— Ладно, — после паузы произнесла она, — отвечу тебе честно: вечер удался.

— Я был уверен в этом! — с обескураживающей непосредственностью обрадовался мэр.

— Знаешь, женщины не любят высокомерных и самовлюбленных мужчин! — возмутилась она.

— У тебя какие-то претензии по поводу вчерашнего вечера? Поделись ими со мной, Софи.

— Я не желаю обсуждать с тобой интимные подробности, Фин.

— По-моему, все было неплохо. Мы, как интеллигентные люди, поговорили с тобой о Джули Энн и медведе, обсудили их непростые взаимоотношения. Так ты придешь сегодня вечером в бар?

— Если думаешь, что тебе удастся соблазнить меня, то жестоко ошибаешься, — холодно осадила его Софи.

— Я никогда не соблазняю женщин, они сами падают в мои раскрытые объятия, — спокойно заметил Фин.

Софи повернулась к экрану ноутбука, не желая продолжать скользкую тему, снова вспомнила о Зейне Блэке и подумала, что телеведущий, возможно, оказался прав в своих высказываниях о ней.

— Знаешь, муж Клиа назвал меня бесполым существом, — обернувшись к мэру, с горечью призналась она. — Бесполым и бесцветным.

— Ну, это он погорячился, — великодушно успокоил ее Фин. — Так ты придешь вечером в бар?

Он встал, и Софи в который раз невольно залюбовалась его спортивной фигурой. «Нет, я не бесполое существо! — с внезапной злостью подумала она. — Мне нравится Фин, и даже при одном взгляде на этого мужчину я ощущаю желание…»

— Ладно, приду, — ответила Софи. — Кстати, в обновленном виде она тоже неплохо смотрится.

— Кто — она? — Фин остановился на пороге.

— Ваша водонапорная башня. Теперь, выкрашенная в красный цвет, она напоминает губную помаду.

— А раньше башня что тебе напоминала?

— То же, что и всем членам вашего городского совета!

Когда Фин скрылся за дверью, Софи снова принялась сочинять любовную сцену, но сосредоточиться ей мешали мысли о мэре. Наконец она оторвала рассеянный взгляд от экрана, уронила голову на руки, закрыла глаза и задремала.

— Ну как прошла встреча? — осведомилась зашедшая через час Эми.

— Да… как тебе сказать… все спрашивал, приду ли я вечером в бар, — протирая глаза, пробормотала Софи.

— Конечно, придешь! А после бара вы с Фином вернетесь сюда.

— Ни за что! — твердо произнесла Софи. — А если он не захочет?

— Уже захотел. Я попросила Фина после бара зайти и посмотреть раковину на кухне, там подтекает вода, и он с радостью согласился.

— Зачем ты это сделала, кто тебя просил?

— А ты разве не хочешь продолжить с ним отношения?

— Наверное, хочу, но… Знаешь, я целый день пыталась дозвониться Брэндону, а он упорно не подходит к телефону.

— И правильно делает. И тебе так лучше. Ты можешь со спокойной совестью встретиться с Фином в баре, а потом привести его сюда.

— А если он не захочет?

— Глупости! Если Фина удалось заманить на кухню чинить раковину, то уж отвести его после этого на второй этаж тебе не составит труда!

— Но даже если он и поднимется ко мне в спальню, то я не сделаю ни единого движения. Пусть он сам…

— Разберетесь на месте.

— Мне показалось, Фин не из породы агрессивных мужчин, и если я буду держаться холодно, то он не станет проявлять инициативу…

— Прояви ее сама, — посоветовала Эми. — Так и скажи ему: «Я тебя хочу».

— Что?.. Я никогда не смогу…

— А ты пойди наверх, в спальню, и порепетируй. У тебя еще есть время, Софи. Давай иди!

Софи с сомнением посмотрела на сестру, обреченно вздохнула, поднялась из-за стола и отправилась наверх тренироваться в произношении откровенных фраз. А также поискать в шкафу ярко-розовое платье Клиа, которое накануне яростно затолкала в самый дальний ящик.

Глава 6

В девять часов вечера Фин сидел в баре и пристально наблюдал за Софи, удобно устроившейся за другим столиком в компании своих новых знакомых. Выглядела она великолепно, и мэр, вздыхая, с нетерпением ожидал, когда же наконец Софи вспомнит о нем и подойдет к их с Уэсом столику.

— И Эми там сидит, — разочарованно произнес начальник полиции, который тоже следил за тем, что происходит рядом. — Почему она не идет к нам? Может быть, позвать ее, как ты думаешь?

— Не надо, — ответил мэр, не отрывая взгляда от смеющейся Софи. — Если Эми захочет, то сама подойдет. Уверен, им с Софи очень скоро наскучит общение с Джорджией и Фрэнком. А если мы сами пойдем к ним, то будем вынуждены выслушивать болтовню этой парочки.

