Когда они добрались до лагеря, там уже их ждали. Навстречу бежал мальчик с кормом для лошадей, кто-то нес для них воду. Спешившись, Шахин приказал двум своим спутникам остаться и присмотреть за лошадьми. Шахин и остальные его люди последовали за шейхом через весь лагерь к его большому шатру. Его полог был закручен вверх, чтобы воздух мог беспрепятственно проникать внутрь. Вытянув одну руку, Шахин вежливо поклонился.

— Добро пожаловать, Шахин из племени Махмуда.

— Аллах возблагодарит вас за гостеприимство, — проговорил в ответ Шахин и, войдя в шатер, сел на одну из круглых подушек, лежавших под навесом.

Нассар в это время церемонно здоровался и раскланивался с остальными спутниками Шахина. Хлопнув в ладоши, шейх приказал принести традиционный кофе, который был доставлен незамедлительно. Его движения и жесты были напыщенными, рассчитанными на зрителей. Нассар наполнил три чашки. Одну из них он тут же пригубил, продемонстрировав, что напиток не отравлен. Вторую чашку передал Шахину. Приняв ее от шейха, Шахин сделал несколько глотков горячего кофе с кардамоном и затем отдал чашку обратно шейху, чтобы завершить ритуал приветствия. Потом то же самое повторилось с поданными блюдами. Свежеприготовленный рис с мясом был сдобрен кедровыми орешками. Все стали есть. Нассар приподнял одну бровь и посмотрел на Шахина.

— Расскажите мне, как поживает ваш друг Халид. — В тоне Нассара ощущалась издевка, и Шахин напомнил себе, что надо все время быть начеку. Он не должен говорить, где сейчас лагерь Халида и что Лейла теперь с Хакимом. Следовало молчать и о том, что служанку Аллегры забрали к себе берберы. Однако, несмотря ни на что, ответ на вопрос должен быть дан.

— Хорошо, так же, как Хаким и Лейла. Шейх Махмуд может гордиться своим сыном. — Шахин подцепил щепотку риса из чашки с помощью кусочка дрожжевого теста, его глаза все время были опущены. — Лейла стала такой же красавицей, какой была и ее мать.

Повисла пауза, которая с каждым мгновением становилась все более напряженной. Шахин продолжал спокойно, есть, как будто ничего особенного не было сказано. Наконец он поднял голову и встретил бесстрастный взгляд Нассара.

— Вы далеко отъехали от территории шейха Махмуда, Шахин.

Нассар прищурился, решительно сменив тему разговора.

— Вы тоже не близко от дома. Шейх Сади знает, что вы на его территории?

— Я не спрашиваю ни у кого разрешения. Еду куда хочу. — Нассар с безразличным видом пожал плечами. — По крайней мере я всегда смогу себя защитить. А вот вы не слишком-то много взяли с собой людей, Шахин. Вы и вправду считаете себя непобедимым?

— Нет, ни в коем случае. Только великие непобедимы, а я к таковым себя не причисляю. Но я польщен тем, что вы меня таким посчитали.

Нассар стиснул челюсти, и Шахин с трудом подавил улыбку. Он обращал его оскорбления в комплименты. Шейх к такому не привык. Он лишился своей уверенности в тот момент, когда Шахин упомянул о Лейле и о том, что она сильно напоминала свою мать. Прошлое снова ожило, и вопрос о мести всплыл на поверхность сам собой. Наступит день, и Нассару придется заплатить за совершенное им преступление. Халид ничего не забывает. Скорее всего Нассар умрет смертью предателя, ничего другого он не заслуживал. Отставив миску в сторону, Шахин обтер руки — он собирался уходить. Шейх тут же наклонился вперед и спросил:

— Ваш жеребец продается?

— Вы имеете в виду Абияда? — спросил Шахин озадаченно. — Нет, боюсь, что нет. Он обошелся мне в целое состояние, и сейчас я подыскиваю для него породистую кобылу, которая могла бы ему подойти.

— Именно поэтому вы отъехали так далеко от территории моего брата?

Шейх внимательно смотрел на него.

— Мы направляемся в Хайру. Слышали, что там есть человек, у которого лучшие в Марокко кобылы.

— Вы, должно быть, говорите об Абдулле. — Нассар кивнул. — В прошлом месяце я купил у него одну. Превосходный экземпляр.

— В таком случае будем считать, что вы дали ему рекомендацию. Вы ведь хорошо разбираетесь в лошадях.

Шейх просиял, выражение его лица сразу сделалось открытым и дружелюбным. Шахин мастерски ввернул комплимент, польстив Нассару.

