Далее леди Марсден перешла к Тайрелу, снова подчеркнуто не замечая Аманду. Он наклонился и поцеловал руку хозяйки дома.
— Вижу, вы прекрасны, как и всегда, леди Марсден, — сказал Тайрел. — По-прежнему столь добры, столь гостеприимны! Какая замечательная встреча!
— О, бросьте вашу лесть! А вы изменились! — воскликнула она. — Стали еще красивее, чем когда бы то ни было, если это, впрочем, вообще возможно. Подойдите-ка ко мне, Лизи. Вы что, снова ждете ребенка? Тайрел! И вам не стыдно?
Он лишь рассмеялся в ответ.
— Это моя вина, миледи, — усмехнулась Лизи, делая реверанс. — Именно я настаиваю на том, чтобы у нас была очень большая семья.
Леди Марсден покачала головой:
— Я и не думала, что снова увижу вас двоих, ведь вы, кажется, предпочитаете скрываться на той варварской, дикой земле, которую почему-то называете своим домом.
Тайрел и Лизи еще немного поболтали с этой внушавшей страх вдовой, приглашая ее погостить в Адаре. Кажется, ни Тайрел, ни его жена не были встревожены ее резкой и откровенной манерой выражаться. Ожидая, когда ее представят хозяйке дома, Аманда окинула взглядом гостиную.
Гаррет тут же улыбнулся ей и подошел ближе. Избежать общения с ним теперь не представлялось возможным.
— Мисс Кэрр, рад видеть вас здесь, какой приятный сюрприз!
Аманда встретилась с ним взглядом:
— Милорд, сегодня такой восхитительный день!
Его зеленые глаза испытующе пронзили ее.
— День действительно замечательный… но я вижу грусть в этих прекрасных глазах.
Аманда покраснела: Гаррет явно флиртовал с ней самым бесстыдным образом.
— У меня все хорошо.
Он с сомнением взглянул на нее и мягко сказал:
— Восхищаюсь вашей храбростью, мисс Кэрр. Вашего бесстрашия хватило бы на дюжину мужчин.
Глаза Аманды удивленно распахнулись: неужели и до Маклахлена дошли слухи о ней?
Шотландец излучал симпатию и сочувствие, и он отвел Аманду в сторону.
— Я слышал эти абсурдные обвинения из уст Джейн Кокран. Полагаю, этой змее подколодной не помешал бы урок хороших манер.
Она насторожилась:
— Согласна.
Гаррет взглянул на Аманду, их взгляды встретились, и шотландец улыбнулся той нежной, разрывающей сердце улыбкой, которой так часто одаривал ее Клифф.
— Думаю, я понимаю, в чем дело. Дикая роза всегда будет не ко двору цветку, выросшему в оранжерее. То, что вы пришли сюда, говорит о вашем незаурядном, выдающемся характере.
Аманда была слишком потрясена его словами, чтобы ответить.
— Леди Марсден, вы еще не знакомы с подопечной моего брата, мисс Амандой Кэрр, — твердо сказал Тайрел, заставив Аманду замереть в напряжении. Но внутренне она уже приготовилась к встрече с вдовствующей графиней, хотя никогда бы не приняла на веру слова Гаррета Маклахлена.
Лицо леди Марсден стало непроницаемым и твердым, и она приблизилась к Аманде.
— Я знаю, кто она, — холодно произнесла хозяйка дома и повернулась к графине де Уоренн. — Мэри, так это и есть твоя скандалистка?
Аманда даже не дрогнула.
Тайрел вспыхнул от гнева и открыл было рот, чтобы броситься на защиту Аманды, но Мэри взяла его за руку, сдерживая этот порыв.
— Мисс Кэрр стала для меня еще одной дочерью, — сказала Мэри с мягкой улыбкой. — Ее отец, вышедший в отставку военно-морской офицер, утонул на Ямайке, где занимался плантаторством. Отец мисс Кэрр был другом Клиффа, и его последним желанием было то, чтобы Клифф позаботился о ней. Мы постепенно вводим мисс Кэрр в свет, и поскольку она образцовая и замечательная во всех отношениях молодая женщина, я не могла не привезти ее к вам.
Леди Марсден обернулась к Аманде, ее глаза горели подозрением.
— Это действительно так? Ваш отец утонул? Я слышала о вас совсем другое!
Аманда колебалась: правда уже готова была сорваться с языка, но она увидела, что Мэри во все глаза смотрит на нее, умоляя не откровенничать. Аманда была многим обязана графине, поэтому взяла себя в руки и учтиво поклонилась:
— Да, миледи, это так. Мой отец недавно утонул.
