— Я должен позвонить в городскую службу по контролю граффити и сообщить о тебе.
— Что же тебя останавливает? — спросила Джосси, с вызовом приподняв бровь.
— Что же? Данное изображение, — сказал он, указывая на испорченное место на барной стойке, — напрямую связано со мной. Я могу быть в это втянут. Это приведет к бумажной волоките, нужно будет заполнить длиннющий документ. Далее надо будет взять этот документ и отвезти его в администрацию, чтобы зарегистрировать жалобу, отстоять очередь, проводя слишком много времени под светом флуоресцентных ламп и дыша при этом воздухом государственных учреждений.
— Воздух государственных учреждений? — уточнила Джосси.
— Да. Вдохи и выдохи людей, работающих на необразованного управляющего, которому помог получить работу его кузен. Они приносят в бумажных пакетах свои обеды и пьют разбавленный кофе, что наполняет воздух вонью и неудовлетворенностью. В обеденный перерыв они сидят в комнате, в которой пыль не вытиралась со времен президентства первого из Бушей, и хвастаются своей домашней жизнью, которая ещё менее насыщена событиями, чем их монотонная работа. Все эти чувства, слова, пыль, резкие запахи и вкусы соединяются в зловоние из сожалений о жизни, которую так и не довелось прожить, и о мечтах, которые давно позабыты. Воздух государственных учреждений.
Джосси просто таращилась на него, вникая в его многословную тираду. После нескольких секунд внутренних споров с самой собой, она решила продолжить разговор.
— Почему же ты просто не заполнишь форму онлайн?
— Я предпочитаю взаимодействие «лицом-к-лицу».
— Даже при том, что ты будешь окружен воздухом государственных учреждений?
— Даже при этом.
— Тогда, спасибо, что не доложил обо мне.
— Никаких проблем. Что я могу предложить тебе, Мак?
— Мак?
— Так я звал тебя, когда мы были детьми, — сказал Тристан, его взгляд осветился воспоминаниями.
— Меня зовут Джосси, — поправила она.
— Хорошо, Джосси, — согласился он, подняв руки в знак капитуляции. — Ром с колой?
— Да.
Тристан приготовил коктейль и аккуратно поставил его перед ней, как будто это не просто напиток, а подношение, которое должно было умилостивить её. Он наблюдал, как она закрыла маркер и убрала его в карман сумки. Девушка сделала глоток, напряженная тишина между ними становилась невыносимой.
— Что с тобой случилось? — спросил он ещё до того, как его мозг смог сообразить, как более тонко можно было подойти к этому вопросу.
— Прошлой ночью? — уточнила она.
— Нет, я имею в виду лето, когда нам исполнилось по четырнадцать лет.
— Ох, только не здесь, — попросила она, покачав головой.
— Когда? Где? — настаивал Тристан.
— Ты заканчиваешь в полночь, правильно?
— Да, — сказал он.
— Встретишься со мной в ресторане «Сити Дели».
Тристан заметил, что это не звучало как вопрос. Он кивнул.
Джосси допила коктейль одним глотком и оставила деньги на барной стойке. Она перекинула сумку через плечо и вышла на улицу. Ей надо было как-то убить три часа перед встречей с ним, и она размышляла, в какие неприятности она может вляпаться до этого момента.
***
Джосси сделала покупки в «Трейдер Джоес» и пошла по Шестой Авеню по направлению к парку. Тишина на улице казалась необычной для данного времени суток. Она заметила пару, которая выгуливала собаку. Они терпеливо ждали, когда их питомец обнюхает каждый дюйм мостовой. Пройдя квартал, она увидела двух трансвеститов в туфлях на четырехдюймовых каблуках, пытавшихся поймать такси. Им не очень в этом везло. Мимо пролетела группа подростков. Легко узнаваемый звук, издаваемый их досками, напоминал грохот поезда. Они подначивали друг друга на кикфлипы и олли на спуске с холма.
Джосси свернула в парк, игнорируя тротуар, чтобы насладиться травой под ногами. Огни ночного города просачивались сквозь ветки деревьев, покрывая её кружевным узором света. Ей нравился запах растений. Это пробуждало ностальгию о чем-то, едва уловимом в воспоминаниях.
— Привет, Гэвин. Как дела? — позвала Джосси, приближаясь к знакомой скамейке. Это было единственное место в парке, отмеченное её граффити.
— Стебельки! Давно не виделись! Ты изменяла мне?
