Майкл от удивления приподнял бровь, но только молча поклонился и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
– Зачем вы попросили Майкла уйти? – Растерялась Мэлани. Герцогиня встала со своего кресла и села рядом с девушкой. Она взяла ладошку Мэл в свою руку и ласковым голосом произнесла.
– Я знаю почему он зовет именно тебя, девочка. Если он жив, то ты самое желанное существо, которое он бы хотел видеть в момент отчаяния. Он ведь так безумно тебя любит. Иногда мне кажется, что только ты его понимаешь до конца. Даже мне, своей матери, он никогда полностью не раскрывал своей души и сердца. Но ты… Ты особенная, милая моя. – Женщина погладила Мэлани по щеке. – Я дам тебе охрану и денег на дорогу. Привези моего сына домой. Только ты на это способна. Если он жив – ты найдешь его.
– Так вы мне верите? – Со слезами на глазах спросила Мэлани.
– Кончено верю – Кивнула герцогиня. – Ты может конечно сейчас и опровергнешь мои слова, но я уверена в том, что ты тоже любишь Джека. Ведь так?
Мэлани только всхлипнула и утвердительно кивнула, глотая слезы и опустив голову вниз.
– Ах, милая, мне так жаль. Я ведь была абсолютно уверенна в том, что когда Майкл просит меня озвучить приказ о вашей женитьбе, то он согласовал этот вопрос с тобой. Я не знала, что ты была против. Прости меня. Теперь мы все расплачиваемся за эту ошибку… Ты, я, Джек да и сам Майкл. Граф когда-нибудь поймет, что ты любишь другого.
– Он не заслужил этого. Он очень хороший человек и заботливый муж. Я никогда не предам его. – Тихо, но твердо прошептала Мэлани, не поднимая глаз.
– Я знаю – Снова погладила герцогиня девушку по щеке. – За это тебя мой сын и обожает. Ты необыкновенная… и такая преданная… верная… Оставайся такой всегда… Не разочарую бедное разбитое сердце моего Джека… – С этими словами женщина встала, позвала Майкла и слуг, чтобы отдать соответствующие приказания. Граф был очень удивлен решением герцогини и решительно настоял на том, чтобы сопровождать жену в поездке. Мэлани не возражала, а даже наоборот – было очень благодарна мужу за поддержку.
За несколько дней супруги Каселтон преодолели путь от Дерби до побережья, где сели на корабль во Францию. Герцогиня как и обещала, дала им в сопровождающие пару верных и тренированных мужчин и очень большую сумму денег. Во время плавания Мэлани плохо себя чувствовала. Девушка и не ожидала, что страдает морской болезнью. Майкл всегда был рядом, поддерживая жену и протирая ее личико смоченной в холодной воде тканью. За время путешествия Мэлани прониклась к мужу еще большей привязанностью и благодарностью. Она так жалела, что не могла по-настоящему полюбить этого хорошего человека. Майкл заслуживал любви.
После того, как корабль причалил в одном из портов Франции, Мэлани и Майкл узнали у местных жителей какой дорогой проехать до нужной деревни. Оказалось, что она находится совсем недалеко, всего сутки пути на лошадях. По дороге Майкл предложил приобрести крытую повозку на тот случай, если все же видения Мэлани настоящие и окажется так, что им придется обратно до побережья везти тяжело раненного герцога. Девушка согласилась и в очередном населенном пункте они приобрели небольшую крытую повозку, которую везла одна лошадь.
Им пришлось остановиться на ночь на одном из постоялых дворов, чтобы немного поспать и отдохнуть. По расчетам уже завтра с утра они достигнут цели. Всю ночь Мэлани ворочалась. Голос Джека был в этот раз таким отчетливым, будто мужчина находился с ней в одной и той же комнате… Только протяни руку и коснешься его горячей кожи…Мэлани еле дотерпела до утра, чтобы снова тронуться в путь.
К обеду, благодаря хорошей и солнечной погоде, путники добрались до нужной деревни. Медленно едучи на лошадях по главной улице маленького населенного пункта, Мэлани оглядывалась по сторонам, стараясь не выглядывать сильно из-под натянутого почти на нос капюшона плаща. На девушке была мужская одежда, теплая и удобная… чтобы не выделяться из толпы – темная и не кричащая роскошью… практичная…
– Нам в эту сторону – Останавливая лошадь и показывая рукой в нужную сторону, прошептала красавица Майклу.
– Откуда ты знаешь? – Удивился мужчина. – С чего такая уверенность?
– Я чувствую его в той стороне. Он зовет меня – С горящими возбуждением глазами прошептала Мэлани и направила свою лошадь туда, куда ее так сильно тянуло. Граф только с подозрением прищурился и последовал за женой. Все это с каждой минутой все больше и больше ему не нравилось…Почему у его женщины такая непонятная связь с другим мужчиной? Но все вопросы Майкл решил задать жене позже, когда они вернутся домой.
