– В таком случае, счастливого Рождества! – Джуди снова подняла свой бокал.

– Счастливого Рождества, пуделек! – Говард послал ей воздушный поцелуй.

Вкусовые рецепторы урчали от удовольствия. Джуно подумала с набитым ртом: это и в самом деле очень похоже на Рождество. За окном стемнело. Зажгли свечи.

– Жалко, что Шона нет, – вздохнула Триона, наливая себе минеральной воды: у нее наступила стадия самоограничения после невоздержанности, которую она проявила наедине с Джуди.

– Но душой он с нами, – глубокомысленно изрек Говард. – Джей является его представителем. Мы одного поля ягоды: я читаю это в его ауре. Наши корни соприкасаются.

Джей испуганно посмотрел прямо перед собой, залпом выпил всю колу и локтем смахнул вилку со стола.

Когда он наклонился, чтобы поднять ее, Говард продолжил свой проникновенный монолог:

– Я всегда узнавал родственную душу с первого взгляда, – он опирался локтями о стол и помахивал перед собой вилкой, полной фарша. – Наша личная карма не отработана. Встречаясь с близким по духу, ты глядишь в его глаза, как в глаза своего новорожденного сына.

Джуно почувствовала, как под столом ее схватили за лодыжку, как впиваются в кожу коротко обгрызенные ногти.

– Будет тебе, па, – промычала Джуно. – Расскажи-ка лучше нам про Германию. О чем ты будешь читать лекции?

– Подожди, киска, я должен договорить, это важно, – Говард сбросил фарш с вилки в тарелку. – Джею очень одиноко в Англии. Для него это духовное путешествие, а не только географическое, я это ясно вижу. Я думаю, мы должны поднять еще один тост, чтобы поприветствовать его: он стал членом нашей семьи, нашим вновь обретенным возлюбленным сыном, – Говард положил вилку и взял бокал. Его охотно поддержали Триона и Джуди. Они снизу вверх смотрели на главу семейства, готовые выполнить любое его повеление: король Артур напутствует своих рыцарей на берегу Аваллона.

Рука под столом настойчиво дергала Джуно за ногу.

– Присоединяйся к нашему клану, Джей, – мы с тобой разной крови, но одного духа! – громко и торжественно закончил Говард с поднятым бокалом. – Куда же он подевался?

– Хм, – у Джуно вытянулось лицо. Она не знала, как объяснить, что Джей прячется под столом возле ее ног, что с ним случился нервный припадок. – Мне кажется, своей любовью ты немного испугал Джея, па. Он сейчас…

– Кажется, я попал в ловушку, сэр, – раздался хриплый голос из-под стола. – Моя рубашка за что-то зацепилась.

Это был большой гвоздь, аккуратно прикрытый старинной скатертью.

– Я же говорила, нужно что-то делать с этим гвоздем, Говард, – возмущалась Джуди, когда Джей был извлечен из-под стола. – На прошлой недели бедняжка Либби Фиггис порвала об него свои колготки.

Джуди принесла зажженный рождественский пудинг, густой мускатный соус, бисквиты с фундуком и мороженое «Амаретто».

– Есть одна вещь, которую никак не затрагивают модные тенденции, – это рождественский пудинг, – объясняла Джуди, доедая третью порцию. – Прости нас, Джей, мы ужасные хамы. Ничего не спросили тебя о твоей семье, о твоей жизни.

– Одетта собирается открыть ресторан, – быстро вмешалась Джуно. – И не простой, а с комедийным клубом, – она встревоженно посмотрела на Джея. К ее удивлению, он улыбнулся ей – медленной, широкой, сексуальной улыбкой. Они ведут себя как заговорщики. Джуно почувствовала досаду. Кого она покрывает: возможно, одержимого патриотизмом маньяка-террориста, возможно, серийного убийцу из Бронкса. Что она о нем знает? И все-таки защищает его просто потому, что он не любит рассказывать о себе.

– Обожаю Одетту. Такая целеустремленная девочка, – расцвела Джуди. – Что она там затевает?

Рассказывая маме о будущем ресторане с клубом, Джуно опять поймала взгляд Джея. Желтый, пристальный, вызывающий.

– Она собирается взять в аренду старую пожарную станцию в Ислингтоне…

Господи! На ее ногу снова кто-то нажимает. Это невероятно. Джей сосредоточенно поглощает четвертую порцию пудинга, словно голодный щенок рыжего сеттера: челка свесилась на глаза, челюсти жуют с неимоверной быстротой, чтобы скорее положить в рот следующий кусок. Но воздействие на ее ногу тем не менее продолжается: и это не похлопывание и не ощупывание, но именно нажатие с постоянной силой давления.