Мэри вздохнула, поспешив на помощь:
— Дот, Джейн Кокран в ярости, потому что она без ума от моего сына, а Клифф никогда не удостоит ее своим вниманием. Да и с какой стати? Она весьма некрасива и лишена подобающих манер, а ее состояние Клиффу не нужно. Именно в этом и заключается истинная подоплека ее намерений, того, что она распространяет столь дурную ложь о моей новой дочери.
Леди Марсден, казалось, была озадачена.
— Мне никогда не нравилась эта девушка, леди Кокран, — сказала она после долгой паузы, — и ты права, Мэри, для столь высокого происхождения у нее слишком предосудительные манеры.
Вдова повернулась к Аманде.
— Что ж, если мисс Кэрр — твоя новая дочь… Подойдите ко мне, мисс Кэрр, — скомандовала она.
Аманда тут же повиновалась, снова склоняясь в почтительном реверансе.
— Вы так много натерпелись, — сказала леди Марсден. — Теперь я понимаю это. И все же вы очень храбры, раз осмелились снова появиться в обществе.
Аманда искренне улыбнулась, поняв, что старая леди действительно была не такой грозной, какой показалась на первый взгляд.
— Графиня хотела представить меня вам, и у меня не было ни малейшей причины скрываться, — сказала она чистую правду. — Для меня большая честь познакомиться с вами, миледи.
— Значит, вы выросли на Ямайке? — осведомилась леди Марсден. — Это ведь в Вест-Индии?
Аманда кивнула:
— Да, это так.
— Хм… Я так люблю путешествовать! Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали мне об этом острове побольше и посоветовали, стоит ли отправляться в путешествие в моих преклонных годах.
Глава 18
Аманда чувствовала, как все внутри начинает болеть. Прошло две недели, на часах было начало седьмого вечера. В половине восьмого они должны были уехать из Хэрмон-Хаус и отправиться на бал к Кэррингтонам. Клифф не вернулся.
Аманда стояла у окна, тревожась, отказываясь в это верить. На ней был накинут халат, волосы убраны в высокую прическу, образ дополняли роскошные жемчуга и бриллиантовая диадема графини, а также ожерелье, которое подарил Клифф. Все, что оставалось сделать Аманде, это надеть с помощью служанки бальное платье, перчатки и браслет из бриллиантов, на котором так настаивала графиня. Аманда с досадой прикусила губу.
Клифф никогда так не разочаровывал ее. Должно быть, случилось что-то ужасное, задержавшее его в пути. Или, вероятно, он был рассержен происшествием в Эшфорд-Холле гораздо сильнее, чем Аманда думала.
Она решила не идти на бал, если Клифф не вернется. Несмотря на все, что случилось между ними, первый танец должен был принадлежать ему. И Аманда никогда не отдала бы свой дебютный вальс кому-либо другому.
Так она и стояла у окна, дрожа от прохлады раннего осеннего вечера и чувствуя, как неудержимо колотится сердце. Весь день Аманда нервничала, переживала и тряслась от страха. Она боялась встречи с Клиффом после разлуки и с волнением гадала, какое выражение лица у него будет, что он скажет… Аманда знала, что это было глупо, но она молилась, чтобы Клифф простил ее за то, что она сделала в Эшфорд-Холле. Она умоляла небеса, чтобы он передумал и перестал воздвигать между ними все эти многочисленные преграды. Но, даже если бы Клифф не изменил своего решения, Аманда должна была видеть его снова. Неудивительно, что сейчас она была морально разбита, просто опустошена.
Неожиданно Аманда увидела нанятый двухколесный экипаж, который проезжал мимо двух каменных колонн в конце дороги. Она вскрикнула, распахнула окно и высунулась наружу, пытаясь рассмотреть, кто же приехал. Черная карета проехала вперед и остановилась перед домом. Дверь экипажа распахнулась, и оттуда вышел Клифф.
Аманда крепко вцепилась в подоконник, ее сердце неистово забилось. Де Уоренн ее не подвел. Аманда посмотрела на него, охваченная глубокой, испепеляющей душу любовью.
Клифф посмотрел наверх. И хотя от Аманды его отделяло два этажа, их взгляды тут же нашли друг друга. Аманда была так взволнована, что даже не смогла улыбнуться. Клифф тоже не поприветствовал свою протеже улыбкой, но, шагая к дому, он не сводил с нее пристального взгляда, пока не прошел под портиком и не скрылся из вида.
Аманда закрыла окно, ее тело била мелкая дрожь. Клифф вернулся домой!
