окончательно меня добила.
— Господи, женщина. Мне может понадобиться немного больше. Черт, просто
обними меня ненадолго.
Легонько чмокнув меня в шею, она прошептала:
— Не могу дождаться, когда ты станешь мистером Беннетом Миллс.
Я широко раскрыл глаза.
— Что?
Она засмеялась низким и сиплым смехом у моей кожи.
— Ты слышал.
81
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Благодарности
Благодарим нашего агента, Холли Рут, наших сообщников ( мужей и деток), наших
замечательных читателей, друзей и семьи, которые мирились с нашими стеклянными
взглядами, когда мы мысленно придумывали сюжет новой главы за обедом.
Спасибо каждому чудесному работнику издательства «Гэллери». Спасибо, Джен и
Лорен.
И огромное спасибо нашему редактору, Адаму Уилсону, который ценит, когда
женских трусиков много.
Сразу за «Прекрасной Бомбой» следует история Уилла.
Найдет ли, наконец, этот хронический Казанова свою половинку в одной
оторванной от жизни бомбе?
Мы предлагаем взглянуть украдкой во вступительную главу книги «Прекрасный
Игрок».
82
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Пролог
Ханна
Мы находились в самом отвратительном месте во всем Манхэттене. И дело было не
в том, что мой мозг был по-особенному запрограммирован и не воспринимал искусство: все эти картины объективно были омерзительны. Волосатая нога, растущая из цветочного
стебля. Рот с вываливающимися спагетти. Стоящие рядом старший брат и отец задумчиво
хмыкали, кивая так, словно понимали то, что видели. Я была единственной, кто постоянно
подгонял всех вперед. Гости вечеринки, казалось, согласно безмолвному соглашению, должны были сделать круг, полюбоваться искусством и только после этого со спокойной
душой угоститься закусками, которые разносились на подносах по всему залу.
Но в самом конце, над массивным камином между двумя безвкусными
канделябрами была картина двойной спирали — структура молекулы ДНК — и во весь
холст была напечатана цитата Тима Бертона: «Мы все знаем, что межвидовые браки — это
неестественно».
Заинтригованная, я засмеялась, повернувшись к Дженсену и папе:
— Ладно. Эта хороша.
Дженсен вздохнул:
— Тебе это должно было понравиться.
Я взглянула на картину и снова на брата.
— Почему? Потому что это единственная вещь в этом месте, которая имеет смысл?
Он посмотрел на отца, и между ними что-то передалось, какое-то разрешение,
которое отец дает своему сыну.
— Нам нужно поговорить с тобой о твоем отношении к работе.
Понадобилась минута для того, чтобы по его словам, тону и решительному
выражению лица я все поняла.
— Дженсен, - сказала я. — Мы что, действительно будем говорить об этом здесь?
— Да, здесь. —Он прищурил свои зеленые глаза. — За последние два дня я
впервые вижу тебя вне лаборатории, когда ты не спишь и не набрасываешься на еду.
83
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я часто замечала, как самые ярко выраженные черты моих родителей —
внимательность, деловитость, порыв, обаяние и осмотрительность — были в чистом
виде и без примесей поделены между их пятью отпрысками.
Внимательность и Деловитость отправились в бой в разгар вечеринки на
Манхэттене.
— Мы на вечеринке, Дженс. Мы должны говорить о том, как прекрасно искусство, -
парировала я, неопределенно махнув на стены пышно обставленной гостиной. — И о
скандальном… чём-то там.
Я понятия не имела о последних сплетнях, и этот белый флажок
неосведомленности лишь служил доказательством слов моего брата.
Я наблюдала, как Дженсен подавлял желание закатить глаза.
Папа вручил мне какую-то закуску, которая была чем-то похожа на улитку на
крекере, и я незаметно подложила ее на салфетку для коктейлей, когда официант проходил
мимо. От моего нового платья все чесалось, и я пожалела, что не уделила время, чтобы
расспросить у лаборантов об этих утягивающих штуках, которые я надела. Из этого
первого опыта с ними я сделал вывод, что их создал дьявол или человек, который был
слишком худым для обтягивающих джинсов.