В результате Джуно совершенно запуталась в своем рассказе, забыла, что на каком этаже будет находиться в ресторане Одетты, и, не в силах сдвинуться с этого пункта, мямлила что-то, пока Джуди ее не прервала:

– Звучит просто сказочно, котенок! – она подмигнула. – А теперь, пожалуйста, проводи Джея в гостиную, пока мы с Трионой приготовим кофе, а Говард поищет какой-нибудь напиток, способствующий пищеварению!

Джуно зажгла в гостиной свет и опустилась на диван.

– Прости, мои родители склонны к пафосу, – она посмотрела на Джея.

Он в задумчивости покусывал нижнюю губу.

– Знаешь, все прошло гораздо лучше, чем я предполагал. Я вроде бы даже немного привязался к ним. Нет, к черту ложь. На самом деле они мне ужасно поправились. Они у тебя такие… – он поискал слово. – Любящие. И вообще классные. Я думал, например, что они закидают меня дурацкими вопросами – о семье, обо мне и прочее. А они ни о чем не спросили.

– Просто они слишком поглощены собой, – пожала плечами Джуно. – По крайней мере, теперь ты знаешь, в кого я такая уродилась.

Он взглянул на нее и улыбнулся:

– Не сказал бы. Ты всегда задаешь кучу вопросов.

Она тоже смотрела на него, надеясь на продолжение: может быть, он добавит что-то еще, какую-то фразу, по которой она сможет судить о его отношении к ней, но он повернулся к ней спиной, подошел к другому дивану и сел напротив.

– Я рад, что приехал сюда, – он раскинул руки вдоль спинки дивана. – В моей голове все стало приходить в порядок. Ты была права, в этих местах есть что-то магическое.

– Ну вот и хорошо, – Джуно решила не задавать вопросов. Из кухни до них доносились смех и болтовня, тявканье Рага и бас Говарда, что-то напевавшего под аккомпанемент деревянных ложек.

Положив подушку на колени, Джуно все смотрела на Джея, пытаясь понять, что творится у него в душе. Чем дольше они были знакомы, тем более загадочным и противоречивым он казался. И никогда никого на свете она не хотела так сильно, как его. Еще точнее: никого на свете она не хотела узнать так сильно, как его.

– Спасибо тебе, – он приподнял подбородок и улыбнулся ей: неуверенной, мерцающей улыбкой, которая постепенно становилась все более открытой и теплой. Это была та самая улыбка, которая озаряла его лицо, как солнце, восходящее над долиной, и о которой она мечтала все это время.

– За что? – она поморщилась от досады на себя: черт, все-таки не удержалась и задала вопрос.

– За то, что не посмеялась надо мной, когда на меня напала дурь там, на холме. За то, что поддерживала меня весь вечер. Я понимаю, что приношу тебе одни неприятности. Ты совсем не обязана возиться со мной. Я тебе очень благодарен.

– По-моему, это я приношу тебе одни неприятности, – Джуно теребила подушку.

– Нет, я так не считаю, – он покачал головой, его голос был тихим и серьезным. – Ты особенная, Джуно.

– Правда? – она чуть не проглотила язык: опять вопрос. Джуно удержала готовую сорваться с губ фразу: «Это после всех-то безобразий, которые я учинила на прошлой неделе?» Она продолжала пристально на него смотреть. Слово «особенная» согревало ее, внушало какую-то надежду.

– Да, особенная, – он серьезно кивнул, впился взглядом в ее глаза. – Ты любишь спорить, с тобой нелегко, ты умеешь вывести из себя, ты непременно хочешь настоять на своем, ты противоречишь сама себе…

– О! – Разочарование проткнуло тонкую скорлупку ее сердца и высосало содержимое, как лиса высасывает яйцо. Вот, значит, почему она «особенная». Ничего хорошего не скрывалось за этим словом. Опс – и слезы уже на подходе. Тихо, тихо. Джуно никогда не плачет на публике. Джуно собирается сделать великодушный примирительный жест. Ради этого Джуно готова солгать.

Она с силой ударила по подушке. Ее отец запел «Все, что тебе нужно, это любовь», ему аккомпанировали мама на губной гармошке и Триона на крышках от кастрюль.

– Я хочу только одного, Джей, – чтобы мы стали друзьями.

Он закусил губу и снова улыбнулся, потом отвел глаза в сторону.

– Именно этих слов я и боялся больше всего. Джуно растерялась. Что это значит? Что ты имеешь в виду? Что происходит? – хотелось ей спросить, но тут застучали каблучки Трионы, и возникла она сама с подносом в руках.

