Сейчас он исполнял похожую на средневе­ковую балладу историю о прекрасной даме, которую влюбленный никак не может найти и стра­дает. Только воспоминание о некогда поцело­ванной им руке этой дамы поддерживает его. Песня была общеизвестной. Ее распевали мно­гие певцы, но у Джадла она звучала наиболее поэтично. Я растворилась в музыке.

Неожиданно наступила тишина. Музыка стих­ла, а зал перестал дышать. Голос певца раздал­ся совсем рядом. Я открыла глаза. Джадл стоял около меня и выводил нежным голосом:

— Я нашел тебя, моя королева! — Он протя­нул мне руку. Ничего не понимая, я протянула ему свою. Он взял ее и поцеловал. — Следуй за мной, — очень тихо, но отчетливо сказал мне певец.

Я оглянулась на окружающих нас зрителей. Никто не слышал его слов: в этот момент гром­ко заиграла музыка. Певец повел меня на сцену. Недоумевающая, испуганная и взволнованная, я последовала за ним. Джадл пропел финаль­ную фразу.

Раздался шквал аплодисментов. Это была последняя песня. Множество девиц кинулись к сцене с букетами цветов. Один из них Джадл преподнес мне.

— Виват, моя королева! — крикнул он и по­целовал меня в губы.

Я не сопротивлялась. Поцелуй был мимолет­ным. На меня он подействовал отрезвляюще. Я быстренько сообразила, что подобное певец проделывает на каждом своем концерте, и сде­лала нечто напоминающее реверанс. Потом по­шла к маленькой лестнице, ведущей с эстрады в зрительный зал. Джадл меня не удерживал. Как удалось мне добраться до своего места, ни разу не споткнувшись и не растянувшись в проходе, я не знаю.

— Вот это да! — прошептала Энн.

Кроме восторга подруги я была щедро воз­награждена змеиным взглядом Ширли.

Восхищению Энн не было предела. Даже когда мы уже приехали домой, она все продолжала экзальтированно восклицать:

— Ты была очаровательна! Твои глаза сверка­ли как огромные изумруды! В своем зеленом платье ты была...

— Зеленой гусеницей, ползущей по дере­ву, — закончила я за Энн фразу, когда она на мгновение запнулась, подбирая сравнение по­цветастей.

— Неправда! — серьезно возразила подруга. — Ты очень хорошо смотрелась. И платье тоже! Или ты хотела выглядеть как вчера? Сама говорила, что твое появление было как разорвавшаяся бом­ба. Ты и сегодня хотела быть такой же? — нео­жиданно напала на меня Энн.

Я пожала плечами. Трудно описать слова­ми то, что не можешь определить даже мыс­ленно.

— Кстати, все решили, что ты участница представления, — перешла Энн опять к обсуж­дению концерта.

Я вздрогнула.

— Почему?

— Слышала, как говорила сидящая рядом с нами пара. Мужчина так и сказал своей спут­нице. Все заранее планируется, утверждал он. Ни один певец не выберет постороннюю де­вушку, просто пришедшую на концерт. Возмож­но, хотел утешить свою даму, чтобы она не расстраивалась, что Джадл подошел к тебе, а не к ней.

В рассуждениях мужчины, переданных Энн, была доля истины. До этого случая я тоже ни­когда бы не поверила в случайность выбора. Воз­можно, подобные реплики звучали и около Ро­берта. Да, наверняка звучали!

Роберт теперь полностью утвердится во мне­нии, что я нанятая Дороти актриса. Мне запла­тили, а я сыграла предписанную мне роль. Ну и пусть! Возможно, так и лучше.



ГЛАВА 11


Поздно вечером я поехала на Ливерпульс­кий вокзал, откуда отправлялись поезда до Дирема. Через два часа я добралась до этого небольшого городка и взяла такси. Еще с пол­часа машина ехала по магистрали Е-30, потом свернула, и наконец я оказалась у одиноко сто­ящего дома, расположенного в стороне от ма­ленькой деревушки, название которой мне не запомнилось.

Встретила меня сама тетушка. Это была очень крупная женщина среднего возраста. Видимо, пышное телосложение и высокий рост — фа­мильные черты в роду Энн. Через несколько лет моя подруга может превратиться в тетушкиного двойника с громадным бюстом и необъятными бедрами. Голос у тетушки Энн больше напоми­нал мужской бас.

— Входи, входи. Энн мне позвонила, что ты выехала почти ночью. Вот и жду тебя. Иначе уже дрыхла бы без задних ног. Набегаешься, на­возишься с хозяйством за день, вот и засыпа­ешь мгновенно, как только голова коснется по­душки.

