– В конюшне заперта женщина! – яростно закричал Стивен. – Вы что, ополоумели? Какого черта?
– Стивен, что случилось? – крикнул из дома Роджер Лайтфут.
– Отец, принеси мне ружье, быстро! Из фруктового сада в меня стреляют какие-то два негодяя, а Ребекка заперта в конюшне!
Парадная дверь с грохотом распахнулась, и из дома выскочили несколько мужчин. Света от горящей конюшни оказалось достаточно, чтобы Стивен заметил: по крайней мере у двоих из них ружья. Он с облегчением вздохнул.
Взглянув в сторону сада, он увидел, как две едва различимые фигуры бросились бежать. Вероятно, стрелявшие в него подонки заметили подкрепление.
Вскочив, Стивен снова попытался открыть дверь, но проклятый засов никак не поддавался. Отступив на шаг, Стивен с ненавистью взглянул на тяжелую дверь.
За ней, в объятой огнем конюшне, Ребекка, а он не может ее спасти!
Внутри конюшни жар становился нестерпимым. Густой дым застилал все вокруг. Чувствуя неотвратимо приближающуюся гибель, лошади отчаянно ржали и взбрыкивали, пытаясь выбить дверцы стойл и спастись. Но не тут-то было! Пламя охватило стены, шипя, словно разъяренное чудовище, и не давало несчастным животным вырваться на свободу.
Ребекка попыталась встать, но у нее так закружилась голова, что она снова опустилась на колени. Хотя это произошло невольно, лучшего она сделать не могла: поближе к земле еще можно было дышать.
– Ребекка! – послышался снаружи голос Стивена.
– Да, – отозвалась Ребекка, стараясь говорить громко. – Стивен, я здесь! Помоги мне вывести лошадей.
– Забудь про лошадей! – закричал Стивен. – Выбирайся сама.
– Нет, я должна их спасти, – не сдавалась Ребекка.
– Ты не сможешь этого сделать! Ребекка, послушай меня! Дверь конюшни закрыта на засов, и я никак не могу его открыть. Ты должна придумать, как выбраться каким-нибудь другим путем.
– Закрыта? – Ребекка беспомощно огляделась.
– Да. Прошу тебя, выбирайся оттуда! Быстрее! Страх, сидевший в Ребекке, перерос в настоящий ужас.
Она понимала, что сейчас ни в коем случае нельзя терять голову, и попыталась взять себя в руки. Но если дверь закрыта, то как же выбраться?
В этот момент послышался треск. Ребекка оглянулась: еще одна лошадь выбила дверцу стойла и вырвалась из него. Внезапно Ребекке пришла в голову идея. Схватив потник, она намочила его в ведре с водой, пригнувшись, подбежала к лошади и накинула потник ей на голову. Ласково что-то приговаривая, она подвела животное к дверям конюшни и рывком сдернула потник с его головы.
Перепуганная кобыла отреагировала мгновенно. Взбрыкнув задними ногами, она что есть силы ударила ими в дверь конюшни. Дверь с грохотом сорвалась с петель и распахнулась.
– Слава Богу, Ребекка, ты спасена! Бежим отсюда! – услышала она голос Стивена.
– Без лошадей я никуда не пойду, – бросила Ребекка и, накрыв голову мокрым потником, бросилась в облако клубящегося дыма.
Но теперь она была не одна. Стивен, его отец и еще несколько человек вбежали вслед за Ребеккой в горящую конюшню и стали на ощупь пробираться к стойлам.
– Накройте лошадям головы! – закричал Стивен. – Иначе они не дадут себя вывести!
Главное – спасти Черного Принца! И Ребекка побежала к его стойлу. Когда она выводила его из конюшни, то краешком глаза заметила, что кто-то подхватил под уздцы Пэдди Боя и вывел его на улицу. В конечном итоге были спасены девять лошадей. С теми двумя, что выбрались из горящей конюшни сами, спасенных животных набралось одиннадцать.
В конюшне осталось две лошади. Спасти несчастных было уже невозможно... Ребекка стояла, дрожа от холода – ночью было свежо, – и смотрела на полыхающую конюшню. В темноте она казалась огромным зловещим факелом. Вокруг, озаренные дьявольским пламенем, сновали люди с ведрами в руках, казавшиеся во тьме крошечными, словно мошки. Они усердно пытались бороться с огнем, однако без толку. Пламя не угасало, а, наоборот, разгоралось с новой силой. Огонь вырывался изо всех щелей конюшни, крыша в нескольких местах уже занялась пламенем.
– Кончайте, ребята, – наконец скомандовал Роджер Лайтфут. – Слишком поздно. Конюшню спасти не удастся. Облейте-ка лучше водой близлежащие постройки, чтобы и они не занялись огнем.
– Хорошо, мистер Лайтфут, – сказал один из тех, кто тушил пожар.
