Я застонал, попытавшись уложить ее на себя, но она ускользнула, ткнув меня пальцем в ребра.

– Ой! А разве не в этом смысл?

– Я уверена, они удивляются, куда ты подевался.

– Я сказал им, что у меня язва и чтобы они продолжали без меня.

– И они поверили?

Я пожал плечами.

– Черт его знает.

– Ну что же, иди и убеди их, что ты выздоровел от своей совершенно невероятной болезни, а я пойду на встречу с Сарой.

– Отлично, – сказал я, поднимаясь и поправляя брюки. Я наблюдал, как она придвинулась к зеркалу и приглаживала волосы. – И где же Сара?

– Встречается с какой-то знакомой, которая здесь живет. Кажется, танцовщицей. Не то из кабаре, не то из стриптиза в «Планете Голливуд».

– Звучит любопытно, – заметил я.

Приподняв брови, она взглянула на мое отражение в зеркале и продолжила:

– В любом случае у меня было такое чувство, что за мной следят, и я сказала ей развлекаться без меня.

– Чувство?

Она пожала плечами, подкрашивая губы.

– Надежда.

Защелкнув колпачок помады, она бросила ее в сумочку, и мы пошли к дверям. Я прикоснулся к ее лицу.

– Я все равно люблю тебя, – сказал я.

– Я тоже все равно люблю тебя, – ответила она, подавшись ко мне и целуя, перед тем как изо всех сил хлопнуть по заднице.

В моих ушах долго звучал ее смех, после того как она скрылась за дверью.

4. Макс Стелла

В заднее окно я наблюдал, как Беннетт длинными целеустремленными шагами несется по тротуару. Он оглянулся и помахал такси, как только решил, что мы его больше не видим.

Вот черт. Для человека, известного своей полнейшей невозмутимостью, он вел себя странно. Даже не стал притворяться больным достаточно долго, чтобы мы хотя бы проехали улицу и завернули за угол.

Я откинулся на сиденье, наблюдая за огнями и туристами, заполнившими улицы и сливавшимися в единое пятно, и мысли мои переместились к Саре. Она сказала, что так сильно хочет меня, что чувствует себя пустой, и, бог мой, одного только воспоминания об этих словах оказалось достаточно, чтобы свести меня с ума. Она так редко проявляла инициативу, и даже когда на неделе мы оба бывали очень заняты и почти не виделись, из нас двоих именно она отличалась терпением и всегда говорила, что мы наверстаем упущенное в выходные или в среду. Сказать, что сегодня она хочет большего… Перед этой просьбой невозможно устоять. Но в ее глазах я увидел, что она сразу же пожалела о своих словах, подумав, что я начну разрываться между ней и друзьями.

Все-таки у нее поразительное чувство времени. Именно сейчас мой телефон зажужжал – от нее пришла смска:

«Все в порядке, честно, извини, что отвлекла тебя».

Я улыбнулся, набирая ответ:

«Увы, ты мое любимое отвлечение».

«Желаю тебе хорошенько повеселиться с мальчиками», – написала она.


Мое внимание привлек громкий хлопок, и я моргнул, увидев, что Генри и Уилл открыли бутылку шампанского.

– Поднимите руки те, кто думает, что Беннетту нужно было просто посидеть на толчке, – провозгласил Уилл, протягивая мне бокал. Я отмахнулся в ожидании нормальной выпивки в ресторане.

– Мы только что вышли из стрип-клуба, – возразил Генри, включая режим братской защиты. – Человеку надо расслабиться после такого.

Я изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица. Уилл и Генри не знали о девочках, но были чертовски близки к истине.

– Генри прав, – вмешался я, с удивлением поймав себя на том, что защищаю Беннетта, который бросил нас ради того, чтобы засадить своей невесте, в первый же вечер своего мальчишника. – Может, ему просто нужна передышка. Этот человек печально известен тем, что им управляет его член.

– Ха! – хмыкнул Уилл. – Мне нравится намек на то, что ты совсем другой.

Неважно, что он прав. С тех пор как я встретил Сару, я думал только о том, чем она занята, что на ней надето и где я смогу ее трахнуть. Но та часть меня, которая любила поспорить с Уиллом, не смогла удержаться.

– Я допускаю, что Сара занимает изрядную часть моих мыслей… – начал я.

