Гардемарин тут же примчался к нему, встав у руля. Клифф взял Аманду за руку, из последних сил пытаясь оставаться спокойным, хотя он был буквально ослеплен яростью. Они направились к правому борту квартердека, туда, куда не смел ступать ни один моряк или офицер — такова была традиция, это место предназначалось лишь для владельца судна.

— И часто вы сносили подобные удары?

— Я ведь сказала вам, что он обычно промахивался, — упрямо ответила Аманда.

— Но вы упомянули, что он ударил вас в тюрьме. Конечно-конечно, вы не имели в виду судебную тюрьму или тюрьму в форте Чарльз. И он, разумеется, не бил вас последние несколько недель?

Она внимательно смотрела на него, явно не желая отвечать.

— Так он ударил вас совсем недавно? Он бил женщин? — Клифф никак не мог справиться с состоянием глубочайшего шока.

— Вам-то какое дело? — резко бросила Дикарка. Она вся дрожала. — Папа любил меня. Это был его способ убедиться в том, что я его слушаюсь. Он был разъярен, когда я рассказала ему, что пыталась сделать в доме губернатора Вудса.

Клифф выпустил ее руку и в отчаянии потер лицо ладонями. Этому Кэрру еще повезло, что он умер, иначе де Уоренн придушил бы этого подлеца голыми руками! Он мрачно посмотрел на Аманду:

— Так это была не идея вашего отца, чтобы подобным образом просить губернатора о помиловании?

Она покачала головой:

— Когда мне было двенадцать, папа сказал, что я должна сохранить девственность для своего мужа, и только для своего мужа.

Клифф погрузился в молчание. Несмотря на только что пережитые потрясение и ужас, кровь в его жилах закипала. Она никогда не знала другого мужчины. Сразу после их знакомства интуиция подсказывала де Уоренну верить в невинность Дикарки, но доводы разума твердили, что она вряд ли оставалась непорочной. Теперь же в этом не было ни малейшего сомнения — у Клиффа был еще один барьер, который вдруг вырос между ними.

— Вы не бьете и не порите своих детей, не так ли? — медленно произнесла Аманда.

— Нет, я этого не делаю.

Она закусила губу, глядя куда-то вниз. Клифф дотронулся до нее:

— Я никогда бы не ударил ребенка или женщину. Аманда, вы можете верить во все, что хотите, но я не могу смириться с тем, что отец воспитывал вас при помощи кулаков.

— Он любил меня, — твердо произнесла Дикарка, подняв на него взгляд. В ее глазах стояли слезы.

— Да, он любил вас. Это было видно. — Клифф возненавидел себя за то, что из сострадания сказал это. Он отвернулся, по-прежнему безмерно потрясенный. Де Уоренн понятия не имел, как Аманда сумеет сохранить свои девственность и веру в отца, но не собирался забирать ничего из этих ее богатств. И все-таки настойчивое желание лишить ее и того и другого охватило его. Клифф плотно сжал губы, чтобы ненароком не признаться, что на самом деле думает о Кэрре. И он не прижмет ее к своей груди, не будет гладить по роскошным волосам… Клифф ощутил напряжение и пульсацию в области бедер: он уже знал, к чему это может привести.

— Ариэлла когда-нибудь не слушалась вас? — неуверенно спросила Аманда.

К счастью, беседа пошла в более нейтральном русле. Клифф с облегчением выдохнул:

— Нет, на самом деле Ариэлла так не поступает. И мне жаль, что она не делает этого.

— Вам жаль?

Он улыбнулся Аманде, успокоенный невинной темой разговора:

— Я переживаю за нее. Даже когда Ариэлла не согласна со мной, она притворяется, что это не так, и все для того, чтобы мне нравиться. Мне бы хотелось, чтобы она отстаивала то, что дорого ее сердцу.

— Вы хотите, чтобы она спорила с вами? — явно пораженная, спросила Аманда.

— Алекси время от времени спорит со мной.

— И вы не бьете его.

— Он получает наказание, но не с помощью кулака или розог.

Аманда отвернулась.

Клифф глубоко сочувствовал ей, сейчас он безрассудно, глупо желал избавить ее от ужасного детства. Ничего не оставалось, как снова переменить тему беседы.

— Я очень рад, что вы с Ариэллой подружились.

Аманда взглянула на него:

— Она помогла мне сегодня с моими предложениями. Она очень умна.

— Я волнуюсь, не слишком ли она умна. Наверное, ради ее же блага стоит быть чуть глупее. Когда-нибудь, если она, конечно, не соберется заключить брак по любви, который я должен буду одобрить, мне придется искать для нее мужа. Ее умственные способности наверняка будут мешать в выборе подходящей партии. Большинство мужчин униженно сбегут от такой женщины.

