— А что ты хочешь взамен?

Граф отнюдь не был дураком. Любой, кто принес ему подобного рода сведения, наверняка потребовал бы что-нибудь взамен.

— Крепость Брег-Ашер, — сказал Юан Хей.

— Кому она принадлежит сейчас? — поинтересовался граф.

— Лэрду Брег-Ашера, Дугалду Керру. У него есть внучка, его наследница. Она замужем, и у нее несколько детей. Муж предан королеве-матери и маленькой королеве.

— И ты выгонишь их из дома?

Граф Леннокс задумался на минуту, в чем же заключается настоящая цель Юана Хея, но тут же решил, что ему все равно. Он планировал новую кампанию, нападение на Ренфру. Безопасный проход гонцов через границу станет для него большим преимуществом.

— Я буду удерживать эту крепость для вас, милорд, — добавил Юан Хей.

Мэттью Стюарт язвительно засмеялся.

— В таком случае я даю тебе разрешение сначала наладить взаимопонимание с этим самым лордом Эдмундом, а потом захватить для меня крепость Брег-Ашер. Поскольку ее обитатели хранят непоколебимую верность своему ребенку-королеве, мне все равно, как ты с ними поступишь. Просто сделай крепость и проход надежными — для меня.

Юан Хей поклонился графу.

— Можете положиться на мое слово, милорд, — сказал он, попятившись к выходу.

Торопливо отыскав Балтэра, Юан сообщил ему, что граф Леннокс выбрал их для выполнения особо важного задания.

— Собирай людей! Утром едем в Недердейл.

Балтэр пробурчал что-то, давая понять, что понял приказ, а потом сказал:

— Нам бы лучше выяснить, как Фингел Стюарт проник в крепость, не пересекая подъемный мост. Тогда мы тоже сможем воспользоваться этим путем. Вы не возьмете крепость, не попав внутрь.

— И как, интересно, мы сможем выяснить это? — раздраженно спросил Юан Хей.

Ну почему Балтэр вечно пытается испортить его планы?

— Можно захватить кого-нибудь с дозорной башни и пытать его, пока он не выдаст нам тайну, — предложил Балтэр. — Люди в деревне наверняка ее знают.

— Да, — задумчиво протянул Юан Хей. — Тут ты прав. — Почему он сам до этого не додумался? — Но сначала придется убедить Эдмунда Керра сотрудничать со мной.

— Конечно, вы ему соврете, — отозвался Балтэр. — Что, пообещаете ему Брег-Ашер?

— Нет, но зато пообещаю весь доход от прохода. Крепость Брег-Ашер мне придется удерживать для графа, — ответил Юан Хей.

Балтэр цинично расхохотался.

— Вы будете удерживать крепость для короля Генриха, — напрямик сказал он, — но я знаю, это только потому, что вы считаете брак между маленькой королевой и наследником короля Генриха делом хорошим и богоугодным.

— В один прекрасный день твой беспечный язык приведет тебя к смерти, — раздраженно бросил Юан Хей.

— Я соберу людей и велю им быть готовыми к завтрашнему утру, — сказал Балтэр, полностью проигнорировав замечание хозяина.

Да, в один прекрасный день он умрет, но уж никак не от руки Юана Хея.

Юан Хей умудрился удержать при себе двадцать человек из тех тридцати, что когда-то выделил ему брат. Человек, у которого на содержании имелись двадцать воинов и их капитан, ценился достаточно высоко. Хею и его отряду потребовалось несколько дней, чтобы добраться до Недердейл-Холла. Они въехали в него в дождливую ночь, радуясь, что попали, наконец, в тепло. Эдмунд Керр отнесся к ним с подозрением. Он знал, что произошло в Брег-Ашере в прошлом году.

— Что тебе нужно? — требовательно спросил он у гостя, жестом показав, чтобы тот сел за высоким столом, и внимательно посмотрел на людей Хея, рассаживавшихся внизу.

Быстрого взгляда хватило, чтобы увидеть — их меньше, чем в прошлый раз. Лорд Эдмунд кивнул служанке, та наполнила кубок гостя и поставила перед ним деревянную миску с тушеным кроликом.

— Я прибыл от графа Леннокса, — начал Хей.

— Допустим. И что этому шотландцу от меня нужно?

Эдмунд Керр говорил не особенно дружелюбно, но в его голосе слышалось любопытство.

— У племянника короля Генриха по жене есть к вам предложение, милорд, — любезно произнес Юан Хей. — Такое, что послужит на благо всем нам.

Рейф Керр сидел по правую руку от отца и молча слушал. Что бы ни сказал Хей, это не сулило ничего хорошего Керрам по ту сторону границы, в этом он не сомневался.

