Селия с силой вонзила иглу в полотно. Какое ей, собственно, дело до его чувств и мыслей? Тем более сейчас, при жестком свете дня.
Но Селия-то знала, что эта тема ее занимала даже слишком.
— Ай! — вскрикнула она, уколов иглой подушечку пальца. Поднесла палец к губам, чтобы смягчить боль, и заметила, что за ней наблюдает леди Элисон. Мимолетно улыбнувшись, та снова углубилась в свое шитье.
Селия с досадой обнаружила, что сделала неправильный шов на рукаве, над которым трудилась все утро, и теперь придется распарывать. Она покосилась на королеву Марию, сидящую у окна с пяльцами, а ее маленькие собачки разместились вокруг скамеечки для ног. Не в пример Селии, королева явно увлекалась шитьем и была искусной мастерицей. Она методично втыкала и вытаскивала иглу с золотой нитью, подпевая с улыбкой на губах.
Селия удивилась, когда утром ей передали приглашение королевы присоединиться к другим фрейлинам в королевских апартаментах. Она не предполагала, что так быстро войдет в кружок приближенных, думала, что это произойдет не сразу. Но, как видно, королева Мария была лишена недоверчивости королевы Елизаветы. Она встретила Селию дружеской улыбкой, принялась расспрашивать об Англии и своей кузине, перезнакомила со всеми придворными дамами.
Вот только о брачных планах королевы Марии никаких разговоров не велось.
Селия опустила на колени испорченный рукав и обвела взглядом комнату. Не такая большая и не слишком роскошно обставленная, как можно бы представить, она помещалась в одной из башен. В нее вела узкая винтовая лестница, низкий панельный потолок покрывали сплетенные инициалы родителей Марии — короля Якова и Марии Гиз. Несмотря на высокие окна, выходящие на расположенное по соседству аббатство, и большой, жарко натопленный камин, комната казалась маленькой и темной.
Селия посмотрела через открытые двери в смежную комнату, где располагалась охрана королевы, потом через другие, напротив, полузакрытые, за которыми находилась крошечная восьмиугольная трапезная. Дальше шла спальня королевы с массивной резной кроватью под красным балдахином. Все здесь казалось не по-королевски неброским и скромным. Во Франции Мария, наверное, привыкла к большей роскоши.
— Говорят, что главный советник королевы — лорд Мейтланд — влюблен в нее, — внезапно прошептала Элисон на ухо Селии.
Та удивленно вскинула брови:
— Влюблен в королеву? Это неудивительно, здесь каждый мужчина в нее влюблен.
Элисон рассмеялась:
— Ну, скажем, не каждый. Но Мейтланд еще и влюблен в Мэри Флеминг, хотя и старше ее на двадцать лет. Говорят, королева собирается устроить им роскошную свадьбу.
— Правда? — пробормотала Селия.
— Вы разве не знаете, мистрис Саттон? Все три Мэри поклялись не выходить замуж раньше королевы. Если одна из них скоро собирается венчаться…
Селия пытливо взглянула на королеву, хохотавшую над резвящимися собачками.
— Кто?..
— А вы как думаете? — игриво хихикнула Элисон.
Мария внезапно хлопнула в ладоши, требуя внимания.
— Сегодня такой унылый серый день, — весело произнесла она с мелодичным французским акцентом, — что просто необходимо как-то оживить его.
Мэри Флеминг радостно встрепенулась:
— Ваше величество! Вы собираетесь…
— Да, собираюсь! — весело сказала королева. — Давно мы этим не занимались. N’est-ce pas?[1]
Фрейлины дружно рассмеялись. Селия непонимающе смотрела на них.
— Мистрис Саттон, леди Элисон, надеюсь, вы к нам присоединитесь, — предложила королева. — Уверена, что и вам это придется по душе.
Селия не могла не удивляться тому, что, стараясь быть осторожной, ввязалась в такую авантюру.
Но, с другой стороны, может быть, хватит с нее осторожности? Иногда свобода намного увлекательнее. Она никогда еще не испытывала ничего подобного.
Следуя за королевой Марией и ее дамами по темным улицам Эдинбурга, Селия взглянула на свое отражение в заледенелой лужице. И с трудом узнала себя. На ней были высокие сапоги, бархатные бриджи, мужского покроя шерстяной камзол и короткий плащ, — все зеленого цвета с золотым шитьем. Волосы гладко забраны под надвинутый на лоб берет с перышком. С ее стройной фигурой она легко могла сойти за юношу, если не особенно приглядываться.
