Джулианна снова сжала ее ладонь.
— Ты должна настраиваться на хорошее, Амелия. Наслаждаться каждым мгновением, которое дал вам Уорлок, и проживать его так, будто это мгновение — последнее и завтра уже не наступит. Вообще-то мне лучше сейчас уйти, а тебе стоит оторвать Саймона от дел и напомнить ему о своей любви.
Амелия грустно улыбнулась сестре. Возможно, ей действительно стоит сделать в точности то, что предлагала Джулианна. Это был бы далеко не первый раз, когда Амелия и Саймон занимались любовью средь бела дня. Теперь их дневные свидания становились все чаще. Они пытались радоваться каждой минуте, растягивая отпущенное им время, но это сражение было безнадежно проиграно.
Джулианна встала.
— Пойдем проведаем детей. И возможно, Уорлок передумает, — добавила она. — Война всегда полна самых невероятных перипетий. Может быть, уже в этом месяце союзники одержат победу на поле битвы, и Саймону незачем будет возвращаться во Францию.
Амелия вздохнула, ведь маятник войны, казалось, раскачивался равномерно между двумя армиями. Невозможно было сказать наверняка, какая сторона в итоге победит.
Поднявшись из-за стола, Амелия вдруг услышала нечто странное, словно кто-то стремительно приближался к ней. Она узнала странные звуки — эти шаги принадлежали Ллойду, но он никогда не передвигался так быстро. Чувствуя, как в душе постепенно зарождается тревога, Амелия насторожилась, и в этот самый момент дворецкий вбежал в комнату.
— Происходит что-то неладное, мисс Грейстоун! Ваш дядя только что вошел в дом и требует сказать, где находится его светлость. Я объяснит ему, что его светлость сидит в кабинете. Мне так жаль, мисс Грейстоун!
— Все в порядке, — успокоила его Амелия, но сердце ее тут же сжалось от страха.
Почему Уорлок вел себя подобным образом? Амелия взглянула на Джулианну и, приподняв юбки, бросилась прочь из комнаты. Ее сестра и Ллойд побежали следом.
Дверь кабинета была открыта настежь, и Амелия, резко затормозив на пороге, увидела, что Саймон стоял у стола лицом к Уорлоку. Саймон казался ошеломленным.
Вне себя от ужаса, Амелия резко обернулась к дворецкому.
— Ллойд, оставьте нас, пожалуйста! — закричала она. Когда слуга ушел, Амелия с Джулианной переглянулись и бросились в кабинет. — Что случилось?
Саймон взглянул на них широко распахнутыми от ужаса глазами.
Уорлок обернулся к Амелии и Джулианне:
— Выдан ордер на арест Саймона.
Амелия вскрикнула, не веря своим ушам. Это что, шутка? Саймон едва мог поднять на нее глаза.
— В чем меня обвиняют? — хрипло спросил он Уорлока.
Тот замялся, но все-таки произнес:
— В государственной измене.
У Амелии перехватило дыхание. Ее взгляд заметался между мужчинами, и она внезапно осознала, что это была не ошибка. Кто-то помимо Уорлока узнал о двойной игре, которую вел Саймон. Волна страха накрыта ее с головой.
— Мы можем как-то прекратить это разбирательство?
Уорлок посмотрел на нее:
— Ордер уже выдан, Амелия. Мы не можем помешать представителям власти в любой момент нагрянуть в этот дом и увести Саймона с собой.
Пошатываясь, Амелия схватилась за край стола, чтобы удержать равновесие.
— Саймон?
Что же им теперь делать?
Втянув в легкие побольше воздуха, он решился поднять на нее глаза. Их взгляды встретились.
Амелия не знала, что означает эта настойчивая решимость, написанная на его лице. Но из ее головы вдруг вылетели все мысли, оставив лишь жестокие факты. Британские власти собирались арестовать Саймона — они собирались обвинить его в государственной измене. Британские власти собирались отправить Саймона за решетку.
О боже, еще одного тюремного заключения он просто не переживет…
Уорлок нарушил напряженное молчание:
— Время играет против вас. Если хотите избежать ареста, немедленно покиньте Лондон.
Саймону придется бежать, подумала ошеломленная Амелия.
— Мне нужно попрощаться с детьми, — резко произнес он.
— Не стоит их тревожить, — возразил Уорлок. — Мы скажем, что вы уехали, позже, когда они сами спросят о вас. Я уже послал за Лукасом. Он поможет вам бежать.
Саймон кивнул, на его лице появилась мрачная маска решимости, а потом он взглянул на Амелию:
— Я знаю, ты позаботишься о детях.
