– Пожалуйста, не разжигайте в людях суеверия. Вы жене ведьма, вы леди. Ведите себя соответственно, и солдаты вскоре забудут о своем невежестве.

Она сглотнула подступивший к горлу ком, вспомнив о лозе ядовитого дуба, завернутой в плащ Каллина. Ей захотелось признаться в своем проступке, но она решила не разочаровывать Феникса и молча кивнула.

Не сказав ни слова, он поднес руки к ее голове и поправил съехавший набок венок. Мерри замерла.

– Вы похожи на лесную фею, – промолвил Феникс.

Внезапно нахмурившись, он отвернулся и зашагал в гущу солдат, призывая их собираться. Они должны прибыть в Айверсли к наступлению ночи.

Они продолжали двигаться на запад со скоростью, от которой у Мерри стучали зубы. Она размышляла над словами Люка. «Пожалуйста, не разжигайте в людях суеверия. Вы же не ведьма, вы леди. Ведите себя соответственно, и солдаты вскоре забудут о своем невежестве».

Забудут ли? Ведь она и в самом деле целительница, а не колдунья. Но для многих это одно и то же.

Мерри уже пожалела о том, что подложила ядовитое растение в седельную сумку Каллина. Феникс прав. Если ратники узнают, что это дело ее рук, то утвердятся во мнении, что она ведьма.

Целительница должна избавлять от страданий, лечить, а не причинять людям зло.

А что, если Феникс запретит ей заниматься целительством, усмотрев в нем колдовство? Придется его ослушаться. У каждого свое призвание. У Мерри – ухаживать за больными, у Феникса – вести за собой людей.

Не исключено, что в один прекрасный день Мерри спасет ему жизнь и он оценит по достоинству ее искусство. Такое вполне возможно, учитывая предсказание Сары. И тогда Феникс поймет, что Мерри Дюбуа больше чем леди.

Глава 6

Барон Айверсли стоял за закрытыми воротами, вцепившись синими от разбухших вен руками в железную решетку. Солнце спряталось за холмом, и ночные тени сгустились, поэтому Мерри видела лишь его седую бороду.

– Все-таки ты явился, – услышала она голос барона, когда Люк с сержантом приблизились к воротам.

В его голосе слышалась обреченность, и Мерри невольно задумалась. Чем же занимается Феникс в угоду принцу? Люк что-то сказал, но так тихо, что Мерри не разобрала слов.

– Я не могу накормить целую армию, – проворчал барон.

– Мы принесли снедь с собой.

Люк указал на тушу вепря, болтавшуюся между двумя лошадьми.

Наступило молчание. Наконец барон велел поднять ворота и решетка со скрежетом поползла вверх. Еще он был необычайно высок ростом. Повернувшись к солдатам спиной, он повел их в цитадель.

Когда они въехали во внутренний двор, Люк помог Мерри спешиться.

– Мой сквайр присмотрит за вашим котом, – сказал Люк, протягивая ее котомку Эрину.

Капитан, сержант и Мерри проследовали за бароном в хорошо освещенную башню замка, в то время как солдаты остались у гарнизонной казармы.

В сумерках барон принял Мерри за сквайра. Его жена, ожидавшая их в большом зале, скользнув взглядом по Мерри, сразу догадалась, что это девушка.

Барон всех представил друг другу.

– Это – легендарный Феникс и его сержант, сэр Пирс, – обратился он к жене. – Джентльмены, баронесса Адель.

Баронесса присела в легком реверансе.

– Кто эта женщина? – осведомилась баронесса.

– Мерри из Хидерзгила, – ответил Люк. – Я сопровождаю ее в Хелмсли.

Барон и баронесса с любопытством уставились на Мерри, затем перевели взгляд на Люка. Уж не собирается ли Люк проверять их домовые книги, подумала Мерри.

Баронесса указала на высокий стол.

– Не изволите ли поужинать с нами? – обратилась она к прибывшим без малейшего намека на любезность.

– С удовольствием, – вежливо отреагировал сэр Люк. Леди Адель проводила их к возвышению.

– Наши сыновья ушли в поход на континент, так что у нас теперь все по-простому, – бросила она через плечо. – Пожалуйста, присаживайтесь.

Идя к столу, Мерри обвела зал взглядом. Балки кое-где были затянуты паутиной, камыш на полу требовал замены. Время здесь, казалось, застыло. Старинные ковры на стенах и пожелтевшие полотна лишь усиливали это впечатление.

Появился паж с тазиком воды для мытья рук. Вассалы барона были столь же почтенного возраста, как и он сам. Вряд ли у них хватило бы сил защитить крепость в случае необходимости.