— А если она останется там?

— Не надо было так быстро чинить душ! — наставительно произнес Фин. — А теперь жди, когда ей снова что-нибудь понадобится.

— Нет, Эми не так практична, как ты думаешь! Она симпатичная, веселая, неглупая… и очень мне нравится.

— Давай на время сменим тему разговора, — попросил Фин.

— Ладно, тогда я расскажу тебе о своем визите к Стивену Гарви. Он сказал, что сам позаботится о ремонте машины Демпси, чтобы избежать ненужных накануне выборов мэра сплетен и пересудов. И знаешь, что он еще сказал? — Уэс выдержал паузу. — Будто бы это ты попросил меня съездить к нему и напомнить насчет ремонта!

— Я? — Фин нахмурился. — Но почему я…

— Он утверждает, что ты подозрительно быстро сошелся с киношными девицами и именно поэтому так печешься о ремонте их машины! Мне кажется, Стивен что-то задумал. И это каким-то образом связано со съемками фильма.

За соседним столиком раздался смех Софи, и Фин мгновенно утратил интерес к намерениям коварного Гарви.

— Наверное, все-таки мне следует расспросить Софи о том, какого рода фильм они снимают, — сказал Фин.

— Удивляюсь, как такая гениальная мысль не пришла тебе раньше! А ты думаешь, они замышляют что-то… не то?

Фин снова бросил взгляд на Софи, с интересом слушавшую разглагольствования Фрэнка, и попросил ее: «Бросай этого зануду, иди сюда!»

— Мне некогда было выяснять это. Наше общение в основном свелось к объятиям и поцелуям.

— Я против того, чтобы ты занимался с Софи сексом, — объявил Уэс.

— Это еще почему?

— Софи — порядочная женщина. Кроме того, у нее в Цинциннати есть любовник. Эми сказала, что он очень известный психиатр.

— Так вот чем вы занимаетесь с Эми, когда уединяетесь! Обсуждаете любовников ее сестры!

— Тебе, конечно, интересно узнать о Софи как можно больше?

— Интересно.

— Тогда слушай дальше и не перебивай. Еще Эми рассказала, будто бы сестра жаловалась, что ее любовник-психиатр навевает на нее скуку в постели. Фин, я понимаю твое стремление развеселить Софи, но вынужден заметить: ты зря стараешься, завтра они уезжают.

— Уэс, с каких это пор ты стал таким целомудренным и рассудительным ?

— У меня это врожденное. Нет, я серьезно тебе говорю: Софи — приличная женщина и вызывает уважение. — Уэс шутливо добавил: — Так что перестань соблазнять ее, или я арестую тебя за сексуальные домогательства.

— Вот он, полицейский произвол, — пробурчал Фин и, вытянув вперед руки, воскликнул: — Когда ты наденешь на меня наручники?

— Фин, она заслуживает большего, чем секс на бегу.

— Всем привет! — нарушила беседу друзей Эми. — Ну, что новенького в раскрытии кровавых преступлений?

На лице Уэса засияла улыбка, а Фин, глядя, как его друг засуетился вокруг Эми, подумал: «Завтра она уедет, даже не подозревая, что разбила ему сердце!»

— Ладно, оставляю вас ворковать наедине, — сказал Фин. — Пойду узнаю, что там происходит за соседним столиком.


Незадолго до того как Фин Такер все-таки решился подойти к соседнему столику и увести Софи, она имела долгую, нудную беседу с Фрэнком Латсом, который после нескольких кружек пива слегка захмелел и с упоением развлекал ее рассказами из собственной жизни. Напротив них Джорджия откровенно заигрывала с Зейном Блэком, все теснее прижимаясь к нему и оживленно щебеча.

— Да. У меня есть отличная работа, уютный дом, хорошая жена, сын и два автомобиля, — разглагольствовал Фрэнк. — На одном, джипе, езжу я, а на другом — совсем новом, более дорогом и роскошном — моя жена. В общем, Софи, можно считать, жизнь удалась.

Несостоявшийся великий актер хотел еще что-то сказать, но его жена в этот момент громко рассмеялась и откровенно прильнула к Зейну Блэку, а тот со снисходительным видом обнял ее за плечи.

— Пойду принесу еще пива, — объявил Фрэнк, поднимаясь из-за стола, и Софи на мгновение стало его жаль. Мечта стать голливудской звездой не осуществилась; первая любовь — несравненная Клиа — откровенно соблазняет его сына; глупая, вздорная жена в открытую охмуряет заезжую телезнаменитость; и пиво в этом баре подают теплое. И вообще городок дурацкий, унылый и скучный.

