Она чувственно двигалась на простынях, словно наслаждаясь прикосновением шелка к гладкой коже. Джейсон запустил руки ей в волосы, пропустил между пальцами длинные локоны, рассыпая их по подушкам, как золотую пряжу.
Прикрыв отяжелевшие веки, Ленор пристально изучала его лицо. В блестящих глазах мужа читались желание и неутоленная жажда.
От этого осознания у нее внутри вспыхнул настоящий пожар страсти. Она чуть выгнулась, подставляя грудь под его ласкающую руку. Джейсон улыбнулся и наклонил голову. Ленор ахнула, ее пронзили огненные стрелы чувственного удовольствия. Она услышала, как он тихо засмеялся. Погрузив пальцы в его волосы, она легонько тянула его к себе, пока он не поднял голову и не приник к ее губам своими губами.
Он обучил ее всем мыслимым и немыслимым поцелуям, научил тянуться ему навстречу, не стыдиться своей необузданной реакции на его изощренные ласки. Его руки казались руками фокусника, ласкали ее разгоряченную кожу, отыскивали тайные чувствительные местечки и пробуждали их к жизни. Его поцелуи успокаивали и одновременно возбуждали. Ленор прижималась к Джейсону, обнимала его, наслаждаясь перекатывающимися под кожей мускулами. В конце концов, после бесконечных блужданий по стране удовольствий, он тоже к ней присоединился, чтобы вместе преодолеть последние высоты страсти, и Ленор открыла, что можно воспарить легче воздуха, увидеть свет ярче солнца. Мир взорвался тысячами искр высочайшего наслаждения, и она обо всем забыла. Ощущение бьющихся в унисон сердец смешалось с истинной сутью жизни.
Постепенно, словно заполняя опустошенные сосуды, к ней вернулись привычные ощущения. Органы чувств заработали, как раньше. Она отвечала на нежные поцелуи Джейсона пресыщенно и сонно, почти не сознавая его тихих слов благодарности и восхищения. Он прижал ее к себе. Ленор довольно улыбнулась, сама того не замечая, уютно устроилась у него под боком, насыщенная и удовлетворенная сверх всякой меры, и заснула.
Утром Ленор разбудил какой-то скрип. Она озадаченно поморгала и попыталась сесть на кровати, но ощутила на талии какую-то тяжесть. Она быстро перевернулась и ахнула, на нее смотрели затуманенные сном глаза мужа. Она тут же вспомнила, где находится и с кем. И по какой причине здесь оказалась. У нее вырвалось придушенное бормотание, наполовину удивленное, наполовину смущенное.
— Ш-ш-ш! — Большая рука обняла ее за шею и осторожно вернула обратно на подушки. — Моггс, убирайся отсюда.
На мгновение установилась полная тишина, потом Ленор услышала, как дверь спальни с тихим щелчком закрылась.
Джейсон встретился с женой взглядом и, сдерживая улыбку, пояснил:
— Надеюсь, ты простишь Моггса. Он, без сомнения, думал, что я сплю в одиночестве.
— Ох, — только и смогла произнести Ленор. На ней не было даже ночной рубашки. И на нем тоже.
Что она об этом думает, ясно читалось в ее больших глазах цвета хризолита. Джейсон улыбнулся.
В сознание Ленор медленно проникла рассеянная мысль, что все должно быть не совсем так. Она должна встречать рассвет в своей постели, а он в своей. Но тут ее ртом завладели губы Джейсона, и воспоминания о ночных наслаждениях снова затянули в сладостный вихрь страсти.
Прошел не один час, прежде чем она наконец сумела позвонить Тренчер.
Следующие недели превратились для Ленор в настоящую идиллию, исполнились ее самые потаенные мечты, в которых она не признавалась даже самой себе. Дни наполняли радость, смех и приятное посвящение в хозяйки дома. Джейсон лично все показывал и рассказывал, постоянно был рядом. Солнечные летние дни как нельзя лучше отражали их отношения. Ночи же приносили иные радости, опутывая шелковыми сетями чувственного наслаждения. Вокруг царило такое спокойствие, что казалось, никакие тучи не могут его нарушить.
Джейсон сел на постели, спустил ноги на пол и игриво хлопнул Ленор по попке, которую прикрывала лишь тонкая шелковая простыня.
— Ой! — Ленор уничтожающе глянула на него и потерла больное место. Когда он принялся натягивать серый шелковый халат, она, надув губы, мрачно посмотрела на него. Но в глазах ее при этом светились искорки. — Разве я вам не угодила, милорд?
