нами скрипела.
—Беннетт. Черт, Беннет, - проговорила она, и тепло разлилось внизу моего живота, нарастая больше и больше, пока не стало пульсировать во мне.Мое зрение помутнело, все
края стали нечеткими, и я кончил.
Казалось, каждая частичка меня сдалась сразу после того, как я рухнул,
задыхающийся, иссякший, хватаясь за скамью для опоры.
—Вот дерьмо.
Комната кружилась, и стало так тихо, что казалось, будто мой голос и даже наше
дыхание отражались эхом от мрамора. Интересно, насколько мы были громки.
Она встала, слегка покачиваясь, когда распрямляла на себе одежду и отправилась в
кабину, чтобы привести себя в порядок.
— Ты в курсе, что мне еще с этим ходить после всего?
Я усмехнулся.
— Конечно.
— Ты сделал это нарочно.
Я перевернулся на спину и прищурился от света сверкающей люстры.
— По крайней мере, я позволил тебе кончить.
Я понимал, что мне надо бы поправить свои вещи и найти ребят, но единственное, чего мне на тот момент хотелось – это спать.
Она подошла, встала надо мной и наклонилась, чтобы медленно и нежно
поцеловать.
— Тебе надо поужинать, иначе к полуночи ты опьянеешь.
Я застонал, пытаясь притянуть ее к себе, но она вырвалась, ткнув меня пальцем
между ребер.
— Ай! В чем дело?
— Уверена, что они интересуются, куда ты пропал.
— Я сказал им, что у меня язва, и чтобы продолжали без меня.
— И они тебе поверили?
Я пожал плечами.
— Черт его знает.
38
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club
— Ну так иди и убеди их в чудесном исцелении от своей совершенно невероятной
болезни. А я собираюсь встретиться с Сарой.
— Хорошо, - сказал я, вставая, чтобы подтянуть штаны. Я смотрел, как она
наклонилась к зеркалу, разглаживая волосы. — А где Сара?
— У нее встреча с другом, который здесь живет. Танцор, кажется. Что-то вроде
кабаре или стриптиза в Планете Голливуд.
— А вот это звучит интересно, - сказал я.
Она взглянула на меня в отражении с поднятыми бровями, а затем продолжила.
— Во всяком случае, у меня было чувство, что меня преследуют, и я сказала ей
идти без меня.
— Чувство?
Она пожала плечами, крася губы помадой.
— Надежда.
Щелкнув крышкой тюбика помады, она положила ее в сумочку, и я последовал за
ней до двери, поднимая ладонь к ее лицу.
— Я все равно люблю тебя, - сказал я.
— Я тоже все равно тебя люблю, - ответила она, наклонившись, чтобы поцеловать
меня, а затем сильно ударила меня по заднице.
Я все еще слышал ее смех еще долгое время после того, как она исчезла за дверью.
Глава 4
Макс Стелла
Я смотрел через заднее окно такси, как Беннетт длинными и целеустремленными
шагами шел по тротуару. Он оглянулся через плечо и поймал такси, как только решил, что
мы исчезли из виду. Для того, кто был известен своей невозмутимостью, он был
безнадежным дураком. Он даже не поддержал свою неубедительную легенду о болезни
хотя бы до тех пор, пока мы не достигли конца улицы и не повернули за угол.
Я повернулся на своем сиденье, глядя, как огни и бродящие по тротуарам туристы
проносились передо мной размытыми пятнами, и мои мысли вернулись к Саре. Она
сказала, что изголодалась по мне и, Господи, одного воспоминания о тех словах было
достаточно, чтобы снова сорвать мне крышу. Она так редко была требовательной, и даже в
39
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club самые загруженные недели, когда мы едва видели друг друга, она всегда первая
настаивала, чтобы мы наверстали упущенное в выходные или в среду.
Сказав, что ей хотелось большего сегодня, она сделала мой отказ практически
невозможным. Но я увидел в ее взгляде, как она тут же пожалела об этом, словно знала, что эти слова разорвут меня на части.
У нее было сверхъестественное умение выбрать нужный момент: мой телефон
прожужжал, когда от нее пришла смска «Я в порядке, честно. Извини, что отвлекла
тебя».