– Посмотрите-ка, что у нас тут есть! И даже коньяк семидесятого года! Что вы, ребятки, предпочитаете? Выбирайте! Джуди с Говардом варят кофе и воркуют, как голубки. Просто загляденье! – жизнерадостно говорила она, лучась улыбкой. Она села на диван рядом с Джеем, а поднос поставила на пол.

– Так мы едем? – Джей встал с дивана.

– Что? Вообще-то я еще не… – Триона уперлась взглядом ему в спину: он уже был под аркой. – Ну хорошо, давай… Если ты так торопишься…

– Тороплюсь, – он нащупал в кармане ключи от «птенчика» и бросил их Джуно. – Держи. Она остается в твоем распоряжении.

Джуно поймала ключи и крепко сжала.

– Уезжаете?

– Уже первый час, – пожал плечами Джей. – У меня завтра куча дел. Пойду только попрощаюсь с твоими предками и поедем.

– Но… – начала было Джуно и замолчала: он уже вышел из гостиной.

Триона беспомощно развела руками, с сочувствием посмотрела на нее и последовала за Джеем.

Джуно вошла на кухню как раз в тот момент, когда Джей выкарабкивался из объятий Джуди.

– Я так рада, что наконец-то ты приехал! – Джуди сжала ему щеки с такой силой, что его губы раскрылись наподобие орхидеи.

– Я в Англии всего лишь несколько дней. Я тоже очень рад был познакомиться, мэм, – с трудом проговорил Джей вытянутыми в трубочку губами, высвободился и пожал руку Говарду.

– Я уверен, ты найдешь то, что ищешь, – загадочно сказал Говард, потом обнял жену и уткнулся носом ей в ухо: Рождество всегда настраивало их с Джуди на сентиментально-сексуальный лад.

– Спасибо, – сказал Джей. Он заметил Джуно, стоявшую в дверях с раскрытым от удивления ртом.

Пока Джуди с Говардом целовали и обнимали Триону, Джей пошел к выходу, не говоря ни слова.

Он уже почти прошел мимо Джуно, и ее сердце чуть не разорвалось на куски, но вдруг взял ее за руку и потащил за собой на крытую террасу, затем по лужайке до могилы бедняги Уолтера, и там резко затормозил. Прерывисто дыша, Джуно напряженно ждала, что будет дальше. Боже, надоумь его поцеловать меня. Я понимаю, что в твои замыслы это не входит, тем более что я атеистка, но умоляю, пусть он поцелует меня. Быстро, без выкрутасов, без всяких там языков и прочего. По-христиански. Просто – чтобы его голова склонилась к моей, его глаза приблизились к моим. Больше ничего, Господи.

– Итак, попугая нужно кормить раз в день, Джуно? – спросил он.

Джуно молча кивнула.

– Если возникнут проблемы, звонить тебе?

– Кнопка один на сокращенном наборе, – она все кивала и кивала, как лунатик, который сам себя укачивает, успокаивая.

– О'кей. Всего хорошего, – и Джей пошел к «саабу».

Еще несколько минут – и огни «сааба» исчезли за поворотом.

– О боже, он такой сексапильный, это что-то немыслимое, котенок, – Джуди взяла дочь под руку и повела ее к дому. – Влюблен в тебя без ума, сразу видно. Хотя ужасно застенчив. Послушай, мы с Говардом на ногах не держимся, пойдем завалимся спать. Покойной ночи, котенок.

А Джуно просидела в гостиной до утра, глядя на луну и гадая, что Джей имел в виду. Является она тем особенным существом, с которым он не хочет даже дружить, или тем, с которым он хочет не только дружить?

ГЛАВА 28

Кухня напоминала поле битвы после сражения, когда в полдень Джуно пришла туда, чтобы найти кукурузные хлопья на завтрак. Проведя ночь в размышлениях о Джее, в пять утра она сморилась и заснула, проспав до двенадцати. Вместо кукурузных хлопьев она нашла по одной записке от каждого из родителей: они желали ей хорошо провести время и извинялись, что не успели убраться и выгулять собак. Собаки встретили ее с подозрительно виноватым выражением на мордах и с подозрительно раздутыми животами: они подчистую подмели со столов все, что смогли достать: и гуся, и мясной рулет, и пудинг из зеленого горошка, и рождественский пудинг. Они так отяжелели, что во время прогулки Джуно пришлось едва ли не таскать их на себе по полю.

О, блаженство остаться одной дома! Она плюнула на гору грязной посуды и, перепачкав пальцы в пыли, разыскала в книжном шкафу у себя в спальне фолианты, которыми зачитывалась в пятнадцать лет: «Нумерология любви», «Астрология и психологическая совместимость», «Как с помощью игральных карт узнать, любимы ли вы», «Любовное гадание по рунам».