Подали пожаренную на углях форель, приправленную зеленым соусом. Мерри предстояло делить трапезу с Люком. Девушка проголодалась, и Люк отдавал ей лучшие куски.

Мерри с нетерпением ждала, когда зайдет разговор о миссии Феникса, но эту тему пока не затронули. Однако тон в беседе задавал Феникс. Причем делал он это с таким мастерством, что девушка это не сразу заметила.

Наконец, когда каждому налили меру терпкого вина, разложив на подносах изюм и орехи, Люк поставил кубок и обратился к барону и баронессе.

– Как вы понимаете, миссию мою приятной не назовешь, – начал он осторожно. – По велению короля и принца сооружения, возведенные без разрешительной грамоты, подлежат сносу. Прошу предъявить мне упомянутую грамоту.

«Подлежат сносу!» Узнав о цели миссии Люка, Мерри содрогнулась. Принц отправил его сносить незаконные строения. Какое ужасное название для столь прекрасного замка!

Подавшись вперед, Мерри взглянула на барона, желая увидеть его реакцию. Лицо его потемнело от негодования. Однако он пальцем подозвал управляющего и, достав свиток пергамента, велел передать его Люку.

Люк прочел документ и аккуратно свернул.

– Это подлинная грамота, – произнес он, – подписанная дедом короля. Документ дает разрешение на постройку центральной и сторожевой башен, а также внешней стены. Можете ли вы предъявить грамоту, позволяющую иметь гарнизонные казармы, поднять внешнюю стену и соорудить по башне с каждого конца?

У Мерри упало сердце. Ее поразило, что Люк разглядел все эти детали по пути в замок. Барон побагровел.

– Послушайте, – прорычал он, сжимая пальцами подлокотники кресла, – прежде чем отправиться рушить мои стены, подумайте о безопасности страны. Три с лишним года я отражал нападения шотландцев и валлийцев. Не позволил врагу вторгнуться в пределы Англии, чтобы надутые лорды к югу отсюда могли спокойно сидеть в своих роскошных замках и попивать испанское вино!

Леди Адель, побледнев, положила руку на плечо мужа.

– Принц Генрих не оставит вас беззащитными, клянусь, – заверил их Феникс. – Я немедленно доставлю его величеству вашу просьбу о строительстве, и вы сразу сможете восстановить потерянное.

– Но где же здравый смысл? – удивился барон. – Разрушить, чтобы потом снова построить? Я всю жизнь верой и правдой служил королю, и вот чем он отплатил мне! – Барон в гневе вскочил с кресла, отшвырнув его в сторону. – В таком случае мне начхать на его величество. Начхать! – Он погрозил Фениксу пальцем. – Убирайся вон из моего дома! Убирайся и забирай с собой своих людей.

Реакция хозяина была абсурдной, ибо Феникс имел предписание и его люди уже расположились в замке. Пожилые ратники не в силах изгнать солдат за ворота крепости. Сэр Люк молчал, взглядом умоляя барона проявить благоразумие.

Леди Адель дернула мужа за рукав:

– Йен, прошу тебя! Будь благоразумен!

Барон стряхнул ее руку.

– Слышать ни о чем не желаю, – прорычал он. – В требованиях принца нет ничего благоразумного. К голосу пограничных баронов никогда не прислушивались… – Он не договорил и схватился за сердце, выкатив глаза.

– Йен? – воскликнула леди Адель. Барон, казалось, перестал дышать. Баронесса вскочила. – Йен!

– У барона случился удар, – произнесла Мерри. – Он сейчас упадет.

Люк сорвался с места и бросился к барону, успев поддержать его. Баронесса заголосила. Люк уложил барона на помосте. Мерри поспешила ему на помощь. Барон потерял сознание.

– Вы не даете ему дышать, – сказала она баронессе, которая буквально придавила мужа своим телом, умоляя прийти в себя.

Люк бросил на Мерри мрачный взгляд.

– Успокойтесь, леди Адель, – обратилась Мерри к баронессе. – Он только впал в беспамятство. Его нужно уложить в постель и укрыть теплыми одеялами. Кто может отнести его в спальню?

У помоста тем временем собралась толпа вассалов, слуг и ратников. Глядя на их убеленные сединами головы, Мерри поняла, что они даже все вместе не смогут поднять барона по ступенькам.

– Мы с сэром Пирсом отнесем его, – сказал Феникс.

– Возьмите его под руки, – произнесла Мерри, – но голову старайтесь держать внизу. Сэр Пирс, поднимите его ноги как можно выше.

Вдвоем мужчины соскочили с платформы, пододвинули барона к ее краю и взяли на руки. Следом за баронессой все двинулись в сторону жилых помещений.

– Сюда, – сказала леди Адель.