Джейсон посмотрел на нее теплым взглядом и рассмеялся. Поймал ее руку и, наклонившись, поднес к губам.
— Ты всегда мне угождаешь, и тебе отлично это известно. Перестань напрашиваться на комплименты.
На ее губах заиграла сногсшибательная улыбка.
Джейсон нагнулся и поцеловал ее пострадавшее место. Ленор захихикала, и он поднял бровь.
— Полагаю, твои успехи в освоении достоинств жены герцога можно назвать замечательными.
Ленор с безмятежным удовлетворением откинулась на подушки.
— Я слышала, вы опытный учитель, ваша светлость.
Джейсон вскинул брови, на его лице появилось надменно-холодное выражение, хотя в глазах скакали чертики.
— Должен признаться, в этих дисциплинах я достиг высокого мастерства. Однако мои скромные возможности определенно проигрывают природным способностям и столь явному энтузиазму. — Затягивая пояс халата, он отвесил изящный поклон. — Это уже ваши личные заслуги, дорогая.
Он окинул ее долгим взглядом, одарил улыбкой распутника и направился к своим покоям. Высокие окна были распахнуты, тонкими занавесками играл теплый ветерок. День обещал быть ясным и солнечным, но все равно ему пришлось проявить свою силу воли, чтобы покинуть постель жены.
Обернувшись в дверях, он увидел, что она лениво потягивается, как кошка, пресыщенная и удовлетворенная. Они женаты уже больше месяца, но она все так же его притягивает. С каждым днем он находил ее все более очаровательной и соблазнительной, а взаимная страсть приносила все больше наслаждений. Ничего подобного он не ожидал.
— Дорогая, ты должна признать, что брак по расчету оказался весьма удобным во всех отношениях. — Джейсон слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнуло мрачное выражение.
Он повернулся и вышел из комнаты.
Ленор безмятежно улыбнулась ему в ответ, но, как только за ним закрылась дверь, улыбка медленно стекла с ее лица. Она озадаченно нахмурилась.
Внезапно облака скрыли солнце. Ленор поежилась от холода и набросила на плечи одеяло. Последними словами он предупреждает, чтобы она не забывала, на чем основан их брак?
Она недовольно фыркнула и перебралась на свою сторону кровати. Задумчиво уставилась на ночную рубашку, которая комом валялась на стуле, куда ее накануне швырнули. Он зря напоминает, она ни на секунду не забывала о причинах их брака, ни в каком смысле. Она слишком хорошо понимала, что время, отпущенное в раю, скоро закончится, и он снова вернется к той жизни, что вел до свадьбы. Она с самого начала знала, что так будет, они обсуждали это в библиотеке Лестер-Холла. Его представление о ее будущей роли навсегда запечатлелось в памяти. Она приняла решение сосредоточиться на настоящем и наслаждаться каждым моментом, с тем чтобы, когда наступит время прощаться, пройти через это испытание со всем возможным достоинством. К тому же у нее останутся воспоминания.
Ленор раздраженно сдернула одеяло, накинула халат и вызвала звонком Тренчер.
В зелени приусадебного леса уже появились первые осенние золотые листочки. Джейсон с Ленор покинули тенистые заросли и неспешно скакали по лугам к лесистому горному склону. Оба молчали.
Ведя своего серого гунтера в ровном темпе, Джейсон бросил на Ленор оберегающий взгляд. Она ехала рядом на изящной чалой, кобыле. За прошедшие недели она объехала уже большую часть поместья, вызываясь сопровождать его, куда бы он ни поехал. Ей хотелось как можно больше узнать о землях аббатства. Тем не менее она была не самой смелой наездницей, выбирала самого неторопливого коня в конюшне и вообще предпочитала двуколку. Сначала он над ней посмеивался, но затем осознал, что она боится. У него словно открылись глаза, и он стал брать двуколку куда только возможно. Когда же он ради эксперимента предложил купить фаэтон и пару лошадей, она, смеясь, отказалась. Ее вполне устраивал темп одного-единственного коня с ровным шагом. Джейсон сжал губы. Его жена, как он наконец осознал, всегда предпочитает играть безопасно. Не хочет рисковать. Ее устраивает собственное положение и окружение, и она не ищет острых ощущений, любит покой и порядок, мирную и спокойную жизнь.
Ему потребовалось несколько недель, чтобы понять, как он разрушил ее жизнь, когда сорвал с насиженного места в Лестер-Холл. Он пытался загладить вину, но не был уверен в успехе. Какая-то скрытая часть ее души до сих пор от него ускользала, не позволяя прикоснуться, оставаясь целиком независимой.