Она схватила его за руку.
— Куда ты поедешь? — услышала она свой охрипший голос. — Когда сможешь вернуться? Когда мы увидимся снова?
— Я не знаю, — обреченно бросил он.
Как это могло случиться? Как их жизни могли вот так, в одночасье, разрушиться? Амелия в отчаянии повернулась к Уорлоку:
— Мы можем поехать с ним? Детям нужен отец! — Но, даже не договорив, она уже поняла, каким будет ответ.
— Саймон, вам стоит поторопиться, — теряя терпение, произнес Уорлок.
— Амелия! — Саймон сжал ее плечи. — Я не должен так поступать, но я прошу тебя ждать меня! — Его голос тоже звучал хрипло. — Ты будешь ждать меня, Амелия?
«Разумеется, я буду тебя ждать», — подумала Амелия, заливаясь слезами. Но, возможно, Саймону придется провести в бегах долгие годы. И тут она поняла, что не сможет ждать просто так, без обещания на будущее.
— Нет! Саймон… Женись на мне сейчас, до того, как ты уедешь.
Глава 19
В глазах Саймона сверкали слезы, когда он опустил взгляд на ее руку.
— Этим кольцом я беру тебя в свои законные и преданные жены, — тихо произнес Саймон и надел золотое кольцо на палец Амелии. — Пока смерть не разлучит нас.
За окнами маленькой церкви XV века прекратился дождь. Капли больше не барабанили по витражам, слышалось щебетание птиц. Луч солнечного света проник внутрь церкви. Амелия стояла напротив Саймона, чувствуя, как душа переполняется острой болью и радостью. Амелия вот-вот должна была стать женой Саймона, а потом ему суждено было ее покинуть.
Лукас стоял рядом с ней. Он привез кольца. Уорлок посоветовал им обвенчаться в одной из маленьких лондонских церквей по пути Саймона из города. Амелия не знала, как Саймону с Лукасом удалось организовать эту краткую, в высшей степени странную и не соответствующую канонам церемонию, но догадывалась, что изрядное количество их капиталов перетекло в другие руки.
Священник кивнул Амелии, разрешая ей произнести свою клятву.
Амелия взглянула в глаза Саймона и хриплым от волнения голосом произнесла:
— Я беру тебя, Саймон, в свои законные и преданные мужья, пока смерть не разлучит нас.
— Полномочиями, данными мне Богом и англиканской церковью, я объявляю вас мужем и женой, — объявил его преподобие. И, склонив голову над Библией, которую держал в руках, стал вслух читать молитву, благословляя новобрачных.
Амелия не слышала ни единого слова из того, что сказал священник. Они с Саймоном поженились, и в самое ближайшее время ее муж с Лукасом поскачут прочь из города.
Что, если она никогда не увидит Саймона снова?
Да как такое может случиться?
— Ваше преподобие, — решительно перебил Лукас, выходя вперед. — Нам пора. Благодарю вас, сэр.
Амелия даже не видела, как Лукас обменивался со священником репликами. Слезы ослепили ее. Она почувствовала, как Саймон обнял ее за талию и повел к выходу. Ее низкие каблучки зацокали по каменному полу. Саймон толкнул тяжелую деревянную дверь, обитую железом, петли заскрипели, и они очутились в маленьком, мокром после дождя саду. На красных розах и огромных кустах гортензии искрились капельки воды.
Амелия задрожала от внезапно окутавшего тело холода. Ее карета стояла на улице за парадными воротами церкви. К заднему крылу кареты были привязаны два коня. Рядом с их седлами закрепили маленькие сумки.
Амелию терзали печальные мысли. Сможет ли она существовать на этом свете без Саймона? Он был любовью всей ее жизни!
Саймон привлек ее в свои объятия.
— Интересно, столь необычная церемония хотя бы имеет силу? — пошутил он, но даже не улыбнулся.
Как бы Амелии сейчас хотелось от души посмеяться над этой десятиминутной службой! Она спрашивала себя, сможет ли вообще смеяться — или улыбаться — снова.
— Мне все равно, действительна эта церемония или нет. В глазах Бога мы — муж и жена. — По ее щекам заструились слезы.
— Не плачь. Амелия, сейчас — время войны. Мы не вольны управлять своими судьбами. Мы можем лишь достойно принимать свою участь.
— Будь проклят тот, кто выдал тебя, Саймон, кем бы он ни был! Ты — истинный патриот, а теперь должен бежать из страны, как преступник!
Он еще сильнее прижал ее к груди, стискивая в объятиях.