С огромным трудом барона пронесли по продуваемому холлу, затем вверх по винтовым лестницам и наконец поднялись в его покои, освещенные двумя масляными лампами. Массивная кровать была занавешена.

Мерри отдернула занавески и откинула одеяла. Люк и Пирс уложили барона на середину кровати и укутали в одеяла.

Мерри склонилась над ним, чтобы увидеть, подрагивают ли у него веки, и уже хотела попросить, чтобы ей принесли свечу, но Феникс взял ее под руку.

– Идем, мы оставим их наедине, – распорядился он.

Мерри воспротивилась:

– Я знаю, как ему помочь.

– Мы уходим, – повторил он тоном, не терпящим возражений.

– Но он может умереть! – прошептала Мерри. Баронесса запричитала.

Феникс крепче сжал руку Мерри.

– Немедленно, леди, – сквозь зубы процедил капитан. – Вам не следует привлекать к себе внимание.

– Вы не понимаете. Я могу ему помочь.

– Только не сейчас. – И Феникс потащил ее к двери.

– Постойте, – позвала баронесса, промокая платком глаза. – Вам еще не отвели комнаты.

– Мы устроимся в гарнизоне, – ответил Люк.

– Леди не пристало спать с солдатами, – возразила баронесса. – Да и вы, надеюсь, предпочли бы пуховую перину.

Она отстегнула ключи, висевшие у нее на поясе, и позвала управляющего.

– Селуин, окажи любезность, проводи леди в покои Эвана, а мужчинам постели у Эдгарда. Мальчики ничего не имели бы против, уверена. Прошло столько времени с тех пор, как они спали в своих кроватях.

Протянув управляющему ключи, баронесса отвернулась, послав Мерри умоляющий взгляд.

Женщина всем своим видом молила ее о помощи. Решимость Мерри помочь леди Адель удвоилась. Она не станет пререкаться с Фениксом. Сделает, как он велит, а затем вернется в покои барона.

Троица последовала за Селуином в коридор.

– Возвращайтесь на свои места, – угрюмо велел управляющий слугам, толпившимся под дверью. – Вы ничем не можете помочь, разве что молитвой. Сюда, пожалуйста, – позвал он.

Проводив гостей по коридору, он остановился перед первой дверью и вставил ключ в замочную скважину.

– Это покои Эвана, которыми может воспользоваться… – он сделал паузу, окинув взглядом Мерри, – которыми может воспользоваться дама. Только ничего не трогайте, – предупредил он, снимая со стены факел. – Баронесса хочет, чтобы все оставалось, как было, когда вернутся хозяева.

Пробормотав что-то себе под нос, Селуин вошел в комнату и вставил факел в подставку.

Мерри в один миг забыла свое негодование, когда свет факела озарил красивую комнату с темно-зеленой драпировкой и такими же гобеленами. Она прошла в комнату, и в ноздри ей тотчас ударил нежилой дух. Ее взгляд упал на сундук для одежды. На его крышке лежал толстый слой пыли.

– Сколько времени Эван и Эдгар не были дома? – поинтересовалась она.

– Мы не ведем здесь счет времени, – ответил Селуин.

– Откройте окно, – попросил Люк слугу. Селуин выполнил его просьбу и вышел за дверь, чтобы проводить сэра Пирса в соседнюю комнату.

Капитан остался, сверля Мерри взглядом.

– Вы не станете предлагать свои услуги, – предупредил он девушку.

– Почему? – удивилась она.

– Служители церкви ищут вас по всей стране, леди, – мрачно заявил Люк. – Вам нельзя привлекать к себе внимание.

– Не кажется ли вам, что по сравнению с состоянием барона мое собственное не так уж плохо? – возразила Мерри. – Я должна ему помочь.

Он подошел к ней и опустил руки ей на плечи.

– Если вы попытаетесь помочь барону, а он умрет, что тогда, Мерри?

– Но он не умрет, если я помогу! – не унималась девушка.

Он прижал палец к ее губам, вынудив умолкнуть.

– Пока вы под моим покровительством, будете делать то, что я велю, – заявил он. – Если хотите, можете утешить баронессу, но никакого лечения. Обещаете?

Она не могла ни думать, ни дышать, ибо его палец, скользнув по ее нижней губе, оставил след приятной истомы.

– Порой мне кажется, вы и впрямь ведьма, – пробормотал он, убрав руку.

– Вы только что сказали, что я леди, – напомнила девушка.

Его взгляд упал на ее грудь, и он сделал шаг назад.

– Все будет хорошо, если и вы будете помнить об этом, – обронил он и повернулся к порогу. – Приятного отдыха, – сказал он и исчез за дверью.