Я послал Джейсону денег, чтобы помочь ему встать на ноги, и собирался продолжать это делать, но он умный молодой человек и сколотил состояние без моей помощи. И я делал все, что было в моих силах, чтобы ты была счастлива».
Джордж сделал ее счастливой, и Рэйчел полагала, что тоже сделала его дни счастливыми. Даже теперь, даже зная о том, что он скрывал от нее, она его не винила. То, что он сделал, он сделал из любви к ней. Как можно винить его за это?
Ее отец руководствовался иными мотивами. Все же, когда он сказал Джейсону, что Рэйчел была мертва, это была не совсем ложь. В каком-то смысле она и вправду умерла. И именно Джордж, милый добрый Джордж, вернул ее к жизни, даже если и не смог излечить ее раненую душу.
Рэйчел окинула взглядом бальный зал. Смех и веселье, царившие в нем, контрастировали с ее мыслями.
Собравшаяся у леди Бредборн публика не отличалась от той, что собиралась тут в прошлом году, или за год до этого, или десять лет назад. Время словно застыло, навечно поймав всех в одном мгновении веселья. Это было похоже на картину в золоченой рамке.
Рэйчел и сама, конечно, изменилась. Прошедшие годы многому ее научили. Первый урок был дан ей в новогоднюю ночь десять лет назад. Урок о том, что страсть преходяща, а мужчины лживы. О природе влечения и о той любви, что постепенно расцветает между мужем и женой. И об утратах.
Теперь Рэйчел раздумывала о том, что именно из этого урока, сделавшего ее той, кем она есть сейчас, было основано на лжи.
– А вы, леди Линдхерст?
Погруженная в свои мысли, Рэйчел примкнула к небольшой группе гостей. Те не знали, что она понятия не имеет о теме разговора, – и это тоже было одним из уроков, выученных с годами.
– О, я не… – начала было она.
– Давайте же, миледи, мы все рассказали о наших сокровенных желаниях, – рассмеялся джентльмен с приятной улыбкой, который показался Рэйчел знакомым. – Теперь вы должны рассказать, чего ждете от нового года.
– Чего я жду? – Рэйчел выдохнула с облегчением – на этот вопрос она могла ответить. – Не думаю, что мои желания сильно отличаются от желаний собравшихся здесь. Я желаю мира и процветания, и, конечно, счастья…
Новой жизни. Свободы. И любви.
Слова, сказанные давным-давно, эхом зазвучали в ее голове. На мгновение Рэйчел запнулась, но затем выдавила из себя улыбку.
– Полагаю, как и все остальные.
Собравшиеся рассмеялись, и Рэйчел, извинившись, отошла.
У нее могло быть все это. Новая жизнь. Свобода. И любовь. Впрочем, эта мысль быстро сменилась другой – разве у нее всего этого не было? Разве Джордж не дал ей все это? Нет, она не могла винить его за то, что потеряла, ведь он дал ей так много.
И из его письма следовало, что теперь он хочет соединить ее с Джейсоном.
Они с мужем никогда не упоминали о Джейсоне, но он всегда был рядом с ними. Из-за разницы в возрасте Джордж не замечал, как сильно похож на него кузен и цветом волос, и комплекцией, и ростом. Но больше всего их сходство проявлялось в незначительных особенностях. В том, как двигалась его челюсть в моменты обеспокоенности, в выражении глаз, когда он испытывал заинтересованность, в звуке его смеха.
С годами Рэйчел научилась не обращать на эти детали внимания, не сбиваться с мысли от каждого жеста, и ее сердце уже не трепетало от каждого знакомого выражения лица. Это был еще один урок, который ей пришлось выучить, – и с каждым днем у нее это получалось все лучше.
Но не ночью. Когда Джордж ложился с ней в постель, там всегда был Джейсон. В прикосновениях его рук, в тепле его тела. И как бы Рэйчел ни старалась изгнать этого призрака из своей постели, как она изгнала его из своего сердца, ей это не удалось.
Вернее, она думала, что изгнала его из своего сердца.
До сегодняшнего дня.
Глава четвертая
«Я поступил неправильно, Джейсон. Я знаю это сейчас и знал тогда. Даже теперь мне сложно поверить в то, что я ждал семь лет, прежде чем сообщить тебе, что Рэйчел жива и с ней все в порядке. Когда ты написал мне из Америки о том, что ты считаешь Рэйчел мертвой, и я понял, что ты не сбежал от нее, оставив ее с разбитым сердцем, мне следовало признаться во всем. Мне следовало знать, что, несмотря на твою бунтарскую натуру, ты достойный человек. Прости меня, что подумал о тебе плохо.
