– Где оно находится, кстати? – перебил его Джереми.

Дэймон проигнорировал его вопрос и продолжил:

– В то время мне было все равно, кто победит, для меня было главным, чтобы эта схватка состоялась. Я не сомневался, что твой отец не сдастся без боя, это была бы верная смерть. Мортимер должен был снять тебя с корабля на Сент-Китсе, пока я буду развлекать Кэтрин на берегу, чтобы она ничего не заметила. Однако ты сбежала еще до того, как мы реализовали данный план.

– Если это правда, зачем тогда вы потопили все корабли в Бриджпорте? – спросила Жаклин.

– Как бы пошло дело, если бы мы их не потопили?! Мне не хотелось оказаться в тюрьме или погибнуть в море во время боя с твоими родственниками. И кроме того, я должен был привлечь внимание твоего отца.

– Я знаю, что ты врешь, – сказала Жак. – У тебя была целая неделя, чтобы обо всем мне рассказать, но ты этого не сделал.

– Ты была слишком зла, и вся твоя злость оказалась направлена именно на меня. Тогда я еще не был в тебе уверен, ты могла бы, не подумав о последствиях, закричать на палубе, что я предатель.

– Неужели ты бы это сделала? – спросил ее Джереми.

– Кто знает, – пробормотала девушка. – Признаюсь, в то время я не всегда отдавала себе отчет в происходящем.

– Почему в то время для тебя было важно, чтобы Кэтрин считала, что ты на их стороне? Если только ты на самом деле на ней не был? – спросил Джереми.

– Пока Лакросс оставался на свободе, мне было нужно, чтобы он считал, что я ему помогаю. Похищая Жак из Бриджпорта, я полагал, что ваши родственники последуют прямо к месту пребывания Лакросса и, вероятно, его прикончат. Вместо этого Кэтрин обвинила меня в том, что Жак сбежала, и я был брошен в подземелье, а твой отец так и не появился.

Жаклин вздохнула и сказала:

– И все же теперь мы снова в плену, и ты еще удивляешься, что мы тебе не доверяем?

– Верно! – сердито сказал Джереми. – Ты изображаешь из себя невинную овечку, приятель, а при этом опять заманиваешь нашего отца на верную смерть.

– Я никогда не желал ему смерти, – возмутился Дэймон, на этот раз разозленный не меньше Джереми. – В отношении него у меня совсем другие планы.

– А именно?

Капитан не ответил, и Жаклин подняла бровь – неужели он так зол? Чего же еще он ожидал?

– Ты действительно думал, что этот разговор будет мирным и мы поверим каждому твоему слову? – спросила она. – В любом случае ты даже не приблизился к истине и не сказал нам, что именно планируешь в отношении нашего отца. У нас есть серьезные основания сомневаться в твоей искренности, и тебе глупо злиться по этому поводу. И кстати, еда остывает, почему бы нам не начать есть? А ты продолжишь свой рассказ за десертом.

Перси посмотрел на свою пустую тарелку и воскликнул:

– Ох! Так я должен был ждать?!

Тарелка поползла по столу. Ветер набирал силу, и судно болтало. Жаклин только ухмыльнулась по поводу замечания Перси и прижала свою тарелку к столу. Дэймон, кажется, немного успокоился. Джереми нахмурился и потянулся за бутылкой, чтобы наполнить свой бокал. Похоже, его сомнения не рассеялись. Жак, дважды побывавшая в плену у Дэймона, тоже не была склонна верить его словам.

Когда они принялись за еду, она предложила более нейтральную тему для беседы.

– Почему бы тебе не пригласить своего первого помощника присоединиться к нам?

– Я ему предлагал, но он отказался. Я думаю, Морт смущается из-за поставленного тобой синяка.

– Молодец, Жак! – воскликнул Джереми.

– Он его заслужил, – только и сказала она.

Никто не притронулся к десерту, зато бутылка вина опустела. Джереми, не спрашивая разрешения, налил себе бренди, но не предложил его больше никому. Он, похоже, все еще кипел от возмущения и был взбешен тем, что ему пока так и не удалось побить Дэймона ни в чем. Жаклин была в не меньшем смятении. Она злилась на себя, что не может поверить Дэймону, и в то же время укоряла себя в том, что ей хочется ему поверить, потому что это было эгоистично, – ее чувства не имели никакого отношения к ситуации, они целиком питались энергией ее запретного желания. Запретного, потому что она не могла и думать об этом, ибо этот человек был пиратом или, по крайней мере, похитителем и союзником пирата, и пока еще он даже не объяснил, почему все это делает.

