь мир посылал к чертовой матери и, не раздумывая, делал что хотел.
— Я не боюсь. Мне не безразлично то, что я здесь с Бриттани. Приходит время, когда тебе нужно перестать сражаться с миром. Мое время пришло два года назад. Оглянись вокруг, Карлос. Существуют и другие девушки, помимо Дестини.
— Я не хочу Дестини. Больше не хочу. И если ты говоришь о Киаре, забудь об этом. Я не собираюсь встречаться с девушкой, которая будет контролировать мою жизнь и которой не все равно, если я торгую наркотой или являюсь членом банды. Посмотри на нас, Алекс. Мы сидим в гребаной чайной, рядом с богатенькими белыми людьми, которые не имеют понятия, каково это вне их придуманной реальности, которую они зовут жизнью. Ты стал слабым.
Алекс наклоняется вперед.
— Дай-ка я тебе кое-что скажу, братец. Мне нравиться не оглядываться через плечо, каждый раз выходя на улицу. Мне нравится, что у меня есть novia, которая думает, что я супермен. И я точно не раскаиваюсь в том, что я кинул наркоту и Кровавых Латино ради шанса прожить жизнь стоящи.
— Ты собираешься обесцветить свою кожу, чтобы выглядеть, как gringo тоже? — спрашиваю я. — Чувак, я надеюсь, что твои дети будут такие же бледные, как Бриттани, и тебе не придется продать их на черном рынке.
Мой брат злится, я вижу по тому, как дергается мышца на его скуле.
— То, что я мексиканец, не означает, что я всю жизнь должен быть бедным, — отвечает он. — И то, что я поступил в колледж, не значит, что я отвернулся от своих людей. Может это ты отворачиваешься от своих, увековечивая стереотип о мексиканцах.
Я издаю стон и откидываю голову назад.
— Увековечивая? Увековечивая? Черт, Алекс, наши люди не знаю значения этого слова.
— Да пошел ты, — рычит Алекс. Он со скрипом отодвигает стул и уходит.
— Вот это Алекс, которого я знал! Я понимаю этот язык четко и ясно, — кричу я ему вслед.
Он выкидывает свой стакан в урну и продолжает идти. Я признаю, его походка еще не изменилась и он все еще выглядит так, как будто может надрать зад кому угодно на его пути. Но дайте этому время. Он точно скоро будет выглядеть так, как будто у него палка в заднице.
В скором времени миссис Уэстфорд возвращается к столику, замечая мой не тронутый стакан.
— Тебе не понравился твой чай?
— Да нет, - говорю ей я.
Она замечает пустое место напротив меня.
— Что стало с Алексом?
— Он ушел.
— А, — говорит она, отодвигая стул и садясь рядом со мной. — Хочешь поговорить об этом?
— Неа.
— Хочешь мой совет?
— Неа.
Что ей сказать, что я собираюсь завтра залезть к Нику в шкафчик, чтобы найти подтверждение того, что это он меня подставил? И раз уж я собираюсь это сделать, как насчет того, чтобы заодно не проверить шкафчик Медисон. Раз она так хотела, чтобы мы с Ником познакомились, может она что-то и знает. Я не собираюсь с кем-то делиться своими подозрениями.
— Хорошо. Но если он тебе понадобиться, дай мне знать. Подожди-ка здесь. — Она забирает мой стакан с нетронутым чаем и исчезает внутри. Я в шоке. Mi'amá абсолютная противоположность миссис Уэстфорд. Если моя мама хочет дать мне совет, ты можешь быть чертовски уверен в том, что она навяжет тебе его, хочешь ты слушать или нет.
Через минуту миссис Уэстфорд возвращается обратно и ставит передо мной другой стакан с чаем.
— Просто попробуй, — говорит она. — В нем успокаивающие травы, такие, как ромашка, шиповник, бузина, мелисса и сибирский женьшень.
— Я предпочитаю курить траву, — шучу я.
Она не смеется.
— Я знаю, что курение травки не большое дело для некоторых людей, но это незаконно. — Она подвигает стакан ближе ко мне. — Я гарантирую, что это тебя успокоит. — Она поворачивается, чтобы вернуться обратно в магазин, но перед этим добавляет, — И это не принесет тебе неприятности.