Она сейчас очень напоминала своего брата, такого, каким его помнила, тонкого и темноволосого.
Но Селия не хотела думать о брате, его фатальной глупости и печальном конце. Не сейчас, когда кровь ее пела от радостного предвкушения и азарта. В последний раз она испытывала нечто подобное с Джоном в постели. Или в коридоре, обвив ногами его талию…
Она отогнала упоительные воспоминания о прошлой ночи, когда таяла от наслаждения в поцелуе Джона, и поспешила следом за Марией. Королева тоже облачилась в мужской костюм, малиновый с черным, и высокий рост делал ее еще больше похожей на молодого человека, чем Селию. Она держала за руку Мэри Флеминг, одетую в свое обычное платье и плащ, и они заговорщицки смеялись.
Они и в самом деле были сейчас заговорщиками.
Селия покосилась на леди Хелен Маккерриган, которая шла рядом, и тоже в мужском платье, вот только чувствовала она себя в нем куда свободнее, чем Селия. Она точно не в первый раз участвовала в таком маскараде. С королевой, а может, со своим красивым мрачноватым мужем?
Интересно, подумала Селия, что сказал бы Джон, увидев ее в этом наряде? Потемнели бы его глаза, как они всегда темнели от возбуждения? Потянулся бы он к ней с вспыхнувшими от страсти синими глазами?..
«Остановись! — строго приказала она себе. — Немедленно прекрати!» Эти мысли слишком далеко уводят.
— И часто королева Мария устраивает такое? — шепотом спросила она Хелен.
Та улыбнулась:
— Наверное, не так часто, как ей хотелось бы. Но время от времени, когда обстановка в Холируде становится слишком уж серьезной. Не так-то легко лавировать между шотландскими придворными и французскими друзьями.
Селия кивнула. Она определенно успела почувствовать напряжение между двумя группировками и то, как Мария старается не обидеть ни тех, ни других.
— И ее ни разу не узнали?
Хелен засмеялась:
— По крайней мере, никто ей об этом не говорит.
И она гуляет где хочет. Мне кажется, она рассчитывает услышать, о чем болтает народ на улицах.
— И ей это удавалось?
Группа пуританских клириков в простых черных одеяниях вышла на крыльцо церкви, мимо которой, весело смеясь, проходила королева. Их землистые лица осуждающе скривились, один даже сделал угрожающий жест.
— Иногда она слышит больше, чем способна принять к сведению, — пробормотала Хелен. — Королева слишком долго не жила в Шотландии. Многим тут совсем не хочется иметь государыней французскую католичку.
Они поторопились за Марией, которая свернула в узкий переулок. Под ногами в булыжной мостовой зияли выбоины, в воздухе висел стойкий запах пищевых отбросов и мочи. Селия достала надушенный платок и ускорила шаг.
— Поговорим лучше о приятных вещах, — предложила Хелен, беря Селию под руку. — В каких вы отношениях с этим красавчиком, сэром Джоном?
Селия в замешательстве взглянула на молодую женщину, внезапно насторожившись. Неужто она уже сделалась предметом сплетен?
— О чем вы?
Хелен снова засмеялась:
— Я видела, как он смотрит на вас. Это просто восхитительно. Разве женщина может устоять перед таким обаянием?
— Но вы-то замужем, леди Хелен, — сказала Селия, снова вспомнив мужа Хелен и то, как он неотрывно пожирает жену страстным взором.
Хелен только захохотала, обращая на себя внимание прохожих.
— Безусловно, и муж сделал меня вполне счастливой. Но у меня есть глаза, к тому же по натуре я ужасно романтична. Муж все время поддразнивает меня по этому поводу, говорит, что я воспринимаю жизнь как балладу, пропетую трубадуром.
— Но иногда жизнь в самом деле напоминает балладу, — пробормотала Селия, припоминая чувства, которые неизменно охватывали ее в присутствии Джона.
— Вы думаете?
— Я предпочитаю, чтобы мои дни текли более спокойно.
— Но это же так скучно! — запротестовала Хелен. — Кому нужен покой, если мужчина вроде сэра Джона смотрит так, словно готов съесть вас целиком?
Теперь засмеялась Селия:
— Неужели он смотрит именно так? — Мысль о том, что Джон смотрит на нее с голодным выражением, и вообще возможность быть им съеденной не вызвала в ней неприятия.