Не успел Фрэнк уйти, как на его место тотчас же плюхнулась Рейчел, и, кажется, девушка была очень расстроена.

— У тебя все в порядке? — спросила Софи.

— Да, все великолепно, лучше некуда! — со злостью ответила Рейчел. — Я живу в Темптэйшене, и сей факт, разумеется, вызывает у меня бурю восторга! Я счастлива!

— Рейчел, я слышал, будто ты собираешься уехать из родного города, — произнес Зейн. — Это правда? — Он отодвинулся от назойливой Джорджии и одарил девушку очаровательной улыбкой. — Если я могу тебе чем-нибудь помочь, не стесняйся, обращайся ко мне. Я ведь…

— Рейчел, у меня баллончик с собой, могу одолжить тебе его на время, — тихо сказала Софи, но Зейн услышал ее слова и зло усмехнулся: — Тебе-то, Софи, он явно никогда не пригодится.

— О чем вы там шепчетесь? — Джорджия прижалась к Зейну, призывно заглянула ему в лицо и потребовала: — Расскажи мне еще о телевидении и телеведущих!

Зейн демонстративно вздохнул и стал в который раз рассказывать неугомонной Джорджии расхожие байки из жизни телезнаменитостей, а она громко смеялась и прижималась к нему все теснее.

— Рейчел, что случилось? — спросила Софи.

— Я хочу уехать из этого дрянного городка! Я не могу здесь больше жить! Учиться в местном колледже мне неинтересно и помогать родителям в магазине давно надоело. Но мать с отцом держат меня на коротком поводке и ни на шаг не отпускают от себя. Знаете, о чем они мечтают? Чтобы я как можно скорее вышла замуж и жила бы в соседнем от них доме! Им кажется, что выйти замуж и жить по соседству с родителями — это значит удачно устроить свою жизнь.

— И ты твердо решила уехать?

— Да, если я еще хотя бы недолго пробуду здесь, то окончательно сойду с ума!

Софи кивнула. Она уже имела счастье познакомиться с родителями юной Рейчел и теперь не без оснований опасалась за ее рассудок.

— Я-то надеялась, что вы возьмете меня в Цинциннати помогать вам снимать фильмы, но Эми мне отказала, а Клиа… Я даже попыталась поговорить с Зейном Блэком, надеялась, он предложит мне что-либо путное, но этот мерзкий тип начал распускать руки и заявил, что о будущей работе мы сможем поговорить наедине, где-нибудь в укромном уголке. Ну не гад?

— Еще какой! — с готовностью подтвердила Софи. — Держись от него подальше.

— И он уже разболтал людям о моем желании уехать из города, — тихо продолжала Рейчел. — Причем обставил мою просьбу таким образом, будто я приставала к нему. Но это не я, а он пытался клеиться ко мне.

Софи убрала под стол свою дамскую сумочку, раскрыла ее, достала газовый баллончик размером с губную помаду и незаметно передала Рейчел:

— Если он еще раз попытается приставать к тебе, брызни ему в нос «Мейсом».

Хмурое, унылое выражение исчезло с лица девушки, она заулыбалась, и Софи, успокоившись, взглянула на столик, за которым сидел мэр. Их взгляды снова встретились, но теперь Фин открыто смотрел на нее, не скрывая своих чувств. Его взгляд был так красноречив, что у Софи гулко забилосб сердце.

Да, она хочет быть с ним. Хочет. Конечно, она не из разряда тех женщин, которые… которые… И потом, для написания любовной сцены ей необходимы свежие, а главное, сильные впечатления. Дело не в Фине, а в работе над сценарием.

— Софи! — позвала Рейчел.

— Не переживай, мы что-нибудь для тебя придумаем, — ободрила ее Софи. — Впереди у нас целая неделя, и за это время…

— Так вы задержитесь здесь на неделю? — радостно воскликнула Рейчел. — Как здорово!

Вернулся Фрэнк, поставил на стол кружку пива для себя и коктейль для Софи. Джорджия капризным голосом снова попросила Зейна рассказать какую-нибудь смешную историю.

На лице телезвезды появилось зверское выражение, и Софи сказала, что пора собираться домой, и выразительно посмотрела на Рейчел.

— Тебя привез в бар Роб? — Софи взглянула на ветреного молодого человека, обнимающего Клиа. — А как же ты доберешься домой одна? Давай я возьму ключи у Эми и…

— Я отвезу Рейчел, — вмешался вдруг мэр. — Сначала ее, а потом тебя, Софи.

От неожиданности Софи вздрогнула, вскинула голову и пробормотала:

— Ну, если тебе это по пути, тогда…

— Если бы мне было не по пути, я бы, конечно, не повез тебя, — усмехнувшись, произнес Фин. — Чего зря бензин расходовать?