Улыбаясь, я написал ей ответ: «Увы, ты - мой любимый вид отвлечения».
«Развлекайся сегодня с мальчиками», - написала она.
Мое внимание привлек громкий хлопок, и я заморгал, повернувшись туда, где
Генри и Уилл откупорили бутылку шампанского.
— Поднимите руки те, кто считает, что Беннетту просто нужно было передернуть
затвор в туалете, - сказал Уилл, предлагая мне бокал шампанского. Я отмахнулся от него, решив дождаться настоящего напитка в ресторане.
— Мы же реально только что вышли из стрип-клуба, - сказал Генри, включив
режим «защитить брата». —Дайте парню маленькую поблажку.
Мне пришлось потрудиться, чтобы сделать нейтральное выражение лица. Уилл и
Генри не знали, что девочки были здесь, но они были до жути близки к разгадке.
— Генри прав, - вмешался я, сам удивляясь тому, что защищаю Беннетта, который
покинул нас, чтобы трахнуть свою невесту в первую ночь своего мальчишника. — Может, ему просто нужна была минутка. Этим мужиком откровенно управляет его член.
—Ха! —рявкнул Уилл. — Мне нравится намек, будто ты чем-то отличаешься от
него.
Не важно, что он был прав, и с тех пор, как я встретил Сару, я не мог думать
практически ни о чем другом, кроме того, что она делала, что на ней было надето, и, конечно, где я мог ее трахнуть. Та часть меня, которая любила спорить с Уиллом, не могла
воздержаться от ответа:
— Я признаю, что Сара очень часто занимает мои мысли… - начал я.
— Понятное дело, - прервал меня Уилл, глядя на меня понимающим взглядом.
— Но, - продолжал я, не обращая на него внимания, — Я вполне способен держать
себя в руках, когда это необходимо.
Он невозмутимо хмыкнул и наполнил свой бокал, откинувшись назад на мягком
кожаном сиденье.
40
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club
—Ну да. Здравомыслящие бизнесмены вроде тебя никогда и не подумают
увильнуть от ответственности или, скажем … от друзей ради женщины.
Я осторожно кивнул, чувствуя подвох.
—И когда ты должен был забрать меня по прилету из Китая и опоздал, объяснив
это «чрезвычайной ситуацией», - сказал он, показывая пальцами «кавычки», — что, конечно, означало, что Сара делала тебе минет на заднем сиденье твоей машины на
парковке аэропорта, - это называлось «держать себя в руках».
Я ощутил тяжесть от того, как Генри одобрительно похлопал меня по спине.
—Хитрый сукин сын, - сказал он.
Я подмигнул Генри, понимая, что Уилл еще далеко не закончил.
—И когда ты оставил меня на два часа с тремя самыми скучными клиентами на
планете, потому что трахал Сару в библиотеке у Джеймса дома, - это тоже называлось
«держать себя в руках». Да, Райану действительно следовало бы поучиться у тебя
перестать думать своим членом.
— Думаю, ты со всем разобрался, - сказал я со смехом.
— Просто хотел убедиться, - сказал он, очаровательно улыбаясь и поднимая свой
бокал шампанского в знак приветствия.
Мы остановились у светофора сразу за Палаццо, и, хотя я с нетерпением ждал
ужина, мне бы хотелось, чтобы идея «сбегать в аптеку» возникла у меня раньше, чем у
Беннетта.
— Видишь ли, если бы ты придерживался графика, - продолжал Уилл, - ты бы так
отчаянно не рвался сношаться, как только выпадает свободная секунда.
— Графика? —спросил Генри.
Я подался вперед, улыбаясь.
— Он имеет в виду расписание для своих женщин. Может, наш Уилл и не привязан
ни к кому и трахает все, что в юбке, но компания точно никогда не понесет убытки из-за
него. Он сохраняет свои «отношения» в чистоте и порядке, и в его расписании они
регулярно чередуются.
Уилл нахмурился, когда Генри смотрел на нас по очереди, очевидно в
замешательстве, и спросил:
— Погоди. Ты хочешь сказать, что планируешь свои встречи для секса?