– Почему вы думаете, что у меня есть причина лгать вам, учитывая ваше положение? – внезапно спросил капитан.

– Когда мы доберемся до конца этой шутки, мы узнаем, в чем ее соль, – парировал Джереми.

– Хорошо, соль в том, что судно не целиком в моей власти. Я имею некую власть над ним, пока следую плану пиратов. Сейчас все идет по их плану – до того как мы доплыли до Лондона, наши цели совпадали – мы должны были заполучить Жак на борт.

– Какой смысл захватывать ее, чтобы снова отпустить? – издевательски заметил Джереми. – Или же на этот раз ты и в самом деле рассчитываешь передать ее Лакроссу?

– Ни то, ни другое – я захватил ее в плен прежде всего потому, что мне нужна была помощь ее отца. Она – мой залог.

– Ты мог бы просто постучать в его дверь в Лондоне, – вскричала взбешенная Жаклин, – и получить эту помощь!

– Нет, я не мог. Вряд ли он согласился бы снова пересечь океан, чтобы помочь незнакомцу. Ты была в безопасности, ты наслаждалась светским сезоном, Лакросс не причинил тебе ни малейшего вреда. Не было никаких сомнений, что, когда прошло два месяца после бриджпортского похищения, ваша семья оставила все эти неприятности позади и мне нужен был серьезный предлог, чтобы заставить твоего отца снова вмешаться. В записке, которую ему доставят, говорится, что я передам ему тебя, когда мы встретимся на Сент-Китсе для переговоров. Он должен быть примерно в неделе пути от нас…

Джереми громко расхохотался.

– Ты ошибся, приятель. Отец отплыл из Лондона за два дня до тебя. Он не получит записку. Он даже не знает, что ты нас похитил.

– Это… не самое благоприятное стечение обстоятельств. – Дэймон был явно встревожен. – В самой записке нет ничего страшного, но если он ее не получил…

Джереми все еще смеялся.

– Скорее всего, он просто прикончит тебя в ту же минуту, как ты попадешься ему на глаза.

Дэймон серьезно посмотрел на него.

– Это моя проблема. А вот проблема, общая для нас всех, – это то, что пираты хотят заполучить Жаклин. С тех пор как они увидели, насколько она красива, они тянут к ней свои лапы. Они знают, что Лакросс их не упрекнет за небольшие развлечения по дороге домой. Пока что мне удавалось их сдерживать, однако как только они поймут, что больше во мне не нуждаются…

– Я подтверждаю это, – вставила слово Жаклин.

Джереми в ярости вскочил на ноги.

– Если то, что ты сказал, правда, ты должен избавиться от них до того, как встретишься с отцом. Какого черта они еще болтаются на борту? Они необходимы для управления судном?

– По пути в Англию у меня не было других матросов. Но не теперь. В Лондоне я нанял новую команду.

– У тебя есть подчиняющиеся тебе люди, умеющие владеть оружием?

– Немного. Пиратам удалось запугать бо́льшую часть команды.

– Черт, ты должен был избавиться от них в ту же ночь, когда захватил нас! У тебя под рукой была целая армия, которую ты мог использовать против них. Почему ты этого не сделал?

– Я так и планировал. Но Кэтрин, отправляя нас в путь, предупредила своих людей, чтобы они мне не доверяли. И хотя пираты не отличаются интеллектом, они совсем не дураки, особенно когда речь идет об их собственной шкуре. Пятеро из них в ту ночь остались на корабле вместе с достаточным для управления судном количеством матросов, они пригрозили мне, что тут же снимутся с якоря и уйдут в море, если увидят, что мои люди приближаются к судну.

– Сколько всего пиратов?

– Пятнадцать.

– Как ты рассчитывал избавиться от них, если первый план не сработает?

– Они практически никогда не появляются на верхней палубе все вместе, так что я думал, когда мы приблизимся к островам, я начну выбрасывать их за борт поодиночке. Но теперь я понимаю, что ждать больше нельзя. Если потребуется, я буду их убивать. Но вообще-то, моя идея была не убить их, а посадить в трюм и по прибытии на Сент-Китс сдать властям.

– Похвальная идея, только не в том случае, когда жизнь моей сестры зависит от успеха ее реализации. Поэтому ты и предлагаешь союз? Тебе необходима моя помощь, чтобы от них избавиться?

– Если ты не против, – сухо ответил Дэймон.

Джереми только рассмеялся, а Жаклин сказала капитану:

– Ты мог бы рассказать все это мне и заручиться моей поддержкой. Почему ты все скрывал?

– Я рассчитывал, что сначала ты перестанешь мне противиться – в другом смысле… – произнес Дэймон.

