Паула чувствовала, что эта длинная речь Барклея Додсона взволновала ее до глубины души. Она прекрасно понимала, что взамен старой эфемерной, опасной страсти, которую предлагал ей Ивор… Барклей, ее милый Боб, предлагал ей настоящую, прочную любовь. Чувство безопасности. Дом, который будет их общим домом. И никогда больше ей не придется быть одинокой, несчастной или в чем-то не уверенной.

Ее охватило огромное, теплое чувство к сидящему рядом с ней мужчине. Она отвечала ему, а ее глаза сияли как звезды.

— Дорогой, любимый Боб… больше всего на свете я хочу быть с тобой… всегда…

Он глубоко вздохнул. Это был самый счастливый момент в его жизни, и он наслаждался им сполна. Какое-то время они сидели, прижавшись, друг к другу, и он обнимал ее, касаясь губами ее гладких темных волос.

— Моя красавица Паула… моя любимая, — произнес он.

Она сама подставила мягкие губы для их первого страстного поцелуя. И после этого поцелуя Паула поняла, что Боб прав. Жизнь была бы неполной без истинной любви. Именно в ней заключаются полный покой и абсолютное счастье любой женщины.

Позднее, когда они вдвоем стояли у камина в шикарной библиотеке Барклея, Паула посмотрела на себя в зеркало над камином — без пальто и шляпки, волосы слегка растрепались — и рассмеялась.

— Для балерины это новая роль, — сказала она. — Невеста самого известного специалиста Англии по умственным расстройствам, а в будущем — жена, хлопочущая вокруг знаменитого мужа… Собственно говоря, она будет так занята, что у нее совсем не останется времени на танцы.

Барклей Додсон привлек ее в свои объятия.

— Дорогая, этого я не хочу. Я не хочу, чтобы ты забывала ради меня о своем потрясающем таланте.

— Хммм, мне надо будет хорошенько подумать, — с улыбкой ответила она. — А как же семья, к которой мы оба так страстно стремимся? Я не могу быть женой, матерью и плюс к этому балериной.

Глубоко тронутый, он наклонился и поцеловал ее в гладкий белый лоб. Никогда еще она не казалась ему такой прекрасной и такой дорогой. Он сказал:

— Я предоставлю решение тебе, моя бесценная.

Она села на стул у камина и прикурила сигарету. Потом счастливо улыбнулась и сказала:

— Наши дорогие Сигна и Блэйк уже должны быть в Париже. Я так надеюсь, что их медовый месяц удастся на славу.

— Уверен, что так оно и будет. Она милое дитя, а он — очень славный юноша. Мне нравится Блэйк.

— И мне тоже. Слава богу, что все их беды остались позади.

— Кстати, о медовом месяце… как ты смотришь на то, чтобы сэр Барклей и леди Додсон отправились самолетом в какое-нибудь далекое солнечное местечко… и очень скоро?

Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх:

— Когда захочешь, Боб. Я думаю, чем скорее, тем лучше.

— Просто удивительно, насколько совпадают наши мнения, — ответил он. — Отлично. Давай назначим все на Новый год. Через неделю, считая с сегодняшнего дня. Никакой огласки… и мы тихонько улизнем и начнем новый год вместе.

— Звучит просто божественно, Боб.

— И куда мы отправимся?

Паула подумала минуту, потом сказала:

— Итальянская Ривьера. Рапальо. Санта-Маргерита. Я обожаю Италию.

— И я тоже, — сказал он. — Я побывал на парочке конференций в Риме, но вот север совсем не знаю.

Она протянула ему руку:

— Тогда… пусть будет Италия. Мы можем полететь в Рим на самолете.

— Дорогая моя, — произнес он. — Любимая моя…

Нежась в его объятиях, Паула мысленно набрасывала черновик телеграммы, которую отправит сегодня вечером мистеру и миссис Блэйк Сондерс — с объявлением о своей помолвке.