Аманда рассмеялась.

— Мужчины не любят умных женщин, — согласилась она.

— Некоторые — любят, — пробормотал Клифф.

Он улыбнулся мисс Кэрр, вдруг подумав о том, что и она, несомненно, тоже очень умна. Де Уоренн быстро прогнал эти ненужные мысли.

— Я знаю, это может показаться преждевременным, но я много размышляю о будущем Ариэллы. Она будет богатой наследницей, и это, безусловно, поможет ей устроить жизнь. Но мне придется отгонять охотников за приданым.

— Она будет наследницей, — эхом повторила Аманда, и ее мягкая улыбка исчезла с лица.

Только тут Клифф осознал, какую допустил бестактность. Кэрр ничего не оставил своей дочери, ни единого цента, и он проклинал себя за свой длинный язык. Его бесчувственность казалась удивительной, и тихо, запоздало он ругал себя на чем свет стоит.

— Простите меня, Аманда. Сейчас ваша очередь задавать мне вопросы, и я не должен досаждать вам своими заботами о будущем Ариэллы.

— Ей так повезло, — прошептала погрустневшая Аманда, — что вы ее отец и что она так богата. Не беспокойтесь. Вы найдете ей достойного мужа, я не сомневаюсь.

А как насчет самой Аманды? Кто же возьмется искать мужа ей?

Клифф никогда не поднимал неудобную тему замужества дочери пирата, и ему было жаль, что он ненароком сделал это теперь. Ему было очень неловко, и все же Пандора успела вырваться из своего ящика. О браке Аманды должен был позаботиться Кэрр, но, слава богу, он никогда уже не сделает этого. Можно было представить, какого кандидата в женихи он бы выбрал — пирата или другого социально опасного головореза! Теперь заботы о личной жизни Дикарки станут обязанностью Дульсии Кэрр.

Клифф искренне презирал все эти брачные хлопоты, но теперь он серьезно беспокоился не только за дочь, но и за свою подопечную. В конце концов, если Аманда хочет удачно выйти замуж, ей придется серьезно измениться, а де Уоренн не был уверен, что она согласилась бы даже попробовать. Он мягко спросил:

— А вы, Аманда? Вы мечтаете о браке и собственном доме?

И он ободряюще улыбнулся.

Глаза Дикарки недоуменно распахнулись.

— Разве кто-то захотел бы жениться на мне?

Клиффа глубоко задели слова Аманды, он чутко улавливал ее боль. Капитан ласково погладил ее по щеке, наклоняясь к ней ближе.

— У вас еще будут поклонники, я уверен в этом. И вы обязательно разобьете дюжину сердец после того, как проведете какое-то время со своей матерью.

Де Уоренн верил в то, что говорил, но одновременно он отчего-то боялся за Аманду. Ведь у заботливой матери ей предстоит превратиться в благовоспитанную леди. Именно это и вызывало его сомнения. Клифф просто не мог представить Аманду ведущей скучную беседу о погоде или вчерашнем званом ужине. И, что еще хуже, он не был уверен, что Дикарке стоит меняться. Клифф силился представить ее, одетую по последней моде, с надлежащими манерами, и неожиданно возненавидел эту идею — ведь она потеряет свою уникальность! К тому же он сильно сомневался в том, что Аманде удастся превратиться в настоящую леди.

— Я не похожа на Ариэллу, — бросила она, резко отклоняясь от руки Клиффа и печально глядя на него. — Я не принцесса с огромным состоянием. Пожалуйста, не нужно надо мной смеяться!

— Я и не думал шутить! — воскликнул Клифф. — Ваша мать, естественно, купит вам прекрасный модный гардероб, наймет учителя танцев и даст вам все, что потребуется для вашей новой жизни. Пройдет всего ничего после вашего воссоединения, и, я убежден в этом, претенденты на вашу руку выстроятся в очередь у дома вашей матери.

— Я так не думаю! — в ужасе вскричала Дикарка.

Клифф почувствовал, как его беспокойство за нее растет.

— Чего же вы хотите, Аманда?

— Быть свободной! — воскликнула она. — Быть частью ветра и моря — вот все, чего я всегда хотела!

Де Уоренн отлично понимал, что Дикарка имеет в виду. Взглянув ей в глаза, он сделал шаг вперед, но она вновь отпрянула от него.

— Этого захочет мама, не так ли? Превратить меня в леди, найти мне мужа, чтобы быстрее сбыть с рук?

— Думаю, да, — ответил он, добавив: — А что, есть какой-то другой выбор?