— Ты не только умная, - говорил мне Дженсен. — Ты веселая. Общительная.
Красивая девушка.
— Женщина, - буркнула я, поправляя его.
Он наклонился ближе, сохраняя наш разговор в тайне от проходящих мимо гостей.
Боже упаси представителям одного из нью-йоркских высших обществ услышать, как он
наставляет меня быть более шлюховатой в социальном смысле.
— Так что я не понимаю, почему мы гостим у тебя уже три дня, а единственные
люди, с которыми мы тусим, — это мои друзья.
Я улыбнулась старшему брату и позволила благодарности за его гиперопекающую
внимательность переполнить меня, но затем по коже расползся более медленный и
накаленный прилив раздражения. Это было как потрогать горячий утюг: резкий рефлекс
сопровождался продолжительной пульсирующей болью от ожога.
— Дженс, со школой почти покончено. После этого будет куча времени на жизнь.
— Жизнь — вот она, - сказал он с широко раскрытым и настойчивым взглядом. —
Прямо сейчас. Когда я был в твоем возрасте, я не цеплялся на средний балл в аттестате. Я
просто надеялся проснуться в понедельник, не страдая от похмелья.
Папа молча стоял рядом с ним, проигнорировав эту последнюю фразу, но кивнув, согласившись с общей сутью этой нотации, что я была неудачницей без друзей. Я
посмотрела на него взглядом, который должен был сообщить ему следующее: «И это мне
84
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club достается от ученого-трудоголика, который проводил в лаборатории больше времени, чем
в собственном доме?» Но он оставался невозмутим, сохраняя то же выражение лица, как
когда смесь, которую он считал растворимой, в итоге стала тягучей суспензией в пузырьке
— он был растерян и, возможно, немного задет по принципиальным соображениям.
От отца я получила в наследство деловитость, но он всегда считал, что мама дала
мне еще и обаяние. Может, из-за того, что я была девочкой, или, возможно, потому что он
считал, что каждое поколение должно совершенствоваться, учитывая поступки
предыдущего, ожидалось, что мне удастся найти баланс между карьерой и личной жизнью
лучше, чем ему. В день, когда папе исполнилось пятьдесят, он затащил меня в свой
кабинет и просто сказал:
— Люди так же важны, как наука. Учись на моих ошибках.
А затем он поправил какие-то бумаги на своем столе и стал глазеть на свои руки до
тех пор, пока мне не стало до того скучно, что я встала и пошла обратно в лабораторию.
По всей видимости, я не преуспела.
— Знаю, что я слишком самонадеянный, - сказал Дженсен шепотом.
— Немного, - согласилась я.
— И знаю, что лезу не в свое дело.
Я понимающе на него посмотрела и прошептала:
— Ты моя личная Афина Полиада2.
— Только я не грек, и у меня есть член.
— Я стараюсь забыть об этом.
Дженсен вздохнул, и папа, кажется, наконец, понял: это означало, что это дело для
двух мужиков. Они оба приехали навестить меня, и, хотя это казалось странной
комбинацией для случайного визита в феврале, до этого момента я не особо над этим
задумывалась. Папа сжал меня в объятиях. Его руки были длинными и худыми, но у него
всегда была хватка мужчины, который был сильнее, чем казался.
— Зиггс, ты хороший ребенок.
Я улыбнулась папиной вариации продуманной ободряющей речи.
— Спасибо.
Дженсен добавил:
— Ты же знаешь, что мы тебя любим.
— И я вас. Почти всегда.
2 Полиада — с греч. “polias” —городская, градоправительница. Одно из имен богини Афины.
85
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club
— Но… считай это вмешательством. Ты помешана на работе. Ты помешана на всех
кратчайших путях, по которым, как ты думаешь, тебе нужно следовать ради карьеры.