Я почувствовала себя неловко. Из-за меня миссис Кроу не отдохнет сегодня как следует и будет чувствовать себя завтра разбитой. Неудоб­но все-таки получилось с моим поздним приез­дом. Я говорила Энн, но та только отмахнулась от моих доводов. А мне откуда было знать о при­вычках ее тетушки?

— Энн передает вам большой привет, — по­старалась я скрасить неловкость.

— Могла бы и сама как-нибудь ко мне загля­нуть. Не в Шотландии же я обитаю! Как я пере­ехала сюда из Лондона, любимая племянница ни разу и не показалась, — ворчливо сказала миссис Кроу.

Да, хорошо я исправила положение! Лучше бы молчала.

Гостиница выглядела как самый обычный дом: здесь не было ни стойки регистратора, ни большого холла. Из маленькой прихожей меня провели в небольшую гостиную, в которой ца­рил удивительный беспорядок.

— Постояльцев много, вот и не успеваешь прибраться, — пояснила хозяйка, заметив мой взгляд.

Я поразилась. Ну и что, что много постояль­цев? Разве они сбрасывают с диванов и кресел подушки? А скручивать накидки — это цель их поездки в эту уединенную гостиницу?

Мой взгляд споткнулся о самую диковинную вещь, которую и представить на кресле невоз­можно. Для этого надо обладать слишком извращенным воображением, которого я была начи­сто лишена. На сиденье красовалась кость столь огромных размеров, что могла принадлежать только мамонту.

— Ребекка принесла, — спокойно пояснила миссис Кроу.

Произнесенное имя меня очень заинтересо­вало. Ребекка! Кто она, моя тезка? Вероятно, старушка, уже в глубоком маразме, если при­носит кости в гостиную. Интересно, а где она их находит?

На языке у меня вертелась масса вопросов, но я ни одного не задала. Моя собеседница от­кровенно зевала. Мучить человека, который из-за нашего с Энн легкомыслия вынужден был нарушить свой распорядок дня, было не в моих правилах.

Миссис Кроу взяла кость и, к моему изумле­нию, положила ее... на стол!

— Отдам завтра Джону, — сказала миссис Кроу и предложила мне чаю.

Я отказалась, сославшись на усталость и по­зднее время.

— Пойдем покажу тебе твою комнату. Ложись отдыхай. Завтра рано вставать. Энн тебе сказала, что у меня гостиница и ты будешь моей помощ­ницей? — спросила меня миссис Кроу.

Я кивнула в знак согласия.

— Вот и хорошо. Я думаю, ты справишься, — подвела черту под нашей беседой миссис Кроу, когда мы подошли к отведенной мне комнате.

Это было небольшое помещение с одним окном и скромной — можно сказать, пуританс­кой — обстановкой. Кровать, маленький столик, узкий шкаф и висящее на стене зеркало — вот и вся мебель. На полу валялся довольно-таки гряз­ный половичок, а со стен свисали клоки обо­дранных обоев. По-видимому, тетушка Энн не только не относится к числу людей, стремящих­ся создать уют в своем жилище, но и не входит в когорту тех, кто хотя бы поддерживает у себя элементарную чистоту.

Мое временное жилище составляло разитель­ный контраст с нарядной квартирой Энн. Моя дорогая подруга своими привычками не пошла в свою тетушку. Ладно, завтра постараюсь наве­сти порядок, а сейчас мне действительно необ­ходимо лечь спать.

Проснулась я от странного ощущения. Мне показалось, что около кровати кто-то стоит. Я даже почувствовала прикосновение чего-то хо­лодного и влажного к моей щеке. Сплю я обыч­но очень крепко, и разбудить меня трудно, но сейчас я мгновенно открыла глаза.

За окном царила глубокая ночь. В комнате было темно. Рассмотреть что-либо не представ­лялось возможным. Когда мои глаза немного привыкли к темноте, я заметила силуэты стола, шкафа, даже различила зеркало на стене, но больше никого и ничего в комнате не было. Но я была уверена, что здесь кто-то есть. Я чувство­вала его дыхание.

Мне стало страшно. Одна в чужом доме, на­полненном незнакомыми мне людьми, среди которых есть и некая особа по имени Ребекка, обладающая странными привычками таскать огромные кости и раскладывать их по креслам. Возможно, и другие постояльцы — люди с не­ординарными наклонностями? Нет ли среди них тех, кто любит проводить лезвием по шее, а потом выносить к завтраку отрезанную голову? Не попала ли я в сумасшедший дом, который миссис Кроу представляет родственникам как гостиницу?

Я замерла и сжала кулаки, готовая оказать сопротивление, если кто-то захочет лишить меня жизни.