Но даже теперь, после запоздалого прозрения, я знаю, что снова поступил бы так же. Что дала бы нам правда? К тому времени Рэйчел уже была моей женой, и, Господь свидетель, я не собирался отдавать ее никому. Даже тебе».
Джейсон угрюмо оглядел бальный зал. Ничего не изменилось – ни танцы, ни напитки, ни люди. Хотя нет, это было не совсем так. Изменился он сам. Он больше не был бедным родственником, после того как заработал себе состояние своим умом и тяжелым трудом. И теперь он был герцогом Лидхерстом.
Джейсон криво усмехнулся. Всего неделю назад он прибыл в Англию, и к этому времени ему уже казалось, что каждая женщина, дочь которой была на выданье, была осведомлена о появлении в городе весьма подходящего неженатого аристократа с солидным доходом и громким титулом.
Количество приглашений, доставляемых в номер отеля «Кларендон», впечатляло, особенно если принимать во внимание время года, и это весьма забавляло Джейсона. Теперь, когда он вернулся в Англию, ему и правда следовало задуматься о выборе супруги. В конце концов, не обязательно предлагать сердце, предлагая руку. Тем более, если сердце давным-давно уже отдано.
Будет ли она здесь сегодня? Он полагал, что это не так уж и важно. Между ними было теперь столько преград, столько прожитых лет, столько боли. Но все же Джейсон не мог избавиться от надежды, которая появилась в его сердце после того, как он прочел последнее письмо Джорджа. Забавно, что их с Рэйчел воссоединение произойдет именно в эту ночь и именно на этом балу. Забавно, как замкнулась линия жизни.
Джейсон, конечно же, был готов к тому, чтобы снова увидеть Рэйчел. Как наследник ее мужа он не мог ее избегать. Он ожидал вежливую, но холодную встречу, большей частью при посредничестве адвоката. Теперь же письмо Джорджа и вскрывшиеся в нем факты делали это невозможным.
Господь свидетель, он пытался выбросить воспоминания о Рэйчел из головы. И думал, что ему это удалось. Он думал так дважды: в первый раз – когда смирился с ее смертью, и второй – когда понял, как сильно она его ненавидит.
Джейсон смотрел на большой лондонский дом, теряясь в потоке воспоминаний. Этот дом был ему родным в той же мере, что и Линдхерст-Холл. А возможно, даже и в большей. Именно сюда Джордж привез его после смерти родителей. Джейсон не был здесь семь долгих лет, с той самой ночи, когда отправился в Америку.
Та ночь была все еще жива в его памяти, как будто это случилось вчера. Джейсон был сам не свой, его переполняли вина и скорбь от осознания того, что Рэйчел покончила с собой. Не имело значения, что он не был виноват в происшедшем, что он не мог встретиться с ней. Ее больше не было. Все остальное было не важно. И он сбежал. Струсил, испугался жизни в Англии без нее. Каким же он был дураком, что поверил лжи ее отца!
Лорд Грешем… Джейсон скрипнул зубами, едва подумав об этом человеке. Он отправился в лондонский дом Грешемов сразу же после прибытия в город, но тут выяснилось, что старик мертв, а имение продано. Слуга, отвечавший на вопросы Джейсона, сказал, что ему ничего не известно о местонахождении предыдущих хозяев дома.
Но Джордж должен знать, где искать Рэйчел. Ведь он написал о кончине Грешема, хотя и не упомянул о том, почему так долго ждал, прежде чем открыть правду.
Джейсон сразу же вернулся в Англию, что было непросто, учитывая войну с Францией и сложные отношения с Америкой. Болезнь Джорджа сама по себе была достаточным поводом для того, чтобы Джейсон приехал домой, – он был благодарен кузену не в последнюю очередь за то, что тот отправил ему денег в Америку, на которые он смог начать новую жизнь и сколотить себе состояние. Кроме того, Джордж был единственным живым родственником Джейсона, и тот волновался за него. Слова Джорджа о том, что Рэйчел жива, лишь усилили решимость Джейсона вернуться домой немедленно.
Он поднялся по ступенькам к парадному входу и постучал в дверь. Мгновение спустя она отворилась, заставив Джейсона улыбнуться: слуги Джорджа всегда были отлично вышколены.
– Могу я вам помочь? – послышался надменный голос Мейфилда, дворецкого Джорджа.
– Надеюсь на это, Мейфилд.
Дворецкий подозрительно нахмурился, а затем широко открыл глаза.
– Господин Джейсон?
– Не кто иной, – рассмеялся Джейсон.
– Входите, сэр. – Слуга изогнул губы в подобии улыбки – для Джейсона всегда было большой честью увидеть улыбку Мейфилда. – Мы вас не ждали… Даже не думали… – Мейфилд шагнул в сторону, давая Джейсону пройти. – Лорд будет очень рад.
