– У меня такие же права на этот дом, как и у тебя. Все в нем принадлежит мне в не меньшей степени, чем тебе. На приданое Эсмеральды я имею гораздо больше прав, чем ты.
– Ты так считаешь? – спокойно переспросил Эли, затем крикнул: – Эй, я здесь! Зажигайте свет. Зюскинд угрожает мне киркой.
– Мне следовало бы убить тебя, – процедил сквозь зубы Зюскинд. – Мне следовало бы убить тебя после того, как ты убил Линдси.
– Ты идиот, но это самый меньший из твоих недостатков.
Эли сделал шаг назад, и тут же свет залил дальний конец подвала. Он перевел взгляд в сторону и встретился глазами с Эйброй.
Он понял, что она вышла из своего убежища и теперь стоит рядом с ним.
С другой стороны появились Корбетт, Винни и еще один полицейский в форме. Все с оружием наготове.
– Бросьте кирку! – приказал Корбетт. – Бросьте сейчас же! У вас нет выхода, Зюскинд! Сдавайтесь!
– Я имею полное право находиться здесь! Имею право на этот дом!
– Бросьте кирку. Подними!
– Полное право! – повторил Зюскинд и отбросил кирку в сторону. – Лэндон – вор и убийца.
– Только одно слово, – произнес Эли спокойным голосом и прошел между полицейскими и Зюскиндом.
– Отойдите от него, мистер Лэндон! – приказал Корбетт.
– Да, я понял.
Однако он дождался, когда Зюскинд посмотрел в его сторону, и их взгляды встретились. Затем изо всей силы ударил Зюскинда кулаком по физиономии. В этот удар он вложил всю злость, всю ненависть, всю боль, которые накопились в нем за прошедший год.
Когда Зюскинд отлетел к стене и рухнул на пол, Эли отошел и поднял руки, как бы давая понять, что больше не намерен набрасываться на него.
– Ты мне ответишь за кровь и страдания близких мне людей, – сказал он и опустил одну руку, чтобы продемонстрировать пятно крови на костяшках пальцев.
– Ты заплатишь за это!! Ты заплатишь за все!
Выкрикнув эти слова, Зюскинд набросился на него сзади. Эли молниеносно отреагировал на это. Вторым ударом он свалил Зюскинда на пол, и пистолет, который тот вытащил, со стуком полетел в угол.
– Мне надоело расплачиваться за других.
– Руки! – крикнул Корбетт, заметив, что Зюскинд пошевелился. – Поднимите руки сейчас же! Мистер Лэндон, отойдите и не приближайтесь.
Корбетт носком туфли отбросил пистолет и кивнул Винни:
– Офицер, действуйте!
– Слушаюсь, сэр.
Винни поднял Зюскинда на ноги, поставил его лицом к стене и обыскал. Сняв кобуру, которая у Зюскинда была прикреплена сзади, он передал ее другому полицейскому.
– Вы арестованы по обвинению во взломе, незаконном проникновении в частное владение и порче частной собственности, – начал он, надевая наручники на Зюскинда. – Дополнительные обвинения включают в себя также два случая нападения. Боюсь, что у нас есть основания добавить к перечисленному сокрытие оружия, которое может представлять опасность, и намерение причинить вред окружающим.
– Зачитайте ему его права, – приказал Корбетт, – и выведите его из дома.
– Ты выиграл! – Перед тем как вывести Зюскинда, Винни, проходя мимо Эли, поднял вверх оба больших пальца.
Корбетт спрятал пистолет в кобуру.
– С вашей стороны это был очень неразумный поступок. Он мог вас застрелить.
– Возможно. – Эли снова взглянул на свою окровавленную руку. – Но за ним оставался долг.
– Наверное. Вы ведь устроили ему ловушку. И вы очень ловко его в нее поймали.
– Вы полагаете?
– Мне позвонила Шеррилин Берк и сообщила, что только что Зюскинд проник в Блафф-Хаус, и что он может быть вооружен, и она беспокоится за вашу безопасность.
– Это вполне разумный и обоснованный звонок, особенно исходя из того, что в дом Зюскинд проник незаконно и был вооружен.
– И вы оба каким-то образом одновременно оказались в одном и том месте?
– Мы… обследовали тайные коридоры в доме, – с лукавой улыбкой ответви Эйбра, которая подошла к Эли и взяла его под руку. – Вы же знаете легенду о маленьком пирате и его девушке. Неожиданно мы услышали какой-то шум. Я не хотела, чтобы Эли выходил, но он настоял на своем. Я собиралась подняться наверх и вызвать полицию, но тут услышала, что вы уже едете.
– Очень ловко. А где ваша собака?