Мэлани спешилась и с опаской постучала в дверь. Перед ней, на самой окраине деревни стоял ветхий домик, маленький и давно требующий ремонта. Видно было невооруженным взглядом, что здесь живут очень бедные люди. Дверь открыла женщина средних лет в простом шерстяном платье, поверх которого был надет грязный фартук. Едва увидев ее лицо, Мэлани шокировано ахнула, прикрыв ладошкой рот:
– Вы к кому? – Удивленно спросила женщина, пытаясь рассмотреть гостей. Но надвинутые капюшоны скрывали лица незнакомцев.
Мэлани немного открыла свое лицо, отодвинув капюшон плаща назад, и взволнованным голосом прошептала:
– Вас зовут Катрин?
– Да – В шоке ответила женщина. – Откуда вы меня знаете? – Испуганно добавила она вопрос.
– Меня зовут Мэлани… Мэл – Пролепетала красавица, надеясь что женщине ее имя хоть о чем-нибудь скажет. Так и произошло. Крестьянка всплеснула руками и приблизилась к девушке ближе, испуганно осматриваясь по сторонам.
– Так ты приехала? Он все время твердит, что ты услышишь его и придешь… Спасешь его… Я думала, что это просто бред раненного в горячке… Но ты реальная… настоящая… Не могу в это поверить? – Все говорила и говорила женщина. У Мэлани от ее слов слезы полились из глаз, а Майкл, стоявший позади жены, в шоке открыл рот и не в силах был произнести ни слова.
– Где он? Отведите меня к нему, пожалуйста – Справившись с эмоциями спросила Мэл.
– Пойдем, он в дальней комнате лежит. Я вынуждена его прятать, чтобы соседи не узнали о том, что у меня в доме английский офицер. – Женщина запустила гостей в дом и взяв девушку за руку, повела в дальнюю комнату. Маленький снаружи домишко оказался внутри чуть больше. Всего три небольшие комнатки, одна из который – центральна, с очагом и кухонными принадлежностями. Мужчины остались в ней, присев на лавку возле большого стола.
Открыв дверь самой дальней комнаты, крестьянка пропустила внутрь Мэл, а сама осталась стоять в дверях, с тревогой наблюдая за тем, что сейчас произойдет. Девушка сделала пару шагов к кровати, стоявшей у стены, и стала всматриваться в лицо мужчины, который лежал на постели, накрытый до пояса ветхим одеялом. Перебинтованная обнаженная грудь… Рана на правом боку видимо до сих пор кровоточила, так как сквозь бинты видны были кровавые пятна. Лицо мужчины было повернуто к стене. Черные волнистые, сильно отросшие волосы и небольшая борода.
– Джек – Испуганно позвала Мэлани, касаясь обнаженного плеча мужчины. Он услышал голос девушки и заметно вздрогнул. Когда раненный повернул к ней свое лицо, то на глаза Мэл тут же навернулись слезы радости. На нее смотрели такие родные и любимые черные глаза герцога.
– Ты услышала меня, милая… Ты пришла – Еле прошептал он хриплым голосом.
Глава 9
Мэлани опустилась на кровать рядом с герцогом и провела ладошкой по его заросшей щеке. Он весь горел. У мужчины явно был жар. Взмокшие от пота волосы липли мужчине на лоб. Девушка поправила их, чтобы волнистые и влажные пряди не лезли Джеку в глаза.
– Конечно я тебя услышала. Сама безмерно удивлена, что я способна слышать твои мысли… твой голос через такое расстояние – Ласково прошептала Мэл, сжимая второй рукой широкую ладонь герцога. Он попытался снова что-то сказать, еле шевеля обветренными из-за температуры губами, но тут в комнату вошел Майкл. Граф все еще пребывал в шокированном состоянии. Но быстро взяв себя в руки, он искренне радостным тоном сказал:
– Дружище, ты жив. Я рад, что мы нашли тебя. Мы увезем тебя в Англию, где ты быстрее поправишься. Твоя матушка верит Мэлани и надеется, что ее видения были реальны. Вот теперь и я убедился в том, что Мэл на самом деле тебя слышала – Усмехнулся Майкл, подходя к кровати и пожимая руку Джеку. Герцог в ответ улыбнулся, не в силах от слабости произнести ни слова. Граф еще постоял в нерешительности. Но тут зашла Катрин и сказала:
– Раненному нужно сменить повязку. А вообще – ему нужен хороший доктор… Я была только в силах промывать и почаще перевязывать рану, остановить кровотечение. Но у него все время держится жар. Я удивлена, что он до сих пор жив. Он очень сильный и выносливый мужчина – Озабоченно покачала головой крестьянка.