Джейсон вошел в холл, вдыхая давно знакомые запахи масел и воска, напоминавшие о родном доме. Он протянул дворецкому шляпу и перчатки.
– Как здоровье лорда Линдхерста?
– Не очень хорошо, сэр, – погрустнел Мейфилд. – Мы все крайне обеспокоены. Леди Линдхерст…
– Леди Линдхерст? – Джейсон удивленно поднял брови. – Какая леди Линдхерст?
Мейфилд уставился на него с таким же удивлением.
– Леди Линдхерст, жена лорда.
– Его жена? – выдохнул Джейсон. – Боже мой, Джордж женат? Я знаю, что мы с ним писали друг другу не так часто, как следовало бы, но он мог бы и упомянуть о таком событии как брак. Когда это случилось?
– Вскоре после того, как вы покинули Англию, сэр.
– И он ни слова не написал мне об этом, – покачал головой Джейсон.
Возможно, ему не следовало так удивляться. Джордж не был любителем долгих посланий. Его письма приходили редко, и в них было больше вопросов о жизни Джейсона, чем рассказов о его собственной. Но все же женитьба заслуживала упоминания. Джейсон наклонился к Мейфилду.
– И что ты думаешь о ней, Мейфилд? Джордж сделал удачный выбор?
– О да, сэр. – Сдержанный энтузиазм дворецкого был признаком высочайшей похвалы. – С тех пор как лорд заболел, его супруга взяла на себя управление делами поместья, что могло бы показаться неподобающим для леди, если бы не ее воспитание. И она всегда прекрасно с нами обращается. Мы заботимся о ней не меньше, чем о лорде.
– Ясно, – пробормотал Джейсон, проходя мимо Мейфилда в гостиную.
Его беспокоило то, что Джордж не упомянул о своей женитьбе. Возможно, его двоюродный брат посчитал, что Джейсон будет расстроен возможным появлением у него ребенка, ведь в этом случае лишится наследства? Нет, Джордж явно знал его лучше. Кроме того, Джейсон не нуждался ни в деньгах кузена, ни в его титуле. Поэтому скрытность Джорджа не имела никакого смысла. Это было не похоже на него.
– Миледи, – сказал Мейфилд кому-то в холле, – к лорду пришел посетитель.
– Благодарю, Мейфилд, – отозвался женский голос, приятный и странным образом знакомый. – Добрый день, сэр. Насколько я понимаю, вы пришли к лорду Линдхерсту? Мой…
Джейсон повернулся с улыбкой на губах и замер.
Рэйчел?
– …муж… – Ее глаза широко открылись, кровь отлила от лица. – Джейсон?
– Рэйчел!
Время замерло, пока он смотрел на нее, не веря своим глазам. Она была такой же красивой, какой он ее помнил, хотя его память хранила образ юной девушки. Перед ним же была взрослая женщина, умудренная опытом. Сердце Джейсона переполняли чувства. Ему хотелось притянуть ее к себе и заключить в объятия.
– Мейфилд! – Ее голос чуть заметно дрогнул. Взгляд Рэйчел был направлен на Джейсона, но слова были адресованы дворецкому, стоявшему позади нее. – Проверь, не нуждается ли лорд в чем-нибудь. И закрой за собой дверь, нам с мистером Норкроссом нужно поговорить наедине.
Взгляд Мейфилда перемещался с Рэйчел на Джейсона и обратно. Он не мог не заметить, как в комнате повисло напряжение, хотя и держал комментарии при себе. Дворецкий лишь молча кивнул и вышел. На долгое время воцарилась тишина, прерванная звуком закрывшейся двери.
– Рэйчел! – Джейсон пошел к ней, от радости забыв о приличиях.
– Нет! – Она отступила, выставляя перед собой руки. – Не подходи ко мне!
– Рэйчел, я…
«Насколько я понимаю, вы пришли к лорду Линдхерсту?»
Ее слова словно ударили его кулаком в грудь, заставив отшатнуться.
«Мой муж».
– Так этоты леди Линдхерст? Ты жена Джорджа?
Рэйчел вздернула подбородок, и ее глаза сверкнули.
– Тебя это удивляет?
– Удивляет? Это слишком мягко сказано. – Джейсон застыл, пытаясь осознать ее слова. – Как? Почему?
– А чего ты ожидал? – В словах Рэйчел слышался холодный гнев.
Выражение ее глаз заставило кровь застыть у него в жилах. Неужели было что-то еще, кроме замужества, о чем он не знал?
"Прикоснись ко мне нежно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прикоснись ко мне нежно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прикоснись ко мне нежно" друзьям в соцсетях.