– Оно и понятно, – перебил Уилл, бросив на меня понимающий взгляд.

– Но, – продолжил я, не обращая на него внимания, – я вполне способен мыслить ясно и контролировать себя, когда это необходимо.

Нисколько не впечатлившись, он хмыкнул и отпил шампанского, удобно откинувшись на шикарном кожаном сиденье.

– Да. Бизнесмен с ясной головой вроде тебя никогда даже не подумает о том, чтобы увильнуть от ответственности перед своими друзьями ради женщины.

Я осторожно кивнул, подозревая ловушку.

– И когда ты опоздал на мой рейс из Китая, потому что у тебя было «срочное дело», – продолжил он, – что, разумеется, подразумевало, что Сара делает тебе минет на заднем сиденье на парковке в аэропорту, – это, конечно же, ясное мышление и контроль над собой.

Генри одобрительно похлопал меня по спине.

– Ты хитрый сукин сын! – сказал он.

Я подмигнул Генри, зная, что Уилл еще не закончил.

– А когда ты бросил меня с тремя самыми нудными клиентами в мире аж на два часа, потому что ты трахал Сару в библиотеке в доме Джеймса? Это тоже были ясное мышление и контроль. О да. Райану, конечно, следует поучиться у тебя перестать думать членом.

– Думаю, мы с тобой квиты, – рассмеялся я.

– Просто напоминаю, – с милой улыбкой ответил Уилл, салютуя мне бокалом шампанского.

Мы остановились на светофоре рядом с «Палаццо», и хотя я чертовски хотел есть, я пожалел, что идея смыться в «аптеку» не пришла мне в голову раньше, чем Бенннетту.

– Ну что ж, если бы у тебя было нормальное расписание, – продолжил Уилл, – ты бы не искал так отчаянно любую свободную секунду, чтобы засадить.

– Расписание? – переспросил Генри.

Я с улыбкой выпрямился.

– Он имеет в виду свой список женщин. Наш Уилл ведь вовсе не стремится перетрахать всех, кто носит юбку, но у него всегда есть компания. Он тщательно и аккуратно управляет своим расписанием и регулярно его обновляет.

Уилл нахмурился, в то время как Генри переводил взгляд с него на меня и обратно, явно сбитый с толку, а потом спросил:

– Постой-ка. Ты хочешь сказать, что у тебя есть расписание перепихонов?

– Нет, – возразил Уилл, сердито посмотрев в моем направлении. – Это значит, что все женщины, с которыми я имею отношения, знают друг о друге. Они также в курсе, что меня интересует только приятное времяпрепровождение и ничего более, и их это устраивает, потому что им нужно то же самое. Каждый получает то, что хочет. – Он поднял руки в пожал плечами. – Я не стану убегать в аптеки или трахать девушку, когда идет рабочее совещание, потому что у меня не нашлось на это другого времени в расписании.

– Верно… – в унисон подтвердили мы с Генри.

Машина остановилась, и мы все придвинулись к окнам.

– Кажется, мы приехали, – сказал Уилл. – Иисусе, почему так долго?

Дверь лимузина распахнулась, и мы выбрались наружу перед входом в «Винн», рассматривая окрестности. Вокруг царил хаос. Автомобили парковались у тротуара в несколько рядов, многие из них стояли с включенным двигателем и открытыми дверями. Группки растерянных представителей обслуживающего персонала стояли там и сям, явно не зная, что делать.

– Такое ощущение, что где-то здесь прорвало гидрант, – сказал водитель, тыкая большим пальцем себе за плечо. – Я могу высадить вас, но пройдет не меньше часа, пока я смогу снова подъехать, чтобы забрать вас.

Двое остальных парней обошли машину, присоединившись к нам, и я вздохнул, глядя на часы.

– Это не проблема, – ответил я. – У нас заказан столик для ужина, и что-то мне подсказывает, что дело это небыстрое. – Я разрывался на части между желанием провести вечер в обществе друзей и стремлением ублажить Сару. Я еще больше заводился и не мог найти себе места, несмотря на то что час назад мы с ней были вместе.