Женщина кокетливо улыбнулась Джосси, демонстрируя зубы, которые напоминали мебельный гарнитур из разных наборов. Выражение лица Гэвин было непринужденным, но холод в её глазах неизменно напоминал об истине. Улица всегда найдёт искусный способ забрать твою жизнь, когда ты занят только тем, что пытаешься выжить. То, как она расположилась на скамейке, создавало впечатления, что эта женщина чувствовала сейчас себя как дома. Когда у тебя нет фактического адреса проживания, ты чувствуешь себя как дома, где угодно.
— Стебельки? — удивилась Джосси, садясь на противоположный конец скамейки. — И что это значит?
— Твои ножки, малышка. Они становятся длиннее день ото дня. Твои стебельки, — ответила она, пожимая плечами, как будто это было само собой разумеющимся.
— Ну, пожалуй, эта кличка лучше предыдущей.
— Почему? Тебе не нравилось, когда я называла тебя Перди?
Джосси состроила гримасу и потрясла головой.
— Нет! Это больше подходит деревенщине в рабочем комбинезоне, который безжалостно убивает людей.
Гэвин рассмеялась, этот тихий смех моментально скрыл резкость её черт и сделал снова похожей на юную девушку.
— Хорошо, если ты так на это смотришь.
— Я отметилась на новом месте в центре. На Пятой. Это заняло у меня два часа.
— Я должна проверить. У тебя сумасшедшие способности.
— Ты голодна? — спросила Джосси и достала батончик мюсли.
— Спасибо, — поблагодарила Гэвин, вскрывая упаковку и мурлыча от наслаждения вкусом шоколада.
— Вот остальное, — сказала Джосси, передавая четыре сумки с едой. — Ты передашь еду детям с городской площади?
— Как и всегда.
— Хорошо. Оставь себе, что тебе захочется, только постарайся, чтобы Саре достались желейные червячки. Она их любит.
— Конечно.
— Расскажи мне последние новости. Эти кретины полицейские всё ещё беспокоят вас? — спросила Джосси.
— Не. Шорти опять арестовали за купание в фонтане. Грегори передавал тебе сердечный привет, как всегда. Ким и Ким двинулись дальше по 163. И Логан…
— Выкладывай, Гэвин.
— Логан пропал. Я не видела его уже несколько недель.
Джосси вздохнула, расстроенная, что не может лучше заботиться об этих детях. С тех пор, как ей приходилось жить на улице, она очень привязалась к ним. Они заменили ей семью.
— Хорошо, если увидишь его, дай знать. Как твоя подружка?
— Бог его знает, Стебельки. Я слышала, что она уехала в Лос-Анджелес со своим новым парнем.
— Извини. Я думала, у вас всё сложится.
— Так и казалось. Вот, что случается, когда связываешься с бисексуалкой. Они, чёрт побери, никогда не знают, что им нужно, — Гэвин вздохнула. — Может, ей не нравилась её кличка?
— Что ж, а мне нравятся Стебельки, — сказала Джосси. — Может, мне тоже дать тебе кличку?
— А что не так с Гэвин?
— Я никогда раньше не встречала женского имени Гэвин.
Гэвин закрыла глаза, отвернулась от Джосси, её плечи напряглись.
— Всего лишь способ остаться анонимом на улицах. Это имя моего брата, — добавила она.
Джосси больше не давила на неё. Она знала, каково это, когда у тебя за плечами прошлое, которое ты бы не хотел заново пережить или пересказывать кому-либо. Они обе были отвергнуты обществом. Разница в том, что Джосси, наделенная свободой, с особой остротой чувствовала на себе отсутствие контроля и днем, и ночью. Сейчас они делили друг с другом этот клочок земли, место для сна, а также стремление выжечь их боль. В наступившей тишине обе ждали волшебника, который доставит им средства, избавляющие от боли и приносящие фармацевтический кайф.
Глава 4
Извержение
Из кратера все вылетает под давлением
— Привет, привет. Что я могу предложить вам сегодня?
Джосси с подозрением посмотрела на мужчину.
— Где Найджел?
— Он сегодня занят, но не смог лишить вас веселья. И он отправил меня позаботиться о вас.
— Откуда нам знать, что ты не коп? — спросила Гэвин.
Мужчина рассмеялся и подергал за край шляпы.
— Чёрт, я не коп. Ненавижу этих ребят, меня всего пару недель назад выпустили из карцера.
— Интересная история, — сказала Гэвин.
— Покажи свои сиськи, — велела Джосси.