— А что, если я предложу редкостную драгоценность в обмен на жеребца? Может быть, вы согласитесь на это?

Поглаживая бороду, Нассар внимательно смотрел на Шахина.

— Это должна быть исключительная вещь. Только на такую я смогу обменять Абияда.

— Уверяю вас, эта драгоценность исключительная. Она настоящая королева.

— Вы говорите о женщине? — Шахин махнул рукой. — Зачем она мне?

— Но это настоящая красавица. Вы даже представить не можете, как она хороша.

— Вы рассказываете нам сказки, шейх Нассар.

— Поверьте мне, это не пустая болтовня.

Нассар подозвал к себе одного из своих людей и отдал ему приказ. Когда слуга удалился из шатра, шейх снова повернулся к Шахину:

— Она была любовницей королей и наложницей очень богатых людей. Ее способности — нечто из ряда вон выходящее.

— Вот как?

Шахин холодно посмотрел на Нассара. Если этот негодяй причинил вред Аллегре, он просто убьет его.

— Так по крайней мере говорят. — Нассар пожал плечами. — У меня пока не было времени заняться ею и испробовать ее таланты на себе.

— В таком случае почему вы решили расстаться с ней?

Шахин сделал глоток кофе. Значит, Нассар не притронулся к ней. Напряжение ушло из его тела.

— Я годами искал такого жеребца, как Абияд. За эту лошадь надо платить золотом. А что такое женщина? Вах! — Шейх с отвращением покачал головой. — Бесполезное, неверное существо.

От этих слов в душе у Шахина все перевернулось. Господи, он был готов перерезать горло Нассару прямо сейчас.

Если негодяй…

Даже не повернув головы, он почувствовал, что Аллегра вошла в шатер. Его тело сразу напряглось. Точно такое же чувство он испытывал там, во дворце султана. Казалось, на него набросилось дикое животное, которое с неистовой силой принялось глодать его.

Сидящий рядом с ним Джамал издал резкий звук, похожий на шипение. Удивившись этому, Шахин взглянул на своего друга. На лице бедуина был написан ужас, и Шахин тут же, дернув головой, перевел свой взгляд на Аллегру. Мгновенно его охватил гнев, мышцы сжались в тугие канаты. Все вокруг слилось в большое туманное пятно, он ничего не видел сейчас перед собой, кроме нее.


Глава 8


— О, что это? Женщина, что ты сделала со своими волосами?

Нассар взял Аллегру за руку и подтолкнул ее к центру шатра.

— Вы должны задать этот вопрос Ране, а не мне.

Собрав все свое мужество, Аллегра гордо приподняла подбородок и посмотрела куда-то вдаль. Она не должна показать этому человеку, в каком подавленном состоянии пребывает. Он только обрадуется, если увидит, что ей больно. Она уже доставила такое удовольствие сегодня утром Ране.

— Моя наложница не станет навлекать на себя мой гнев. Она хорошо знает, что это такое.

— Возможно, и так, но она обращалась со мной как с животным, — бросила Аллегра, не взглянув на своего мучителя.

Она снова вспомнила, как проснулась сегодня утром и обнаружила, что ее волосы лежат клочьями на подушке. Она принялась быстро ощупывать свою голову, и ее охватил ужас. Ей и сейчас хотелось поднять руки и прикоснуться к торчащим в разные стороны коротеньким пучкам, но она поборола это желание. Если она покажет ему, что страдает, он будет только рад. Нет, она не доставит негодяю такое удовольствие.

— Ты лгунья! — прорычал Нассар.

Она старалась держаться из последних сил, чтобы не растерять остатки терпения. Аллегра бросила на него презрительный взгляд:

— А вы просто дурак.

Послышался зловещий треск — он ударил ее, и ее голова резко склонилась набок. Чтобы не упасть и удержаться на ногах, она сделала несколько шагов назад и уперлась спиной в охранников. Грубые руки снова вытолкнули ее в центр шатра. Она притронулась рукой к щеке и заморгала.

Резкий выкрик, в котором чувствовалось отвращение, заставил се обернуться. Словно пораженная молнией, она застыла на месте — перед ней сидел ее бедуинский шейх и с презрением смотрел на Нассара. Она решила, что это ей мерещится. Аллегра на мгновение закрыла глаза, а потом резко открыла их. Он и в самом деле находился здесь. Это не было плодом ее воображения. Ее плечи опустились, она облегченно вздохнула и снова посмотрела на его красивый профиль. Он пришел сюда, чтобы спасти ее.

— Вы, вероятно, считаете меня идиотом, Нассар. Я не собираюсь принимать это жалкое существо даже в качестве подарка.