Клифф прошел в зал, из последних сил уговаривая себя идти неторопливо, хотя сейчас ему хотелось бежать со всех ног. Твердым шагом он направился прямо к лестнице, чувствуя, как беспокойно колотится пульс. Клифф решил, что поздоровается с детьми, а потом мимоходом, небрежно, поприветствует Аманду. Он знал, что должен держаться от нее на почтительном расстоянии, но за последние две недели скучал по ней больше, чем по кому бы то ни было. Ее образ неотступно преследовал Клиффа днями и ночами. В сущности, все ночи он мучился без сна, они превращались в настоящий ад. И все же де Уоренн по-прежнему верил в то, что поступил абсолютно правильно, когда решил спешно уехать и обратился к Адару с просьбой устроить ее замужество.
Но всякий раз, когда Клифф думал о возможном браке Аманды, все внутри будто скручивалось в тугой узел. Он уже начинал серьезно сомневаться в том, что вообще будет в состоянии вручить ее руку и сердце перед свадебным алтарем кому-нибудь другому.
— Клифф, — окликнул его сзади Тайрел.
Несмотря на подгонявшее Клиффа беспокойство, он остановился, обернувшись к старшему брату. Тайрел вышел из маленькой гостиной, где, как заметил Клифф, сидели Рекс и Шон. Все мужчины уже облачились в черные фраки и парадные брюки. Клифф спохватился: мало того что он хотел увидеть своих детей и Аманду, ему еще нужно было надлежащим образом одеться.
А еще Клифф начинал всерьез беспокоиться о вальсе. Он не мог отогнать волнующие его мысли, не мог дождаться, когда заключит Аманду в объятия и закружится с ней в танце.
И все же Клифф не виделся с Тайрелом почти год. Он уважал и очень любил своего старшего брата, не обращая внимания на то, что тот с каждым днем все больше и больше походил на отца. Клифф улыбнулся брату, и они тепло обнялись.
— Опаздываешь, — заметил Тайрел, и по его лицу пробежала легкая улыбка.
— Я знаю. Во сколько мы должны отбыть? — Клифф попытался успокоиться и справиться с нетерпением, но в сознании то и дело всплывали мысли об Аманде. Почему она ему не улыбнулась? Возможно, злится на него за то, что он уехал из Лондона. Да, Клифф поступил грубо, и сейчас Аманда имеет полное право сердиться, осуждать ее не за что.
— В половине восьмого. Ты так мчишься наверх, чтобы успеть одеться? — как бы невзначай осведомился Тайрел.
Клифф внимательно посмотрел на брата:
— А с чего бы еще мне так торопиться наверх?
Старший брат улыбнулся:
— У нас сегодня были некоторые сомнения по поводу твоего возвращения.
У Клиффа немного отлегло от сердца.
— Почему? Я дал Аманде слово, что вернусь к балу. Она обещала мне первый танец. Кстати, как она?
— Просто великолепно, — заметил Тайрел, — несмотря на то, что кто-то стал распространять о ней отвратительные слухи, будто она — дочь пирата.
Клифф замер на месте, потеряв дар речи. Все внутри мгновенно закипело от ярости.
— Что???
И Тайрел кратко пересказал брату, что произошло за его отсутствие.
Теперь Клиффа просто трясло от бешенства. Шон и Рекс как раз вошли в зал, когда он вздохнул:
— Она, должно быть, просто уничтожена.
— Она менее всего уничтожена, и в любом случае этим слухам уже положен конец, — отозвался Тайрел.
Клифф не поверил брату, ведь именно этого Аманда и боялась больше всего — презрения и насмешек высшего общества. Он повернулся, чтобы броситься вверх по лестнице, но дорогу преградил Шон.
— Если ты так рвешься наверх, чтобы увидеть детей или одеться к балу, я разрешу тебе пройти, — сказал он вполне добродушно. — Но моя жена строго-настрого приказала мне не позволять тебе видеть Аманду прежде, чем она закончит наряжаться.
Клифф не верил своим ушам:
— Но я хочу поговорить с ней. Она моя подопечная!
Шон рассмеялся:
— Ты явно потерял голову от любви. Ну почему ты никак не сдашься, не уступишь, не допустишь, не признаешь этого?
Клифф из последних сил боролся с желанием нанести тяжелый удар прямо в самодовольное лицо сводного брата.
— Нет, это как раз ты потерял голову! Ради всего святого, каждый раз, когда я захожу в комнату, мне приходится внимательно оглядываться вокруг, чтобы ненароком не застать тебя и Элеонору, устроившихся за диваном, словно юные любовники!
Рекс подошел к ним, его явно забавляла вся эта ситуация.
"Прекрасная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная леди" друзьям в соцсетях.