Водитель кивнул, и мы оставили его у бордюра, войдя в казино. Мы шли по указателям, пока не добрались до ресторана. Поблизости находился ночной клуб, и постоянное буханье музыки доносилось до нас сквозь стены и пол, пока мы шли по шикарному ресторану и усаживались за наш столик. Пульсирующий ритм звучал в унисон со стуком моего сердца, словно отбивая в груди: «Сара. Сара. Сара».

Я в сотый раз посмотрел на мобильник и нахмурился, увидев, что смс больше нет. Где она? Нашел ли Беннетт Хлою, и если да, почему Сара до сих пор не написала?

Я пролистал несколько последних фотографий на телефоне: мы вдвоем в моей постели; она распростерлась подо мной, отяжелев и расслабившись после хорошего жесткого секса; крупный план ее обнаженной груди; моя рука на ее заднице, когда я вошел в нее сзади поздно вечером в своем кабинете.

Я поймал себя на том, что потерял нить разговора, когда голос Уилла нарушил туман в моей голове, пока я разглядывал фотографию ярко-красных губ Сары на моем члене.

– Макс. – Уилл постучал костяшками пальцев по столу.

Я поднял глаза и, с удивлением обнаружив у нашего стола официанта, быстро выключил экран.

– Желаете что-то выпить, сэр?

– Прошу прощения, – пробормотал я. – «Макаллан», неразбавленный.

– Двенадцати-, восемнадцати– или двадцатиоднолетней выдержки, сэр?

Мои глаза расширились.

– Двадцатиоднолетней. Прекрасно.

Записав наш заказ, он отошел, и я сделал попытку вернуться к телефону, но Уилл снова мне помешал.

– Покажи друзьям или отложи эту штуку. Я знаю, что у тебя там есть, ты, засранец. Никаких девочек, помнишь?

Генри кивнул, швырнув в меня кусочек хлеба через весь стол.

– Только парни, – подтвердил он.

Уилл подался вперед, напоминая мне:

– Только твое обещание не быть пятым колесом в телеге сподвигло меня на то, чтобы согласиться в этом участвовать.

Я вздохнул и убрал телефон, зная, что он прав. Подняв глаза, я с удивлением увидел Беннетта, который шел в нашу сторону.

– Ну-ну, вы только посмотрите, кто здесь, – протянул я.

Генри отодвинул стул, чтобы его брат мог сесть.

– Тебе лучше?

Беннетт расстегнул пиджак и опустился на свое место.

– Намного, – ухмыльнулся он.

Беннетт Райан довольно ухмылялся, черти бы его взяли.

Принесли наши напитки, и я потянулся за своим, глядя на Беннетта поверх ободка стакана.

– Тебе не потребовалось много времени, а? – полюбопытствовал я, с удовлетворением заметив, что он изменился в лице. – Кое-какие вещи лучше делать быстро. Например, ходить в аптеку.

– Оперативность – лучший способ для мужчины стать счастливым, – согласился он и снова самодовольно ухмыльнулся.

– И ты – король среди мужчин, – рассмеялся я и поднял стакан, чтобы чокнуться с ним. У него была вода. – Закажи себе коктейль, чтобы выпить за оперативно работающие аптеки во всем мире.

– Почему у меня такое ощущение, будто я понимаю только половину этого разговора? – поинтересовался Уилл, озадаченно глядя то на Беннетта, то на меня. Его глаза сузились. – Что-то происходит, о чем мы не знаем?

Я заржал.

– Не знаю, о чем ты, дружище. Мы просто выпендриваемся.

Генри начал изучать меню, но Уилл продолжал сомневаться. Он отвел взгляд, только когда Генри привлек его внимание к тележке с пылающим мясом, которую везли мимо нашего стола.

Обрадовавшись, что они оба отвлеклись, я наклонился к Беннетту.

– Где Сара?

– Разве ты не в курсе, прелесть моя?

Я сузил глаза и проворчал:

– Засранец.

– Эй, ты первый начал, – сказал Беннетт и потянулся к моему виски.

Я оттолкнул его руку.

– Я? Ты о чем вообще?

– Ну, ты знаешь: Хлоя? Здесь? Хотя я тебе очень благодарен, не пытайся сделать вид, что это не ты придумал всю эту штуку с лэп-дэнсом.

– Для тебя.

– Для меня, – хмыкнул он. – Верно. Чтобы я отвлекся и ты мог спокойно трахнуть Сару в этом клубе.