Я смотрю вниз на стакан, наполненный светло-зеленой жидкостью. Это не выглядит, как трава, это выглядит, как чай со старого дешевого пакетика. Я гляжу направо, затем налево, удостоверяясь, что никто за мной не наблюдает, когда я подношу стакан к лицу и вдыхаю аромат.
Окей, это не обычный чай с дешевого пакетика. Он пахнет, как фрукты и цветы и что-то еще, что я не могу определить в смеси ароматов. И хоть аромат мне не знаком, от него у меня начинают течь слюнки.
Я поднимаю голову и вижу Тука, идущего в мою сторону. Киара рядом с ним, но ее внимание сосредоточено на парне, в центре Мола, играющем на аккордеоне. Она достает доллар из своей сумки и наклоняется, чтобы положить его в коробку от аккордеона.
Пока она останавливается, чтобы послушать, как играет парень, Тук хватает стул у соседнего столика и садится напротив меня.
— Я бы никогда не принял тебя за любителя чая, — говорит он. — Ты выглядишь больше как ценитель текилы или рома.
— Тебе больше некому надоедать? — спрашиваю я.
— Нет. — Чувак, который по всей видимости не стригся последние девять месяцев, протягивает руку и тыкает в татуировку на моем предплечье. — Что это значит?
Я отталкиваю его руку.
— Это значит, что если ты дотронешься до меня еще раз, я надеру тебе задницу.
Киара стоит сейчас за стулом Тука. И она не выглядит счастливой.
— Кстати, о надирании задницы, как прошел твой первый день в Кругозоре? — спрашивает Тук с улыбкой, которая заставляет меня желать перевернуть его стул.
Киара хватает его за рукав и выдирает его из-за стола. Он падает со стула.
— Киара хочет тебя кое о чем спросить, Карлос.
— Нет. Нет, не хочу, — выдавливает Киара, затем снова его хватает и начинает тянуть его в магазин.
— Да, хочешь. Спроси его, — говорит он прежде, чем они оба скрываются в магазине.
Глава 22
Киара
Я заталкиваю Тука внутрь.
— Прекрати это, — шепчу я.
Мы в задней части магазина, где никто больше не может нас слышать.
— Почему? — спрашивает Тук. — Тебе нужен парень, который будет стоять с тобой перед старичками, а ему нужно чем-то заняться, вместо того, чтобы сидеть дома и считать свои татуировки весь день. Это замечательная идея.
— Вовсе нет.
Моя мама останавливается рядом с нами и обнимает Тука.
— Как дела?
— Я не смогу помочь Киаре с ее классом рисования в пятницу, поэтому она хочет попросить Карлоса занять мое место, — говорит Тук.
Мама расплывается в огромной улыбке.
— О, дорогая, так мило с твоей стороны включить его в круг своей деятельности. И ты такая молодчина. — Она сжимает меня в объятиях. — Разве моя дочь не самая лучшая?
— Точно, Миссис Уэстфорд. Самая лучшая.
Тук такой подлиза в отношении моих родителей.
— Киара, когда вы с Туком закончите тут, отвези Карлоса домой. Он был с Алексом, но я думаю, что они поругались или что-то вроде. Я уеду через час, но мне нужно будет забрать Брендона из дома его друга, а твой отец готовит ужин. О, и когда ты приедешь домой, проследи, чтобы там было для нас что-то съедобное.
Мама делает для нас чай, и мы выходим наружу, обнаруживая Карлоса пьющим то, что я подозреваю, является специальной травяной смесью моей мамы. Ему вроде нравится, но я не могу быть точно уверена, потому что его лицо не выражает никаких эмоций.
— Увидимся завтра, — говорит Тук, поднимая вверх стаканчик с чаем.
— Что ты хотела у меня спросить? — спрашивает Карлос. Его голос звучит раздраженно.
Оденешься в костюм ковбоя в пятницу, чтобы попозировать перед старичками?
— Ничего, — я просто не могу выжать из себя слова.