Возможно, я всегда беру на себя руководство и контролирую твою жизнь…
— Возможно? —перебила я его. — Ты вечно указывал, что делать, начиная с того, когда маме с папой снимать тренировочные колеса с моего велика, заканчивая тем, когда
мне можно было продлить комендантский час после заката. И ты уже даже не жил в
нашем доме, Дженс. Мне было шестнадцать.
Он успокоил меня взглядом.
— Клянусь, что не собираюсь говорить тебе, что делать. Просто… - он замолк,
оглядываясь кругом, как будто кто-то поблизости держал табличку с подсказкой, как
закончить фразу. Попросить Дженсена перестать все контролировать было всеравно что
попросить кого-то другого перестать дышать на короткие десять минут.— Просто позвони
кому-нибудь.
— Кому-нибудь? Дженсен, ты считаешь, что у меня нет друзей. Вообще-то это не
совсем так, но кому, по твоим соображениям, я должна позвонить, чтобы начать всю эту
фигню вроде «выбираться из дома и начать жить»? Другому выпускнику, погрязшему в
исследовательской работе так же, как я? Мы —студенты факультета биоинженерии. Это не
общество холеных тусовщиков.
Он закрыл глаза, а затем уставился на потолок, как вдруг, казалось, что-то пришло
ему в голову. Когда она снова посмотрел на меня, его брови были подняты, надежда
наполнила его глаза непреодолимой братской нежностью.
— Как насчет Уилла?
Я вырвала из папиных рук нетронутый бокал шампанского и опустошила его.
Дженсену не обязательно было повторять то, что он сказал. Уилл Самнер был
лучшим университетским другом Дженсена, бывшим папиным интерном и объектом всех
моих подростковых фантазий. В то время как я всегда была дружелюбной занудной
сестренкой, Уилл был плохим мальчиком-гением с кривой усмешкой, проколотыми ушами
и синими глазами, которые, казалось, гипнотизировали каждую девушку, которую он
встречал.
Когда мне было двенадцать, Уиллу было девятнадцать, и она приезжал к нам на
несколько дней на Рождество вместе с Дженсеном.
Он был пошлым и —даже тогда— очаровательным, бренчал на басу в гараже с
Дженсеном и шутливо флиртовал во время праздников с моей старшей сестрой Лив. Когда
мне было шестнадцать, он только что закончил колледж и работал летом на моего отца. Он
излучал такую непристойную сексуальную харизму, что я подарила свою девственность
неуклюжему незапоминающемуся парнишке из моего класса, лишь бы дать волю тому
желанию, которое я испытывала, просто находясь рядом с Уиллом.
86
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я была абсолютно уверена, что сестра с ним целовалась— да и Уилл все равно был
слишком взрослым для меня — но за закрытыми дверьми, где-то в глубине души я
признавала, что Уилл Самнер был первым парнем, которого я хотела поцеловать, и первым
парнем, который со временем заставил меня скользнуть рукой под простыни, думая о нем
в темноте моей комнаты.
О его дьявольской игривой улыбке и волосах, которые, казалось, нарочно падали на
его правый глаз.
О его гладких мускулистых предплечьях и бронзовой коже.
О его длинных пальцах и даже о маленьком шраме на его подбородке.
Когда у всех мальчиков моего возраста были одинаковые голоса, голос Уилла был
низким и тихим. Его глаза были спокойными и понимающими. Его руки никогда не были
беспокойными и суетливыми, обычно они покоились глубоко в его карманах. Он
облизывал губы, когда смотрел на девочек и отпускал тихие и смелые комментарии по
поводу груди, ног и языков.
Я моргнула, глядя на Дженсена. Мне было больше не шестнадцать. Мне было
двадцать четыре, а Уиллу —тридцать один. Я видела его четыре года назад на неудачной
свадьбе Дженсена, и его спокойная харизматичная улыбка только еще сильнее впечатляла
и сводила с ума. Я завороженно смотрела, как Уилл проскользнул в раздевалку с двумя
подружками моей невестки.
— Позвони ему, - настаивал Дженсен, вырывая меня из воспоминаний. — У него
"Прекрасная Бомба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная Бомба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная Бомба" друзьям в соцсетях.