Щеки девушки залились румянцем, а Джереми перестал смеяться и серьезным тоном заявил:

– Даже не думай. Возможно, у тебя были свои причины ввязаться во все это, но, ввязавшись, ты причинил ей боль. И вот еще причина, по которой она никогда не будет твоей, – наш отец. Если ты хочешь, чтобы мы тебе помогли, Жак сегодня же должна покинуть твою каюту и перебраться в нашу.

– Но я не могу, Джереми, не сейчас, – сказала Жаклин. Все недоуменно уставились на нее, отчего девушка еще больше покраснела.

– Если пираты увидят, что я больше не под защитой капитана, они тут же придут за мной, к тому же, как ты знаешь, все они квартируют на твоей палубе. Всю прошлую неделю Дэймону удавалось предотвратить это, потому что я всегда была рядом с ним на палубе, и мы сделали вид, что спим в одной постели. Нет, мы, конечно, не спим! – быстро добавила Жаклин, увидев гримасу на лице брата, – но это работало до вчерашнего дня, когда он разрешил мне поговорить с вами и когда произошла новая ссора с пиратами, которые надеялись поймать нас на нижней палубе. Но пока вы с Дэймоном не пришли к решению, как избавиться от них, все должно оставаться на своих местах. Так что я остаюсь тут. – Она повернулась к капитану, в ее глазах читалась решимость. – Значит, теперь мы союзники?

Глава 36

– Не хмурься, Джереми, – неодобрительно поцокала языком Жаклин, – со мной все будет в порядке. Дэймон все время вел себя как безупречный джентльмен, и теперь я знаю почему. Итак, союзники мы или нет?

– Ну, раз он перебегает к нам от Лакросса, я полагаю, что да.

– Это неверное определение – «перебегает», – кратко возразил капитан. – Я никогда не был человеком Лакросса.

– Не будем спорить о словах, приятель. Тебе нужна наша помощь, но ты не можешь меня заставить поверить тебе без объяснения причин, почему ты тут оказался. Ты вовлечен в план старого пирата из-за каких-то своих соображений и действовал согласно этому плану, пока моя прекрасная сестра не оказалась его жертвой. Теперь ты против этого плана и пирата. Ты был готов принести в жертву нашего отца, а теперь отказываешься от этого и, наоборот – ищешь его помощи. Если ты хочешь, чтобы я стал твоим союзником, объясни свои мотивы – а впрочем, как хочешь. С того момента, как ты сказал, что моя сестра в опасности, я стал твоим союзником.

– А когда она будет в безопасности?

Джереми встал, подошел к Дэймону и протянул ему руку.

– Наше соглашение останется в силе, пока против него не выступит отец. Но знай, – ухмыльнулся он, – что если дело дойдет до вашего разговора, отец потребует от тебя полного отчета, а не всяких намеков, которыми ты отделался от нас.

Дэймон кивнул в знак согласия, пожал его руку и опрокинул в себя последний бокал вина. Жаклин все еще не могла привыкнуть к мысли, что теперь он – ее союзник. Она не представляла, какие последствия могут быть у этого союза, но понимала, что явно не те, о которых думал ее брат. Теперь, когда капитан на их стороне, он уже не считается ее врагом. А это значит, что он уже… не невозможный объект. Ее сердечко забилось быстрее. Ей удалось отвести от него взгляд, но на ее губах застыла непроизвольная улыбка.

– Уже поздно, – сказала Жаклин и встала, чтобы обнять на прощание брата. Ей тут же пришлось ухватиться за столешницу, потому что судно снова качнуло. Вдали послышался раскат грома: явно надвигалась гроза. – Лучше вам вернуться в каюту до дождя. Утром мы обсудим наши планы.

Джереми махнул рукой Перси, приобнял сестру за плечи и, наклонившись к ее уху, прошептал:

– Так ты за союз?

– Теперь ты меня спрашиваешь? – хихикнула она. – Да, полностью.

Они вышли, а Жаклин встала спиной к двери и не посторонилась, когда Дэймон подошел ее запереть.

– Учитывая сложившиеся обстоятельства, все прошло хорошо, – сказал он.

Он смущенно отводил взгляд от девушки. Интересно, чувствует ли он то же, что она? Жак не сводила с него глаз и пыталась вспомнить вкус его губ.

– Я скоро вернусь, – произнес Дэймон, – мне нужно обсудить с мистером Томсоном надвигающийся шторм и убедиться, что он будет у штурвала ночью.

Капитан мягко отстранил Жак и вышел из каюты, оставив девушку в полном смятении. Она готова была броситься ему на шею и поцеловать. Чертов шторм! Когда же он теперь вернется?