— Ну, выкладывай, Хей, — приказал лорд Эдмунд, откинувшись на спинку стула, и прищурился.

— Граф Леннокс хочет, чтобы я захватил для него крепость Брег-Ашер. Я останусь в ней, чтобы управлять от его имени. Взамен вам разрешат забирать себе всю пошлину, — заявил Хей.

— За исключением того, что ты украдешь на другой стороне, — заметил лорд Эдмунд.

— Нет, пошлину будете собирать только вы. Мое дело — обеспечить графу безопасный проход для его гонцов и надежное убежище для союзников в Шотландии, если у них возникнет необходимость встретиться.

— И как надолго ему понадобится Брег-Ашер? — осведомился лорд Эдмунд. — Эта война рано или поздно закончится. Сильные мира сего простят друг друга или получат прощение от королевы-матери, всегда милостивой к союзникам, часть из них вернется домой. Другая часть отправится в добровольное изгнание в Англию, как поступил Ангус. А простым людям по обеим сторонам границы, вроде меня, придется снова собирать осколки прежней жизни. Нас будут судить свои, Хей.

— Король Генрих будет вам очень благодарен за содействие, — сказал Юан Хей.

— Король Генрих не отличит меня от бородавки на своей заднице, — отрезал лорд Эдмунд, и Рейф невольно улыбнулся. — Он знать обо мне не знает.

— Зато граф Леннокс вас знает, а этот граф пользуется благосклонностью короля Генриха, милорд, — напомнил хозяину Хей. — Вы можете стать бароном Керром!

Эдмунд Керр громко захохотал.

— Пустой титул, который обойдется скаредному Генриху Тюдору в клочок пергамента, на котором кто-то напишет пару слов.

— Так чего же вы хотите? — напрямик спросил Юан Хей.

— Хочу, чтобы Ашер-нам-Брег целиком принадлежал Керрам из Недердейла. Хочу, чтобы мужем моей дочери стал Дэвид Керр, — так же прямо ответил Эдмунд Керр. — Если ты можешь мне все это пообещать, я помогу тебе добиться твоей цели, чтобы ты высоко поднялся в глазах графа.

— Я получил полномочия только позволить тебе собирать пошлину, — растерялся Хей.

— Ты надеешься прибрать к рукам Брег-Ашер, Юан Хей, но ведь я не дурак. Можешь удерживать крепость для своего графа, пока власть имущие грызутся из-за шотландской королевы. Но после того как они придут к соглашению, а это обязательно произойдет, тебе больше не будет нужно там сидеть. Это земля Керров, а не Хеев. И как ты собираешься справиться с Фингелом Стюартом и моей племянницей? И разумеется, старый Дугалд тоже не сдастся тебе так легко.

— Я намерен убить лорда Стюарта, а его жену сделать своей любовницей. Однажды я был готов жениться на ней, но больше и не подумаю, — соврал Юан Хей лорду Недердейла.

Он найдет другого священника, лишенного щепетильности, и заставит вдову пойти к алтарю. А потом с ее сыновьями произойдет несчастный случай. Только его дети унаследуют Брег-Ашер, а не Фингела Стюарта, и ни в коем случае не внуки Эдмунда Керра. Но сейчас он готов сказать хозяину этого дома все, что угодно, лишь бы добиться его помощи.

— Если ты гарантируешь, что я получу Брег-Ашер, когда все закончится, я тебе помогу, — сказал Эдмунд Керр.

Рейф Керр в ужасе слушал своего отца. Семейные узы между Керрами из Недердейла и Керрами из Брег-Ашера всегда были крепче любых политических и королевских интриг. Значение имел только Ашер-нам-Брег; именно он, а не судьбы сильных мира сего, был у Керров на первом месте. Но Рейфу хватило ума придержать свои мысли при себе и промолчать. Он-то думал, что отец уже отказался от своей безумной тяги заполучить себе весь проход, но теперь ясно, что Эдмунд Керр не в силах управлять этим желанием.

Юан Хей остался в Недердейл-Холле, на этот раз как почетный гость. Рейф внимательно слушал, когда тот выкладывал свой план. Сам Рейф прекрасно знал, каким образом Фингел Стюарт проник в крепость, Мэгги ему об этом рассказала, когда они все втроем встретились в проходе. И как-то рано утром, когда небо только начало светлеть, Рейф Керр написал своей кузине записку на крохотном листке бумаги, плотно скрутил ее, засунул в небольшой металлический цилиндр и привязал к лапке голубя, которого вытащил из голубятни.