– Ну как ты? – озабоченно спросил Стивен, и только сейчас Ребекка поняла, что находится в его объятиях.
– Нормально, – ответила она.
Ребекка с ужасом увидела, что крыша рухнула и пламя взметнулось высоко вверх. Из конюшни донеслось отчаянное ржание – пронзительный крик, полный боли и страха. Закрыв глаза, Ребекка уткнулась Стивену в плечо.
– О, Стивен! Как мне жаль этих несчастных животных! Ну почему нам не удалось спасти их всех?
– Мне их тоже жалко, но что поделаешь? Хорошо еще, что нам удалось спасти остальных. Если бы не ты, Ребекка, они бы все погибли. Ты смелая девушка, знаешь ты это? – восхищался он.
– Никакая я не смелая, – возразила Ребекка. – Пока я была в конюшне, у меня поджилки тряслись от страха.
– А что такое, по-твоему, смелость? Смелость – это умение преодолеть страх и делать то, что от тебя требуется.
А человек, который ничего не боится, – не смелый, а дурак. Так что ты – смелая.
– Как ты думаешь, почему загорелась конюшня? – спросила Ребекка. – Может, кто-то забыл потушить фонарь?
– Нет, – ответил Стивен, и его черное от копоти лицо помрачнело. – Догадываюсь, почему это произошло. Конюшню подожгли.
– Ты хочешь сказать, это сделали нарочно? – Ребекка с изумлением уставилась на Стивена.
– Да.
– Но кто?
– Тот, кто пытался меня убить.
– Убить?! – ахнула Ребекка. – Стивен, о чем ты говоришь?
– После того, как ты вбежала в конюшню, кто-то запер за тобой дверь.
– Может, ее захлопнуло ветром?
– И ветром задвинуло деревянный засов?
– Ну, может, он случайно закрылся.
– Не мог он случайно закрыться, – возразил Стивен. – Ему помогли закрыться.
– Почему ты в этом так уверен?
– Потому что произошло еще кое-что. Пока я пытался открыть дверь, в меня стреляли вон из-за тех деревьев. – Стивен показал в сторону фруктового сада. – Причем несколько раз.
Ребекка побледнела.
– Кто?
– В темноте я не разглядел. Видел только две темные фигуры. Но я догадываюсь, кто это.
Ребекка снова вздрогнула, но на сей раз не холод был тому причиной. И хотя она уже поняла, о ком говорит Стивен, все-таки спросила:
– И кто же?
– Оскар Сталл и его неизменный спутник мистер Мерси.
– Он ужасный человек, я это знаю, но зачем ему было это делать?
– Чтобы погубить наших с тобой лошадей и выиграть Кентуккийское дерби. Ему было отлично известно, что Брайт Мон с Черным Принцем находятся в конюшне. Если бы дьявольский план удался, лошади погибли бы, а его шансы на победу во много раз возросли.
– Может, нам заявить в полицию? – предложила Ребекка.
– И что мы им скажем? – Стивен пожал плечами. – Что в меня стреляли две тени? Что, по-моему мнению, Сталл с мистером Мерси подожгли нашу конюшню? Я ничего не могу доказать, Ребекка, а если нет доказательств, нечего тратить время и ходить в полицию.
– И ты полагаешь, что Сталл решил спалить дюжину лошадей, чтобы избавиться от двух? – недоверчиво спросила Ребекка.
– Я считаю, что этот человек способен на любую подлость, – угрюмо ответил Стивен. И он рассказал Ребекке, как Сталл предлагал ему деньги, чтобы он не претендовал на победу в Кентуккийском дерби, а когда он отказался, его жестоко избили.
– Но ведь Сталл не знает, что Черный Принц будет участвовать в дерби. Он пытался уговорить дедушку выставить Черного Принца против своей лошади, но дедушка не согласился.
– А он когда-нибудь видел, как бежит Черный Принц?
– Насколько мне известно, нет.
– А я видел, помнишь? – сказал Стивен. – И если я случайно увидел, как ты его тренируешь, то кто-то из приближенных Сталла тоже мог при этом присутствовать, а потом ему доложить, что у Хокинсов, оказывается, потрясающая лошадь. Сталл мог занервничать. Насколько я могу судить по тому разу, Черный Принц заткнет за пояс любую лошадь, включая Брайта Мона и Чесапика с Аристидом. – Стивен усмехнулся. – Только пойми меня правильно. Я считаю, что Брайт Мон может его обогнать, если очень постарается. Но я приветствую честное состязание, а Сталл – нет.
– Спасибо, Стивен. – Улыбнувшись краешком губ, Ребекка коснулась его руки. – Если мы и в самом деле выставим Черного Принца – а мы так и сделаем, – пусть победит сильнейший.
Тут к ним подошел отец Стивена.