— Нет, - ответил Уилл, глядя в мою сторону. —Это значит, что женщины, с
которыми я связываюсь, знают друг о друге. А также они знают, что я на данный момент
41
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club не заинтересован в чем-то большем, и это прекрасно срабатывает, поскольку и они не
заинтересованы в этом. Каждый получает то, что хочет.
Он поднял руки и пожал плечами.
— Зато я не побегу в аптеку и не стану трахаться с девчонкой посреди рабочей
встречи, потому что не нашел для этого другого времени в своем расписании.
— Верно… - сказали мы с Генри в один голос.
Машину встряхнуло при остановке, и все мы прильнули к окну.
— Похоже, мы наконец-то на месте, - сказал Уилл. — Господи, что ж так долго?
Дверь открылась, и мы вышли перед Уинном, изучая окружающую нас
обстановку. Это был хаос. У обочины выстроились ряды автомобилей, многие из них были
с еще включенными двигателями и с открытыми дверями. Несколько сбитых с толку
парковщиков отеля стояли вокруг, очевидно, не понимая, что делать.
— Похоже, на участке прорвало водоразборный кран, - сказал наш водитель,
указывая через плечо. — Могу вас высадить, но вернуться, чтобы вас забрать, я смогу не
меньше, чем через час.
Двое моих друзей обошли машину, чтобы присоединиться к нам, и я вздохнул,
взглянув на часы.
— Не проблема, - сказал я. — Мы собираемся поужинать, и что-то подсказывает
мне, что это будет не быстро.
Я разрывался между желанием провести вечер со своими лучшими друзьями и
убедиться, что Сара в порядке. Я становился все более раздраженным, беспокойным и
нервным, несмотря на время, которое провел с ней всего час назад.
Водитель кивнул, и мы оставили его у обочины. Мы зашли в казино и последовали
за указателями, пока не достигли ресторана. Поблизости находился клуб, и, когда мы
пересекли изысканный ресторан и заняли свои места за нашим столиком, через стены и
пол можно было почувствовать непрерывный шум музыки. Пульсирующая музыка
отражала нарастающее в моих конечностях напряжение, ритмичные удары «Сара, Сара, Сара», гудящие у меня под кожей.
Я в сотый раз проверил телефон и нахмурился, когда увидел, что новых сообщений
не было. Где она была? Нашел ли Беннетт Хлои, и, если да, то почему Сара еще не
написала?
Я пролистал несколько последних снимков на телефоне: вот мы вдвоем свернулись
калачиком у меня на кровати, вот фото распростертой Сары подо мной - ее ноги отяжелели
от удовлетворения после хорошего жесткого секса, крупный план ее обнаженной груди, моя рука на ее попке, когда я взял ее сзади поздно ночью у себя в кабинете.
42
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я понял, что потерял нить разговора, когда голос Уилла прорвался сквозь туман в
моей голове от просмотра снимка алых-алых губ Сары на моем члене.
— Макс, - Уилл постучал костяшками пальцев по столу.
Я поднял взгляд, удивившись тому, что у столика стоял наш официант, и быстро
выключил экран телефона.
— Желаете выпить, сэр?
— Простите, - пробормотал я. — Макаллан, чистый.
— Двенадцати-, восемнадцати- или двадцатиоднолетний, сэр?
Мои глаза округлились.
— Двадцать один. Замечательно.
Записав это, он отошел, и я только попытался вернуться к телефону, как Уилл
меня снова прервал.
— Либо делись с народом, либо убери эту штуку. Я знаю, что у тебя там,
озабоченный ты ублюдок. Никаких девочек, помнишь?
Генри кивнул и бросил в меня через стол ломтик хлеба.
— Только парни, - согласился он.
Уилл наклонился ко мне и напомнил:
— Обещание не быть среди вас пятым колесом в телеге было единственной
причиной, по которой я позволил себя уговорить на это.
Я вздохнул и убрал телефон, зная, что он был прав. Когда я поднял взгляд, мои
глаза округлились, заметив Беннетта, который шел через зал, чтобы присоединиться к нам.
— Ну-ну. Только посмотрите, кто у нас здесь.
Генри отодвинул стул для брата.
— Тебе лучше?
Беннетт расстегнул пиджак и сел.
— Намного, - сказал он, ухмыляясь.
"Прекрасная Бомба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная Бомба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная Бомба" друзьям в соцсетях.