— Что?
— Ты слышал её.
Мужчина встряхнул головой, но выполнил просьбу и поднял рубашку до подмышек. Джосси изобразила указательным пальцем круговое движение, и он покрутился. Девушки скептически его оглядели, но обе кивнули, показывая, что удовлетворены.
— Видите? Никаких жучков. Я не коп.
Гэвин достала из сумки конверт с деньгами и отсчитала крупную сумму. После убрала конверт глубоко в сумку. Мужчина внимательно наблюдал, но успел вовремя отвести взгляд.
Джосси протянула приготовленный платеж в обмен на упаковку таблеток. Она улыбнулась, предвкушая удовлетворение.
Когда покупка была окончена, мужчина продолжил стоять, медля. Джосси не понравился алчный блеск в его глазах. Казалось, он в волнении чего-то ждёт. Внезапно он схватил сумку Гэвин и бросился бежать.
— Эй, стой! — крикнула Гэвин.
Джосси вскочила со скамейки и побежала за ним. Она настигла его в два счёта и, догнав, вцепилась ему в спину. Они оба свалились на землю и клубком покатились с пригорка. По пути Джосси получила локтем в глаз. Когда они остановились, она оказалась сверху и крепко ухватила сумку.
— Отпусти, — прорычала она.
— Попробуй забери, — сплюнул он на землю.
Джосси пожала плечами и встала, прикидываясь пораженной.
— Ха, правильно, — он торжествовал.
Вдруг Джосси покачнулась и ударила его между ног. Он издал ужасный стон, согнулся пополам и отпустил сумку, перекатившись на бок. Джосси перекинула сумку через плечо и ушла.
— Сука!
— Меня зовут Банди, — победно отозвалась она.
***
Тристан сел за угловой столик в Сити Дейл. Официантка в стандартной униформе и ортопедической обуви, жуя жвачку, подошла принять заказ.
— Пока что только кофе, я кое-кого жду.
— Конечно. — Она закатила глаза и поплелась за его напитком.
Он вытащил книгу в мягком переплете из заднего кармана и открыл её на замусоленной странице. Читал текст, но к концу страницы осознал, что не помнит ни единого слова. Странное ощущение. Поэтому он вернулся в начало, внимательно вчитываясь в каждое слово и изредка поднимая голову на звук открывающейся двери, выискивая глазами Джосси. И каждый раз, видя, что её нет, продолжал концентрироваться на словах Эмиса о безудержной и нелицеприятной жизни Джона Сама. Вскоре он начал задаваться вопросом: а появится ли она вообще сегодня?
Его кофе появился перед ним, как только он о нём подумал, а официантка уже направилась к другому столику. Он обильно всыпал сахар в кофе и принялся помешивать, пока звон ложечки о чашку не стал его раздражать.
Джосси ворвалась в двери кафе, будто её преследовали. Взгляд на Тристана на излюбленном угловом диванчике принёс ей облегчение, чего она не ожидала. Она рукой почистила одежду, будто это могло вернуть ей презентабельный вид. И неторопливо двинулась мимо других столиков, оценивая посетителей. Урод, подумала она, когда толстый, лысеющий мужчина подмигнул ей бровями. Джосси послала его на три буквы и продолжила путь. У этих – роман, этот – гомик, там алкаш. А ведь она могла бы оказаться на его месте. Авантюрист, проститутка и таксист – закончила она свой осмотр.
Бросив сумочку на диван, Джосси уселась. Звон металлических банок объявил её появление. Плечи Тристана вздрогнули в удивлении, он даже не понял, когда перестал следить за дверью. Их глаза встретились над чашкой дымящегося кофе.
— Что случилось? — его лицо исказила тревога.
Джосси пригладила волосы. Она понимала, что нужно было заглянуть в туалет и привести себя в порядок, прежде чем идти сюда.
— А что? — небрежно спросила она.
— У тебя огромный красный синяк на щеке, и ещё один под глазом.
— А, это… я подралась.
— Какого черта? — громко спросил он, привлекая внимание всех в заведении.
— Успокойся, — произнесла она, утихомиривая его. — Со мной всё хорошо. Я просто была в парке с подругой, и какой-то урод попытался украсть у неё сумку. Я не позволила.
— Он тебя ударил?
— Ага, но я дала сдачи, — ответила она, ухмыляясь.
"Прекрасный наркотик (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасный наркотик (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасный наркотик (ЛП)" друзьям в соцсетях.