— Именно! — Хелен за локоть притянула к себе Селию. — Хотя такая глубина чувств в мужчине может быть опасна. Поверьте мне. Я сначала пыталась убежать от мужа. Но разве не хуже противиться чувствам, не жить полной жизнью?
Селия покачала головой:
— Вы не понимаете. Однажды я уступила чувствам, и это кончилось для меня очень печально.
Хелен пытливо всмотрелась в нее:
— Но все может измениться. Например, как для нас с моим Джеймсом.
— Для меня это невозможно, — твердо сказала Селия, в глубине души испытывая смущение.
Хелен явно хотела что-то добавить, но королева, внезапно резко сменив направление, вошла в какие-то открытые двери, и разговор пришлось прекратить.
Но слова Хелен продолжали звучать в голове Селии. Надо отдаваться чувствам, жить полной жизнью? Когда-то Селия от души согласилась бы с ней, пока еще чувства не сокрушили ее. Но теперь…
Теперь она и сама не знала, что чувствует. Ее влекло к Джону, но смела ли она доверять ему? И чувствам, которые он снова вызвал в ней?
Мария привела их в пивную, обшарпанную, темную, с изрезанными столами и липким выщербленным полом. За каминной решеткой еле теплилось пламя, густо пахло элем и тушеным луком. Даже в этот час она была полна, посетители самого непритязательного вида сосредоточенно подкреплялись элем из своих кружек и вполголоса переговаривались. Вошедших проводили внимательными сумрачными взглядами.
Селия положила руку в перчатке на эфес короткой шпаги, висевшей на ее талии, готовясь выхватить ее при малейшем намеке на опасность.
Мария, кажется, ничего не замечала. Она уверенно прошла через комнату к свободному столу в углу и махнула всем, призывая садиться вокруг нее. Потом велела, чтобы подали эль, и усадила Селию рядом с собой.
— Милая мистрис Саттон, — прошептала она задушевным тоном, который так располагал к ней самых разных людей. — Вы должны рассказать мне все о лорде Дарнли.
Селия растерянно взглянула на королеву:
— Но… ваше величество, я даже ни разу не разговаривала с ним.
— Зато вы жили при дворе моей кузины, — улыбнулась Мария. — И вы проделали вместе долгий путь сюда. Я знаю, вы умеете наблюдать.
Селия быстро глотнула из своей кружки, мучительно соображая. Как сказать правду королеве, этой женщине с огромными блестящими янтарными глазами? Сначала надо понять, чего именно хочет королева Елизавета.
— Все признают, что он необыкновенно красив, ваше величество, — проговорила она осторожно.
Мария рассмеялась серебристым смехом, заразив весельем своих спутниц.
— Я это и сама вижу, мистрис Саттон! Отлично вижу. А как насчет его склонностей? Каков он с женщинами?
Селию спасла от ответа песня, которую запели слишком громко, и Мария, повернувшись, начала хлопать в такт. Но, конечно, это была краткая отсрочка. Мария снова возобновит расспросы, к ним следовало подготовиться.
Внезапно в дальнем конце зала открылась маленькая дверца, и в проеме возникли темные фигуры. Все еще смеясь над озорной песней, Селия повернулась, чтобы рассмотреть пришедших поверх края кружки.
И застыла, так и не сделав глотка. В дверях стоял Джон и смотрел прямо на нее пылающими синими глазами. Селия осторожно поставила кружку на стол, чтобы не расплескать эль.
Из-за плеча друга появился и Маркус, а потом мимо них проскользнули какие-то люди, незнакомые Селии, и покинули пивную. Джон что-то сказал Маркусу, продолжая глядеть на Селию. А она, завороженная его взглядом, тоже не могла оторвать от него глаз. Что он здесь делает? Их встреча в этой пивной явно не сулит ничего хорошего. Или тут какой-то заговор, о котором ее держат в неведении? За последнее время вокруг нее и так слишком много заговоров.
Джон медленно направился к ней, огибая столики с посетителями, по-прежнему не сводя с нее прищуренных глаз.
— Сэр Джон! Лорд Маркус! — весело воскликнула королева Мария. — Присоединяйтесь к нам. Мы тут знакомим наших английских друзей с французскими песенками.
— Какая неожиданность — встретить здесь всех вас, — не моргнув глазом произнес Маркус, словно наткнуться на королеву, одетую мужчиной, в дешевой пивной — самое обычное дело. — Просто очаровательный сюрприз. Вы скрасили весьма скучный день.
"Придворная роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Придворная роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Придворная роза" друзьям в соцсетях.