– Спит у одной нашей знакомой, – спокойно ответил Эли.
– Все очень изобретательно подстроено. – Корбетт покачал головой и повернулся к Эли: – Почему вы не положились на меня?
– Я полагался и полагаюсь на вас. И поэтому прежде, чем вы начнете допрашивать Зюскинда, я хотел бы рассказать вам одну историю. Она частично имеет отношение к последним событиям моей жизни. Я знаю, кто убил Линдси, или, точнее, я чертовски близок к разгадке.
– Я вас внимательно слушаю.
– Хорошо. Я вам все расскажу, но я хотел бы наблюдать за допросом. Хочу на нем присутствовать.
– Если у вас имеется какая-то информация или свидетельства, касающиеся убийства, вы не имеете права торговаться с представителями власти.
– Я хотел бы просто рассказать одну историю и изложить свою версию. Думаю, что вам понравится и то, и другое. Полагаю, что они заинтересуют даже инспектора Вульфа. Но мне нужно понаблюдать за допросом, детектив. Если вы называете это торговлей, то такая торговля выгодна нам обоим.
– Вы можете поехать со мной, мы все обсудим по дороге.
– Мы доедем сами.
Корбетт шумно выдохнул.
– В таком случае сделайте милость, довезите и вашу Шеррилин Берк.
– Без проблем.
– Все подстроено, – тихо процедил сквозь зубы Корбетт и проследовал по проходу к лестнице.
– Ты ведь не сидела в укрытии, – сказал Эли, повернувшись к Эйбре.
– Если ты полагал, что я останусь в укрытии, значит, при всей твоей любви ко мне ты меня абсолютно не знаешь.
Он притянул ее к себе и обнял.
– В общем, все прошло примерно так, как я и предполагал.
– Дай-ка я на твою руку посмотрю.
Эйбра подняла его руку и нежно поцеловала окровавленные костяшки пальцев.
– Наверное, сильно болит.
– Да, побаливает. – Эли тихо засмеялся и слегка поморщился, согнув пальцы. – Но как-то приятно побаливает.
– Я, конечно, против любого насилия, за исключением случаев самозащиты и защиты окружающих. Но тут ты был прав. Долги надо отдавать.
Она снова поцеловала его руку и добавила:
– Должна признаться, что мне очень понравилось, как ты вмазал этому подонку.
– Странно слышать нечто подобное от противницы любого насилия.
– Знаю. И стыжусь. И теперь, когда мы одни, я хочу кое-что сказать. У тебя был пистолет. Но ведь мы не договаривались, что ты возьмешь его с собой.
– Это была одна из корректив, которые я внес в наш план.
– Где он? Я выключила видеокамеры, как только появилась полиция.
Не говоря ни слова, Эли подошел к полке и взял пистолет, который он уже успел туда положить.
– Я все-таки очень хорошо знаю тебя, Эйбра, и я понимал, что ты не останешься в укрытии и что я не могу идти на риск. По крайней мере не с тобой.
– Ух ты! Большой ковбойский пистолет! – воскликнула она. – Неужели ты бы им воспользовался?
Эли задавал себе тот же вопрос, когда вынимал пистолет из запертого ящика и когда заряжал его. Теперь он смотрел на Эйбру, как будто пытаясь заглянуть в ее душу, понять, что она теперь значит для него.
– Да, воспользовался бы. Если бы он, например, набросился на тебя. Но, как я уже говорил, все, к счастью, вышло так, как мы и предполагали.
– Ты, наверное, думаешь, какой ты умный, и годишься собой.
– За исключением одного относительно короткого промежутка времени, когда я пребывал в депрессии, я всегда был очень умным.
Он снова привлек к себе и прижался губами к ее макушке.
Ты стала моей, подумал Эли. Разве это не самое убедительное доказательство моего ума?
– Мне нужно позвонить Шеррилин и договориться с ней о том, где мы встретимся. И нужно положить пистолет на место.
– Тогда я заберу видеокамеру и позвоню Морин. Сообщу им, что все успешно закончилось. Ведь мы работали в команде.
– Мне нравится твой подход.
Корбетт сидел напротив Зюскинда и внимательно всматривался в его лицо. Задержанный до сих пор не попросил, чтобы ему пригласили адвоката, что, по мнению Корбетта, было верхом глупости. Но глупость преступника, как правило, существенно облегчала его собственную работу, и поэтому он не стал возражать. Кроме него и Зюскинда в кабинете также находился и Винни. Корбетту нравился стиль работы этого полицейского, и он полагал, что тот будет здесь не лишним.
Но сосредоточил свое внимание он на Зюскинде, на его нервных тиках, на том, как тот сжимал и разжимал руки, как подергивались мышцы его челюсти, распухшей и посиневшей от удара Эли Лэндона. И на напряженной упрямой линии рта с разбитой губой.