Моя мама выходит на улицу, чтобы поболтать с покупателями. Я наблюдаю за тем, как она разговаривает с каждым, как будто они ее лучшие друзья. Когда она подходит к нашему столику, она слегка наклоняется, чтобы удостовериться, что мы пьем наш чай.
— Я вижу, тебе понравилось, — говорит она Карлосу. Моя мама ужасно гордится своими чайными смесями, поэтому, когда она предлагает подходящую смесь придирчивому клиенту, это заставляет ее чувствовать, как будто она выиграла в лотерею. — Я так поняла, Киара хочет попросить тебя быть для нее моделью в пятницу в Хайландс. Должно быть весело.
Карлос одаривает меня «о чем, черт возьми, она говорит?» взглядом.
— Хочешь еще чаю? — спрашивает его мама.
— Нет, спасибо.
— Киара отвезет тебя домой. Да, солнышко?
— Ага. Пошли, — говорю я, прежде, чем мама выдаст что-то еще.
Когда мы подходим к машине, Карлос пытается открыть пассажирскую дверь.
— Тебе придется забираться через окно, — говорю я.
— Ты, должно быть, шутишь, так?
Я качаю головой.
— Я не шучу. Это мой следующий проект, после того, как я закончу с радио и часами.
Карлос с легкостью забирается внутрь, первыми проходят ноги, затем и туловище проскальзывает на виниловое сидение. Как бы мне хотелось, чтобы радио или старый кассетный плейер работали, потому что пять минут спустя, я думаю, Карлос начинает нервничать от полной тишины и меня за рулем.
Он ерзает на сидении.
— Что это за дело с моделью?
— Это просто быть моделью для класса рисования в доме престарелых в пятницу вечером. Тебе не обязательно это делать. Я даже не собиралась тебя спрашивать.
— Почему нет?
Мы останавливаемся на знаке стоп, я поворачиваюсь к нему и говорю правду.
— Потому, что ты должен будешь позировать со мной, и я знаю, что ты не согласишься на это.
Глава 23
Карлос
Я понял. Она не хочет позировать с парнем, которого арестовали за хранение наркотиков.
— Я могу привести Медисон, — говорю я ей надменным тоном, который, я знаю, нервирует ее. — Она попозирует со мной. Хотя, она пригласила меня к себе домой в пятницу вечером, так что я не смогу пойти на твою маленькую вечеринку по рисованию.
— Не понимаю, что ты в ней нашел.
— Побольше, чем я нахожу в тебе, — вру я, чтобы оттолкнуть ее. По правде говоря, я ничего не вижу в Медисон. С тех пор, как ее стошнило на вечеринке, я старался ее избегать, но поскольку она в моем списке тех, кто, возможно, меня подставил, мне придется подобраться к ней поближе. Киаре это знать ни к чему. Черт, Киаре не следует знать и о том, что я думал о ней и ее печенье гораздо больше, чем следовало бы.
Когда мы приезжаем к дому, Киара залетает внутрь.
Некоторое время спустя, я спускаюсь на кухню, чтобы что-нибудь перехватить и вижу Киару, режущую овощи. Ей, скорее всего, очень хотелось бы увидеть мою голову на той разделочной доске вместе с морковкой.
— Привет, Карлос, — говорит профессор, заходя. — Как Кругозор?
— Отстой.
— Можешь рассказать поподробнее?
— Полный отстой, — поправляюсь я, каждое мое слово полно сарказма.
— Твой словарный запас изумляет меня, — говорит он. — Сегодня, после ужина, мне понадобится помощь от вас обоих.
— С чем? — спрашиваю я.
— Борьбой с сорняками.
— Разве у вас, богатеньких людей, нет для этого садовников?
Ответ — нет, потому что после ужина Уэстфорд приводит нас на задний двор с большими бумажными пакетами. Он кидает тряпичные перчатки мне и Киаре.
— Я займусь боковым двором. Киара, ты и Карлос ответственны за заднюю часть.
— Папа! — кричит Брендон с двери во двор. — Карлос обещал поиграть со мной в футбол сегодня.
"Правила притяжения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правила притяжения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правила притяжения" друзьям в соцсетях.