– Я вам помогу – Взяла из рук Катрин чашу с теплой водой и порезанную на бинты ткань Мэлани. Майкл наблюдал за своей женой с подозрительным прищуром.
– Вы можете пока пройти на кузню и выпить чаю. – Предложила хозяйка графу, видя что Мэл не решается прикоснуться к Джеку, пока мужчина стоит рядом. – Выши привезенные с собой продукты очень кстати, у меня как раз закончились запасы готового хлеба. Хорошо еще, что дочка сейчас у соседки и не видит вас, а то она у меня пугливая. – Улыбнулась крестьянка.
– Вы правы, не буду мешать – Кивнул граф и скрылся за дверью.
Женщины помогли Джеку чуть приподняться на кровати, чтобы иметь доступ к бинтам и снять их.
– Не побоишься крови и вида открытой раны? – Спросила Катрин.
– Нет – Отрицательно покачала головой Мэл, не сводя взволнованного взгляда с обнаженной груди герцога. Мужчина лишь молча лежал и наблюдал за девушкой горящими безумной любовью глазами. Если бы не присутствие в доме графа, он нашел бы в себе силы и сказать Мэлани больше… Так хотелось прикоснуться к ней хотя бы не надолго.
– Как он оказался у вас? – Решила узнать подробности красавица у крестьянки.
– Мы с дочкой случайно нашли его рядом с полем боя, когда битва закончилась. Мы решили сходить, посмотреть может нужна помощь нашим местным мужчинам. А он лежал на спине, рядом с деревьями. Видимо он нашел в себе силы отползти к лесу с центра битвы – Стала рассказывать тихим голосом женщина, пока Мэлани разматывала старые бинты и промывала рану Джека. Сам же мужчина молча наблюдал за действиями девушки, глядя на нее с обожанием. – Нам с дочкой стало его жалко. Такой красивый мужчина, хоть и англичанин. – Пожала смущенно плечами Катрин. – Мы дождались ночи, взяли из дому небольшую ручную тележку и оттащили его в дом, благо тут совсем недалеко. Первые дни у него был сильный жар, его трясло и буквально подкидывало на кровати. Мы боялись, что он не выживет. А потом он стал звать тебя… Мы думали, что это бред… А оказывается нет…
– Я тоже думала, что схожу с ума… Слышать другой голос у себя в голове… Как это меня муж не отправил к врачу лечить душевную болезнь – Хмыкнула Мэлани, осторожно повязывая новые, чистые бинты вокруг торса Джека. Ласковые прикосновения ее пальчиков доставляли наслаждение герцогу, приглушая постоянно ноющую боль в ране.
– Значит он не твой муж – Грустно констатировал факт Катрин, с опаской оглядываясь назад, чтобы мужчины в центральной комнате не услышали ее.
– Нет – Опустила взгляд Мэлани. – Мой муж тот, что только что вышел отсюда. – Девушка украдкой глянула в лицо Джека и увидела его грустный взгляд.
– Тебя любят сразу двое очень красивых и сильных мужчины – Хмыкнула женщина. – Повезло тебе.
– Скорее наоборот. – Покачала головой Мэлани. – Больше похоже на наказание.
– Эх, милая, от судьбы не уйдешь. – Хихикнула Катрин. – Они оба разные, но каждый хорош по-своему. А вот кого ты любишь – вот что мне интересно?. – Мэлани посмотрела на нее осуждающим взглядом и не стала отвечать на этот вопрос к глубокому разочарованию Джека, внимательно слушавшему разговор женщин.
– Я уже замужем за Майклом. Моя судьба уже решена – Твердым тоном произнесла Мэл.
– Да ну? – Усмехнулась Катрин. – Пока ты жива… И жив он – Указа кивком головы на герцога женщина. – Еще ничего не решено. Могла ли ты еще месяц назад поверить, что будешь слышать его зов в своей голове?
– Нет конечно, не поверила бы – Отрицательно покачала головой девушка.
– Вот видишь – Прищелкнула языком Катрин. – Еще неизвестно кому из этих двоих небеса тебя предназначили… Так что все может быть – Многозначительно подмигнула она Мэлани. Красавица шокировано посмотрела сначала на женщину, потом на Джека. Герцог, несмотря на слабость и боль, улыбался ей трогательной и нежной улыбкой, как бы соглашаясь с хозяйкой дома.
Когда на деревню опустилась ночь, мужчины перенесли Джека в купленную специально для этого крытую тележку. Герцога предварительно одели в теплую одежду. Он стойко терпел боль в потревоженной от движения ране. Наблюдая за тем, как сопровождающие их мужчины укладывали Джека поудобнее в тележке, Мэлани развернулась к Катрин и протянула ей увесистый кошелек.
"Предназначенная именно ему" отзывы
Отзывы читателей о книге "Предназначенная именно ему". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Предназначенная именно ему" друзьям в соцсетях.