— Не забывай напоминать детям, как сильно я их люблю. — Он посмотрел ей в глаза. — И никогда не забывай, как сильно я люблю тебя.
Боль неминуемой разлуки казалась Амелии нестерпимой. Эти страдания сокрушали ее сердце.
— Я знаю, ты вернешься к нам. Я знаю это! — закричала она.
— Уорлок будет давить на Уиндхэма до тех пор, пока обвинение не будет снято, — твердо произнес Саймон, но в его глазах отразилось сомнение.
— Я так сильно люблю тебя…
Он крепко обнял ее, и оба подумали, что, возможно, держат друг друга в объятиях в последний раз.
Саймон с большой неохотой отпустил Амелию. Она отступила и взяла его за руки.
— Напиши нам, когда сможешь.
— Если я смогу послать тебе весточку, я сделаю это. Амелия, я хочу, чтобы ты вернулась в Корнуолл. Там тебе будет безопаснее, — сказал он и вдруг посмотрел мимо нее.
Наполовину обернувшись, Амелия увидела Лукаса, выходившего из церкви. На его мрачном лице лихорадочно горели глаза, в которых отражалась крайняя безотлагательность. Пришло время расставания.
Чуть не обезумев от горя, Амелия резко обернулась к Саймону:
— Я люблю тебя. Я всегда буду тебя любить. Никогда не перестану.
На прощание Саймон крепко сжал ее руки, а потом отпустил их.
— Нам пора. К ночи я хочу быть как можно дальше от Лондона, — резко бросил Лукас, подходя к ним. И, обратившись к Амелии, уже мягче добавил: — Я хорошенько позабочусь о нем. Не волнуйся.
Она кивнула, потеряв дар речи и не в силах даже пошевелиться.
Саймон посмотрел на нее. Это был пронзительный, полный боли, долгий взгляд.
А потом они с Лукасом быстро подошли к своим коням, отвязали узды и вскочили в седла.
Амелия зажала ладонью рукой, чтобы не зарыдать в голос, и ее сердце зашлось от боли, когда Саймон вскинул на прощание руку, взглянув на нее в последний раз. Потом они с Лукасом развернули коней и рысью помчались вниз по улице. Вскоре они скрылись за углом.
Амелия еще долго стояла, глядя им вслед и горько плача.
Швейцар Джордж распахнул перед ней парадную дверь. Амелия не смогла заставить себя улыбнуться ему. Всю дорогу домой она открыто, без утайки плакала в карете.
К удивлению Амелии, в холле к ней со всех ног кинулась Джулианна. Сестра снова приехала ее утешить.
— О, Амелия!
Кивнув швейцару, Амелия бросилась к Джулианне.
— Дело сделано, — судорожно произнесла она и, сняв перчатки, показала простое золотое обручальное кольцо.
При взгляде на кольцо тревога наполнила взгляд Джулианны, и она крепко обняла Амелию, прошептав:
— А Саймон?
— Они с Лукасом ускакали… Они не сказали мне, куда направляются. — Амелия услышала, как ее голос дрогнул.
Джулианна ласково приобняла ее.
— Мы все исправим, Амелия. Я уже поговорила с Домиником. Он незамедлительно надавит на Уиндхэма, потребовав снять обвинение. Между прочим, Доминик просто в ярости!
— Я так и не сказала тебе всей правды, Джулианна. — Амелия взяла сестру за руку и провела за собой в ближайшую гостиную. — Саймон шпионил для французов точно так же, как и для нас. Так что обвинение в государственной измене может оказаться совершенно справедливым.
Джулианна задохнулась от потрясения, побелев как полотно.
— Я так боюсь, что больше никогда не увижу его! — Амелия вздохнула, силясь унять пронзившую грудь острую боль. — Но Саймон прав. Это — война. Мы не вольны управлять своими судьбами.
Она изо всех сил боролась с подступавшими слезами, пытаясь взять себя в руки.
— Я должна быть сильной. Саймон исчез. Я молюсь, чтобы однажды он смог вернуться, а между тем в этом доме — три маленьких ребенка, и они нуждаются во мне.
Джулианна схватила ее за руку.
— Что ты им скажешь? И как объяснишь все слугам?
Прошедшие полчаса Амелия провела, давая волю своему горю, в слезах, и у нее просто не было возможности подумать о том, как теперь быть. Она хотела сказать мальчикам, что их отец уехал проверить состояние дел в северных поместьях, — это сняло бы лишние вопросы, по крайней мере пока. Да и штату слуг она могла сообщить то же самое.
"Преследование" отзывы
Отзывы читателей о книге "Преследование". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Преследование" друзьям в соцсетях.