Ее надежда мгновенно угасла. Вот как, оказывается, она выглядит сейчас! Шахин подошел к ней и смотрел на нее так, будто видел впервые. Потом обошел вокруг нее, словно она была экспонатом. Окинул скептическим взглядом.

Аллегра сжалась в комок. Через мгновение он взял ее за подбородок, заставил повернуть голову и посмотрел на то место на лице, куда ее ударил Нассар. Из его горла вырвался низкий звук. Она попыталась заглянуть ему в лицо, но Шахин уже отвернулся.

— Даже если бы она и заинтересовала меня, я бы не стал ее брать. У нее немало изъянов.

— Пусть ее внешность не вводит вас в заблуждение, шейх Шахин. Уверяю вас, эта женщина может доставить вам удовольствие.

Ее загадочный бедуин снова окинул ее взглядом с головы до ног, а затем махнул рукой. Она изо всех сил пыталась понять, что здесь происходит. Когда он отошел от нее, она задрожала. Без сомнения, он не оставит ее здесь.

— Она слишком дерзкая. Даже Абияд не такой упрямый, как она.

— Хотите сказать, что не сможете справиться с ней?

Нассар погладил бороду и, приподняв брови, посмотрел на Шахина.

— Можно, конечно, использовать хлыст, чтобы заставить это существо слушаться, но дрессировка требует терпения и мягкой руки. — Он снова окинул ее взглядом с головы до ног и покачал головой. — Я смог бы приручить ее, но не думаю, что она стоит моего жеребца.

Ее сравнивают с кобылой… Речь идет о цене. Аллегре показалось, что ее бросили в озеро с ледяной водой. По телу пробежала дрожь, и сердце остановилось на несколько секунд. Она не могла вздохнуть. Боже милостивый, Нассар пытался обменять ее на жеребца. Внутри у нее все перевернулось, к горлу подступила желчь. Ей стало дурно, и она закрыла глаза. Через несколько секунд тошнота прошла, теперь ее заполнил гнев, и Аллегра сжала руки в кулаки. Она снова посмотрела на Нассара. Его лицо заострилось, сделалось хитрым, как у лисы.

— Что ж, хорошо. Я отдаю вам женщину и жертвую в придачу четверть той суммы, которую вы заплатили за жеребца.

Шейх Шахин насмешливо рассмеялся, и Аллегра почувствовала себя униженной. Ее охватили гнев и ужас, ее старые раны снова раскрылись. Ей показалось, что она перенеслась в свое далекое прошлое, в ту первую ночь, которую она провела в публичном доме. Аллегра снова слышала резкий голос своей матери и мягкий голос мадам Эжени — они договаривались о цене. Когда конечная цена в десять фунтов была оговорена, она с ужасом посмотрела на мать, которая, не оглядываясь и ничего больше не говоря, вышла из борделя. Аллегра медленно, с шумом втянула в себя воздух, пытаясь справиться со своей болью.

Этот звук привлек внимание шейха Шахина, и на мгновение ей показалось, что она увидела жалость на его лице. Но его критический взгляд снова заскользил по ее телу, и она поняла, что ошиблась. Затем он посмотрел на Нассара. Она с такой силой сжимала кулаки, что костяшки пальцев побелели. Горячая волна гнева и ненависти пробежала по ее телу. Для этих мужчин она была всего лишь животным, живым товаром, о цене которого они никак не могли договориться.

— Женщина и три четверти той суммы золотом, которую я заплатил за Абияда, — небрежно бросил Шахин, складывая руки на груди.

— Сорок процентов, — покачал головой Нассар.

— Шестьдесят.

— Идет, — сказал Нассар и, широко улыбнувшись, протянул Шахину руку, чтобы скрепить договор. — Вы заключили хорошую сделку, клянусь.

Гнев поглотил ее, словно быстрая река с водоворотами. Течение затягивало в самое глубокое место, она не видела перед собой ничего, кроме этих двух самцов, которых ей хотелось убить. С яростным криком она бросилась на Нассара, ее руки обхватили инкрустированную драгоценностями рукоятку ножа, который был прикреплен к его поясу. С силой рванув его, она вытащила его из ножен. Шейх стал выкрикивать ругательства, а его люди громко закричали, когда она, кинувшись к нему, попыталась вонзить лезвие Нассару в грудь. Сильные пальцы впились в ее запястье.

— Бросьте нож, дорогая.

Голос Шахинабыл мягким и нежным, и в нем снова послышалась жалость. Показалось ли ей это? Нет, невозможно. Этот человек только что торговался о цене за нее. И купил ее.