Она лишь качала головой, отступая все дальше.

Клифф упрямо шагал за Амандой, не сводя с нее глаз, а она все отходила и отходила, пока спина не уперлась в ограду палубы.

— Отойдите от ограды, Аманда. — Клифф словно упрашивал ее, но на самом деле за мягким тоном скрывался приказ, ведь он был владельцем этого судна.

— Я так ошиблась! — заплакала она, но все же отошла подальше от ограды. — Я хочу, чтобы вы высадили меня где-нибудь — где угодно, только не в Лондоне, может быть, на Мальте!

— Наши демоны всегда терзают нас ночью, — мягко сказал он. — Ну же, Аманда, вы сильная и смелая, и вы сможете вынести эту нелегкую встречу с матерью.

Она кивнула, вытирая слезы:

— Мне очень жаль, что я была такой трусливой кретинкой…

— Вы никогда не были кретинкой, и я был бы поражен, если бы вы не чувствовали некоторого волнения, — стараясь казаться беспечным, отозвался Клифф.

Он протянул бедняжке руку, и она, слегка поколебавшись, приблизилась, ухватившись за нее. Капитан повел Аманду по ступенькам вниз.

— Раз уж мы коснулись темы вашей матери, я хотел выяснить, есть ли у вас ее адрес?

Она кивнула, подняв на него полный доверия взгляд:

— Папа сказал, что она живет в местечке, которое называется Белфорд-Хаус.

Клифф не поверил своим ушам: он был так потрясен, что просто замер на месте.

— Де Уоренн? Вы что, знаете, где это?

Клифф не мог проронить ни слова. Он знал Белфорд-Хаус, даже гостил там несколько раз. Знал он и леди Белфорд — ее первое имя было Дульсия.

У нее были платиновые волосы почти того же самого оттенка, что и у Аманды, и, насколько он помнил, изумительные зеленые глаза. Теперь сходство казалось ему очевидным. Но эта женщина была много лет замужем за лордом Бедфордом!

Дульсия Белфорд была потрясающе красива, элегантна и утонченна, а еще буквально одержима светской жизнью. Кроме того, ее можно было обвинить в неразборчивых связях — за спиной Белфорда она крутила многочисленные романы. Сказать по чести, Дульсия добивалась внимания Клиффа, но он не пал жертвой ее чар и превосходных манер. По сути, он был единственным мужчиной, который не был сражен наповал обаянием этой светской львицы.

У Клиффа не было причин сомневаться в том, что рассказ Аманды о родителях был выдумкой и ее матерью была совсем не Дульсия Кэрр — вернее, Дульсия Белфорд.

Если он был прав, можно было с уверенностью сказать: леди Белфорд не обрадуется вновь обретенной дочери — нисколько, ни капельки.

Глава 7

Аманда сидела в каюте на своей узкой койке, где обычно спала. Она делила комнату с Анахид, которая уже спала на противоположной кровати. Кроме двух коек, здесь располагались маленький стол, два стула и умывальник. Аманда занимала верхнюю койку. Дети де Уоренна спали в соседней каюте, большей по размеру и лучше обставленной. Впрочем, Аманду совсем не заботила окружающая меблировка.

Уже почти рассвело. Аманда была взволнована и не хотела расставаться, но позволила де Уоренну проводить себя до своей каюты, притворившись, что устала.

Прошедшие несколько часов с ночи до раннего рассвета, которые Аманда провела наедине с де Уоренном, были самыми приятными в ее жизни. И хотя ей очень не хотелось обсуждать свое будущее в Англии, компания капитана походила на опиум — сладкий, сильнодействующий, вызывающий привыкание… Теперь Аманде совсем не хотелось спать. Она мечтала, чтобы они все еще стояли на палубе вместе.

Аманда вытащила свой маленький мешочек, вытянула оттуда прекрасную кружевную ночную рубашку и задумчиво уставилась на нее. Де Уоренн так отличался от всех остальных мужчин, которых она когда-либо встречала! Он был красивым и сильным, могущественным и образованным, щедрым и добрым. Аманда в волнении глотнула воздух ртом. Де Уоренн был так добр! Он знал, что она боялась прибытия в Англию, и пытался ободрить ее, заставить поверить, что после долгожданного воссоединения с матерью все будет хорошо. Аманда чувствовала, что на самом деле все сложится не так просто. Конечно, мама любила ее, ведь так говорил отец, но это было много лет назад. И даже если мать будет по-прежнему нежна и заботлива к вновь обретенной дочери, она наверняка будет сильно разочарована, когда увидит, в кого превратилась ее девочка.