Нервничает, несомненно, нервничает, решил Корбетт, оставаясь абсолютно уверенным в собственной правоте.
– Итак, что же мы имеем?… Довольно-таки большую яму в подвале Блафф-Хауса, – начал он. – Серьезная работа проделана, много времени потрачено. Вам кто-нибудь помогал?
Зюскинд ответил ему тупым недовольным взглядом и полным молчанием.
– Полагаю, что нет. У меня складывается впечатление, что вы рассматривали это как свое дело и свою миссию и не собирались ни с кем делиться. Ваше… вы, кажется, употребили слово «право», не так ли?
– Да, я имею на это право.
Покачав головой, Корбетт откинулся на спинку стула.
– Тогда вам придется нам объяснить, что вы имеете в виду. На данный момент мне понятно только то, что человек, которого уличили в том, что он спит с женой Лэндона, вламывается в дом упомянутого Лэндона и выкапывает у него в подвале глубокую яму.
– Этот дом принадлежит мне не меньше, чем ему.
– Как же такое может быть?
– Я – прямой потомок Виолетты Лэндон.
– Вы уж меня простите, но я не очень хорошо знаком с генеалогическим древом Лэндонов. – Корбетт перевел взгляд на Винни: – А вы, офицер, случайно, не просветите меня в данном вопросе?
– С удовольствием, сэр. Виолетта – та самая девушка, которая, как считается, в давние времена спасла моряка, выжившего после кораблекрушения «Калипсо». Выходила его. По слухам, потом у них начался роман, и их застали за любовными утехами.
– Он был не простой моряк, а капитан. Капитан Натаниэль Брум! – не сдержался и ударил кулаком по столу Зюскинд. – И он не просто выжил. Он сумел сохранить приданое Эсмеральды.
– Ну, да, об этом существует множество разных теорий и историй… – начал было Винни.
Но Зюскинд снова ударил кулаком по столу.
– Я знаю правду. Эдвин Лэндон убил Натаниэля Брума, потому что сам хотел заполучить сокровища, после чего выгнал собственную сестру из дома и убедил отца лишить ее наследства. А она была беременна от Брума.
– Да уж, ей сильно не повезло, – прокомментировал Корбетт. – Но ведь все это было так давно.
– Она была беременна от Брума! – повторил Зюскинд. – И когда она умирала в бедности и страданиях, тот самый ребенок, ставший уже взрослым человеком, умолял Лэндона помочь ей, позволить вернуться домой, но тот ему отказал. Таковы все Лэндоны, и у меня есть полное право забрать то, что мне принадлежит, то, что принадлежало Бруму.
– Откуда у вас такие сведения? – спросил Винни как бы между прочим. – С названным сокровищем связано много разных легенд.
– Это всего лишь легенды. А то, что я говорю, – факт. Целых два года у меня ушло на то, чтобы выстроить цельную картину. У меня есть письма, – и я вам скажу, они мне недешево обошлись, – которые писал Джеймс Фитцджеральд, сын Виолетты Лэндон от Натаниэля Брума. И в них подробно, со слов Виолетты, описывается, что в ту ночь случилось в Виски Бич. Но он уехал, не стал настаивать на своих правах. Я имею в виду Фитцджеральда, сына Виолетты. А я буду!
– Сдается мне, что вам все-таки следовало бы поговорить с адвокатом, – вмешался Корбетт, – а не рыть ямы в подвале.
– Вы думаете, я не пытался? – рванулся вперед Зюскинд, лицо которого побагровело от гнева. – И что я получил? Ничего, кроме уверток и оправданий. Все это уже далеко в прошлом. В любом случае она не являлась бы основной наследницей. Никакие юридические претензии не проходят. А родственные и моральные претензии? Приданое Эсмеральды было добычей, доставшейся моему предку, а не предкам Лэндона. Оно – мое!
– И вот на основании названных моральных и семейных претензий вы несколько раз вламывались в Блафф-Хаус и… Кстати, почему вы выбрали именно подвал?
– Виолетта рассказала своему сыну, что Брум заставил ее спрятать сокровища там.
– Отлично! А вам не приходило в голову, что за пару столетий кто-то мог найти их и потратить?
– Она его спрятала. Сокровище находится там, в подвале, и оно должно принадлежать мне по праву.
– И вы полагаете, что ваше право допускает незаконное проникновение в чужой дом, порчу имущества и нападение на пожилую женщину, которую вы столкнули с лестницы?
"Приданое Эсмеральды" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приданое Эсмеральды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приданое Эсмеральды" друзьям в соцсетях.