Отпустив птицу, Рейф проследил за тем, как она взвилась высоко в небо над Недердейлом и полетела на север. Этим средством сообщения Керры пользовались в случае крайней необходимости, а данный случай, безусловно, был именно таким. Он пожелал птице удачи и молча помолился, чтобы она достигла места своего назначения и не попалась ястребу.

Через несколько часов голубь долетел до голубятни Брег-Ашера. К счастью, его заметил малыш Дэвид, побежал к матери и сказал:

— Мама, в голубятню только что влетела птица. У нее на лапке что-то привязано.

Мэгги помчалась в голубятню, заглянула внутрь и сразу увидела этого голубя среди прочих. Она вытащила его наружу, отвязала цилиндр и снова выпустила в голубятню. Поспешно вернувшись домой, Мэгги окликнула Дэвида:

— Сходи позови отца!

Мальчик кинулся исполнять поручение. Мэгги вошла в зал, открыла цилиндр, осторожно вытащила крохотную бумажную трубочку и, аккуратно разгладив ее, положила на высокий стол. Сообщение было написано очень маленькими буквами, но Мэгги его прочитала.

«Хей здесь. Доверенный шотландец. Хочет крепость, проход для Леннокса. Ищет потайной ход. Убьет, чтобы найти. Что делать?»

Подписано оно было ее кузеном, Рейфом Керром.

В зал ворвался Фингел Стюарт.

— Что случилось? — спросил он.

Мэгги показала сообщение. Ее муж читал его медленно. Мэгги не выдержала и сказала:

— Я так устала от Юана Хея, Фин!

Он кивнул.

— Скажи Рейфу, пусть как-нибудь выдаст нужные сведения Хею, — велел он. — Мы забаррикадируем дальний конец потайного хода, чтобы они не смогли войти в крепость. А когда Хей со своими людьми пройдет половину туннеля, мы большими валунами перекроем вход. Когда оба конца туннеля будут надежно запечатаны, Хей со своими людьми умрут внутри. Через несколько месяцев мы снова откроем потайной ход и похороним тела по христианскому обычаю.

— Если бы я не думала, что этот туннель может нам еще когда-нибудь понадобиться, я бы предложила затопить его, когда все они окажутся там, — свирепо произнесла Мэгги.

— Совершенно очевидно, что Хей рассказал англичанам про Ашер-нам-Брег, но если он не вернется к своим хозяевам, возможно, они просто забудут о нем. Думаю, им требуется удобное тайное убежище для встреч со своими доверенными шотландцами на этой стороне границы, — предположил Фин, — но сомневаюсь, что оно так уж для них важно. Многие их люди сами с границы, и у них есть дома неподалеку.

— Пусть голубь сегодня отдохнет, а завтра еще до зари я отправлю его обратно с нашим ответом, — сказала мужу Мэгги.

Он с ней полностью согласился.

На следующее утро в Недердейле Рейф Керр с волнением ждал возвращения голубя и молился, чтобы никто из Хеев не заметил крылатого почтальона. Его молитвы были услышаны — он увидел, как голубь влетел в голубятню. Торопливо отвязав капсулу, Рейф прошел в свои покои, открыл цилиндр, разгладил пергамент и прочитал:

«Найди способ выдать секрет. Пора с этим кончать. Мэгги».

Рейф усмехнулся, бросил записку в очаг и проследил, чтобы она сгорела, а потом нашел одну из служанок, которой мог полностью доверять.

— Мне нужна твоя помощь, Гленда, — начал он и объяснил, что от нее требуется.

Гленда выслушала и сказала:

— Я сама все сделаю. Какая-нибудь молоденькая девчушка может испугаться и все испортить. Хей давно ищет себе кого-нибудь для постельных утех, очень уж он похотливый. Уж лучше я, чем неопытная девица. Дайте мне несколько дней, милорд.

— Я не забуду твою услугу, — пообещал ей Рейф.

Гленда засмеялась:

— Вы всегда были намного щедрее, чем ваш батюшка.

Тем вечером, когда Юан Хей вошел в свою спальню, он обнаружил там служанку, склонившуюся над очагом.

— Так-так, и кто это у нас тут? — промурлыкал он.

Служанка выпрямилась и резко повернулась, глядя на него испуганными глазами.

— О, сэр, простите, — залепетала она. — Мне давно следовало уйти, но огонь заупрямился и никак не хотел разгораться.

Она сделала реверанс.

Очень хорошенькая, решил Юан Хей, с пышной, похожей на подушку грудью, с белокурыми волосами и большими голубыми глазами.

— А сейчас-то огонь горит хорошо? — спросил он улыбаясь.

— Да, сэр. — Она снова присела в реверансе. — Могу я еще что-нибудь для вас сделать, сэр?