При мысли об этом его взгляд мрачнел.
Впереди показалась изгородь, Джейсон натянул поводья и свернул в сторону.
— Сюда, — крикнул он, и Ленор поскакала следом.
Они миновали ворота, проехали узкий проулок и свернули на верховую тропу, глубоко врезавшуюся в лесной склон.
Немного нервничая, как всегда, когда ехала верхом, Ленор старалась держать кобылу как можно ближе к крупу гунтера. Джейсон объяснял, что там, куда они направляются, невозможно проехать в карете. Она надеялась, что тамошние красоты того стоят.
Они стали подниматься по склону, петляя между высокими деревьями. Из-под лошадиных копыт поднимался аромат влажной земли и острый запах растоптанной зелени.
И вот они выехали на открытое место.
Ленор ахнула и натянула поводья. Перед ней раскинулась долина Эверсли: лоскутное одеяло полей с вкраплениями деревенских домиков окружало серую громаду аббатства, возвышающегося как сторожевая башня.
— Какая красота! — выдохнула она, жадно впитывая великолепное зрелище.
Джейсон спешился и помог Ленор сойти на землю. Пока он привязывал лошадей, она все любовалась видом, потом огляделась. Это место оказалось всего лишь естественной просекой на склоне холма. Большая поляна с согретой солнцем травой, казалось, идеально подходила для пикника. От холодного ветра ее защищали деревья, а чуть в стороне бежал говорливый ручей, растекаясь по поляне маленьким озерцом, затем вновь сужался и уходил вниз по склону.
Устраивать пикник было уже поздновато, однако вполне можно расположиться со всеми удобствами и отдохнуть. Ленор опустилась на землю, чувствуя, как печет солнце, сняла жакет для верховой езды, аккуратно сложила его и растянулась на траве, подложив под голову бархатную подушечку.
Джейсон с улыбкой подошел и растянулся рядом, оперся на локоть и посмотрел на нее с испытующим блеском в глазах.
Ленор заметила его взгляд, приподнялась на локтях и искоса глянула на него:
— Раз уж вы привезли меня сюда, милорд, может быть, вы расскажете, на что я смотрю.
Джейсон засмеялся и стал рассказывать. В следующие двадцать минут, отвечая на ее вопросы, он набросал расположение ферм и сжато пересказал историю семей арендаторов.
Когда вопросы иссякли, они погрузились в приятное молчание, в тишине наслаждаясь погожим солнечным днем.
Одурманенный полной расслабленностью и довольством, Джейсон постепенно сосредоточился на собственных ощущениях; странно, он чувствует себя таким умиротворенным, будто достиг всего, что хотел в этой жизни, и ничего иного не желает, кроме как лежать рядом с женой и находить удовольствие в приятных мелочах жизни.
Его взгляд упал на Ленор, она лежала рядом, глаза закрыты, на губах спокойная нежная улыбка.
Джейсон внезапно испытал острый прилив желания, и не только. Его захватили врасплох нахлынувшие разнообразные чувства.
Он резко отвернулся и перевел глаза на долину, однако его взгляд сразу упал на аббатство. За эти шесть недель Ленор словно стала частью этой серой громады, полновластной хозяйкой дома Эверсли во всех смыслах этого слова и теперь прочно ассоциировалась у него с домом.
Спасаясь от непонятных чувств, грозивших его поглотить, Джейсон направил мысли в другое русло, к более понятным сторонам своей жены. Ленор успешно приняла бразды правления домом и всем хозяйством. Да он иного и не ожидал. Ее уверенное руководство основывалось на опыте, и слуги это быстро поняли. Сам Джейсон держался в стороне, но с живейшим интересом наблюдал за происходящим. Ленор обладала врожденным даром руководить. Вся прислуга, включая Моггса, слушалась ее беспрекословно. Ему явно больше не придется интересоваться тем, что входит в ее круг забот.
А значит, больше нет причин оставаться в аббатстве. Уже сентябрь, и светское общество скоро потянется в столицу в преддверии малого сезона. При мысли о светском водовороте его почему-то охватила апатия, а ведь он жил этим последние десять лет, если не больше. Это вывело его из равновесия. С чего он так изменился?
— Пенни за твои мысли.
Джейсон вздрогнул и перевел на нее взгляд. Ленор смотрела на него и улыбалась. Он моргнул, стирая с лица предательское выражение, покачал головой:
"Причины для брака" отзывы
Отзывы читателей о книге "Причины для брака". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Причины для брака" друзьям в соцсетях.