В комнате стояла тишина. Испугавшее меня дыхание превратилось в легкое равномерное сопение. Видимо, около моей двери расположи­лась кошка или перегородки в доме настолько тонкие, что можно слышать все, что происхо­дит в соседней комнате.

Я успокоилась, но решила бодрствовать до утра. Высплюсь завтра, когда точно буду знать, кто меня окружает. Сон на какое-то мгнове­ние смежил мне веки, и я уснула, но уже в следующий момент открыла глаза. Так я и ко­ротала предутренние часы, отчаянно борясь со сном.

Вдруг мне показалось, что ручка двери по­ворачивается. Дремы как не бывало. Ни жива ни мертва я затаилась на кровати, даже дышать перестала. Дверь чуть-чуть приоткрылась, и в комнату что-то вошло — огромное, лохматое и черное.

Привидение! Я хотела закричать. Широко открыла рот, но не смогла издать ни звука. Чу­дище остановилось. В бессилии я закрыла глаза. Пусть будет то, что должно случиться! Бороться у меня не было сил.

Несколько долгих мгновений прошло в ожи­дании собственного конца. Но минуты шли, а на меня так никто и не нападал. Осторожно я приоткрыла один глаз. Никого! Я распахнула другое око и тревожно оглядела комнату. Она была пуста. Померещилось! От усталости, на­пряженной борьбы со сном я стала ждать чего-то ужасного, что может произойти здесь со мной, и дождалась! Сама себе придумала мох­натое чудовище и даже отчетливо его увидела! А может быть, я на мгновение заснула и мне при­снился страшный сон? Возможно, что именно так и было.

За окном посветлело. Занимался новый день. Я закрыла глаза и мгновенно крепко уснула.

Разбудила меня миссис Кроу. Часы показы­вали семь.

— Вставай, Джейн. Нашим постояльцам надо идти на прогулку. Потом покормим их завтра­ком, а уже после займемся своими личными делами.

Странные порядки в этой гостинице! Зачем постояльцам вставать всем одновременно и что означает «вести их на прогулку»? Разве они са­мостоятельно не могут это сделать, если кому-то придет охота совершить променад под лью­щим как из ведра дождем?

Вихрь вопросов пронесся у меня в голове. Но миссис Кроу торопила, не дав даже времени на утренний туалет. Я успела только несколько раз плеснуть в лицо холодной водой и одеться.

— Молодец! — одобрила миссис Кроу мою почти армейскую быстроту, с которой я была готова к трудовому дню. — Пойдем знакомиться.

Я ожидала увидеть все что угодно: немощных старичков и старушек, психически больных лю­дей, но даже в ночном кошмаре мне не могло при­сниться то, что предстало перед моими глазами.

Стая собак! Разной масти, разных размеров и пород, они толпились в маленькой прихожей и издавали весьма непривлекательные звуки: некоторые рычали, некоторые лаяли, а самые послушные тихо скулили.

Ужас! Я очень боялась собак. Даже встреча с самой маленькой представительницей собачье­го семейства, восседавшей на руках хозяйки, всегда заставляла меня обойти ее сторонкой. А что говорить, когда вся стая с визгом и лаем устремилась нам навстречу. Я попятилась назад, споткнулась и упала.

— Джейн, поторапливайся! Бери ошейники и надевай. Намордников не надо. Мы гуляем на загороженном участке, — командовала мис­сис Кроу.

Увлеченная поглаживанием собак и сюсюка­ньем с ними, она не заметила, что я валяюсь на полу. Один из ее питомцев проявил ко мне жи­вой интерес. Около меня остановился огромный черный кобель неизвестной мне породы, напо­минающий громадную копну взъерошенной шерсти. Пасть у него была приоткрыта. Мне хо­рошо были видны громадные белые клыки и розовый с темными пятнами язык. Я узнала в нем свое ночное привидение.

Морда кобеля тянулась ко мне. Он издавал легкое рычание. Мне показалось, что судьба моя решена. Недаром всю ночь меня мучили дурные предчувствия. Глаза мои закрылись, и я прова­лилась в беспамятство.

Пришла в себя я от прикосновения чего-то шершавого и горячего, чем, как я успела поду­мать, миссис Кроу водила меня по лицу, види­мо, стремясь привести в сознание. Я открыла глаза. Огромный кобель лизал мне нос и щеки, а миссис Кроу нигде не было видно.

— Куда ты запропастилась, Джейн?! Пото­рапливайся! Дети хотят гулять!

Хороши детки! В плену одного я уже нахо­жусь. Сейчас он помоет меня и примется мною завтракать! Кобель лизнул меня еще раз. Я вся сжалась в ожидании неминуемого конца. Вдруг он равнодушно отвернулся и пошел прочь.