– Спешу заверить вас, юная леди, что мы вам бесконечно признательны, – сказал он. – И за то, что вы подняли тревогу, и за то, что помогли спасти лошадей.
– Я просто счастлива, что увидела пожар вовремя.
– Сынок, что же леди стоит на улице полураздетая? Она же простудится! – недовольно сказал сыну Лайтфут-старший. – Ну-ка веди ее в дом!
Только сейчас Ребекка спохватилась: да ведь на ней одна ночная рубашка, да и та тонюсенькая. Впрочем, для того чтобы прикрыть тело от посторонних взглядов, ее хватало – она была достаточно длинная и непрозрачная, но зато холодный ветер продувал ее насквозь.
– Сейчас я ее согрею, – заверила подошедшая к ним Джин и набросила на плечи Ребекки теплое одеяло. – Пойдем, я отведу тебя в дом.
– Спасибо, Джин, – поблагодарила Ребекка, вспыхивая от смущения. – Наверное, все считают меня бесстыдницей. Стою в одной ночной рубашке. Но когда я увидела пожар, то забыла обо всем на свете.
– Ну что ты, все считают тебя просто очаровательной, – возразила Джин. – И это святая правда. А теперь пойдем, я уложу тебя в постель.
Они направились к дому. Внезапно Ребекка тихонько рассмеялась.
– А знаешь, если бы не ты, я бы так и не увидела, что горит конюшня.
– Если бы не я? Но при чем тут я? Я так крепко спала, что ничего не слышала, и проснулась, когда все уже было кончено. Говорят, в Стивена кто-то стрелял, но я не слышала никаких выстрелов.
– Я увидела пламя, когда подошла к туалетному столику, чтобы проглотить соль, которую ты для меня приготовила.
– Боже правый! Какое счастье, что ты выбралась из конюшни целой и невредимой! – воскликнула Джин. – Если бы ты погибла, я бы никогда себе этого не простила.
– Не говори глупости, – возразила Ребекка. – Но если бы не твоя соль, все лошади могли бы сгореть.
– Может, и так. – Джин зябко поежилась, но уже через секунду улыбнулась. – Так ты все-таки проглотила ее?
– Да, – ответила Ребекка.
– Вот и молодец! Обещаю, что тебе непременно приснится твой суженый.
– Очень на это надеюсь, – заметила Ребекка. – Все, что угодно, только бы не пожар! Не хватало еще во сне пережить этот ужас!
Они как раз подошли к ступенькам, ведущим на веранду, и Ребекка, обернувшись, взглянула на то, что осталось от конюшни. Она уже вся сгорела, осталось лишь несколько объятых пламенем бревен. Горящие клочья сена парили в воздухе, устремляясь в темную высь. Оранжево-черные клубы дыма по-прежнему вздымались вверх, живо напоминая о недавней трагедии. Ребекка вспомнила слова Стивена о том, что Сталл запер дверь конюшни, и поспешно закрыла глаза, чтобы выбросить пережитое из головы.
Понимая, что чувствует сейчас Ребекка, Джин предложила:
– Может быть, тебе лучше поспать сегодня в моей комнате?
– Нет, – покачала головой Ребекка. – Мне не хочется тебя стеснять. Но спасибо тебе большое, Джин, за твое предложение.
Ребекке вдруг захотелось, чтобы то же самое предложил ей Стивен. И не потому, что ей вдруг пришла охота заняться с ним любовью, а оттого, что, если бы он был рядом, никакой Оскар Сталл был бы ей не страшен. От мысли о том, что этот негодяй бродит где-то поблизости, невидимый под покровом ночи, мороз прошел по коже.
Глэдни не стал хорошим наездником. По правде говоря, он не стал даже более-менее сносным, но ему удалось преодолеть отвращение к лошадям и страх, который он испытывал всякий раз, когда ему приходилось садиться на спину этих животных.
Оседлав взятую напрокат лошадь, он вскочил на нее и, довольный собой, поскакал к железнодорожной станции. Глэдни намеревался встретить поезд с жокеями и лошадьми, принимавшими участие в скачках в Падьюке.
Ему хотелось, чтобы Ребекка с Хоком, выйдя из вагона, увидели его верхом на лошади. Однако очень скоро Глэдни понял, что это была не лучшая его идея. Едва поезд подошел к перрону, громко стуча колесами и со свистом выпуская струи пара, лошадь испугалась, захрипела и попятилась.
Когда это произошло в первый раз, всаднику удалось удержаться в седле, но во второй раз он и пробовать не стал. Как только лошадь ударила копытами о землю, намереваясь встать на дыбы, он быстро соскочил с седла и смущенно огляделся по сторонам. К счастью, встречающие не обращали на Глэдни никакого внимания: все не сводили глаз с подошедшего поезда.
"Прекрасная мука любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная мука любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная мука любви" друзьям в соцсетях.