Джордж задыхалась. Все ее смущение и страх меркли перед непреодолимым влечением к этому мужчине.
– Да. Я… Я хочу, чтобы вы поцеловали меня, как тогда. Хочу, чтобы вы разделись. Чтобы раздели меня. Я хочу…
Мысли ее спутались. На этот раз он определенно ласкал языком ее ухо. И такая ласка казалась ей странной, хотя и восхитительной. Джордж задрожала.
Гарри ухмыльнулся прямо ей в ухо.
– Вы хотите очень многого, моя госпожа.
– Я… – она осеклась, потому что важная мысль пришла ей в голову, – я хочу, чтобы вы перестали называть меня госпожой.
– Но вы так властно отдаете мне приказы. – Он зубами зажал мочку ее уха.
Джордж прижала колени друг к другу, чтобы унять дрожь.
– Д-даже если…
– Может, мне называть вас Джордж, как ваша сестра? – От уха поцелуи перебрались к виску. Она попыталась сконцентрироваться на том, что он говорит. Это оказалось непросто.
– Ну…
– Хотя я отношусь к вам совсем не так, как ваша сестра. К тому же Джордж – мужское имя. – Его рука скользила по ее груди. – А я не вижу в вас ничего мужского.
Она почти перестала дышать. А он продолжал гладить сосок через ткань платья. О боже! Она и не предполагала, что столь легкое прикосновение может так волновать.
– Я могу называть вас Джорджиной. Но это так длинно, – продолжал он, глядя своими потемневшими глазами на собственную руку, ласкающую ее грудь.
Что?
– Можно называть Джиной, но это звучит как-то очень по-домашнему и несколько простовато.
Гарри сжал ее грудь, и по всему ее телу побежали мурашки. Она не могла больше сдерживаться и застонала. Гарри серьезно смотрел ей в глаза.
– Так что остается только называть вас «моя госпожа».
Он склонился к ней и прижался губами к ее губам. Она даже не успела ничего ответить. Покусывание, облизывание, посасывание. Этот поцелуй – если, конечно, это жадное лобзание и есть настоящий поцелуй, – лишил ее ощущения реальности. Джордж зарылась рукой в его волосы и вцепилась в них изо всех сил. Наконец! Она уже начала думать, что ей никогда не быть с ним! И она столь же жадно ответила на его поцелуй, постанывая от удовольствия.
Он издал какой-то звук, похожий на рычание, его уверенная рука сползла ниже, и он с силой прижал ее к себе. Она поставила бы свою жизнь на то, что утолщение, упершееся ей в живот, было его мужским достоинством. Чтобы окончательно убедиться в этом, она потерлась об него. Он вознаградил ее за смелость, протолкнув колено между ее ног. Эффект оказался настолько потрясающим, что она почти забыла о его утолщении. Он же, в конце концов, нашел то самое заветное место, которое могло принести ей огромное удовольствие, и принялся потирать его ногой, одновременно толкаясь языком ей в рот.
От неожиданности она даже всхлипнула. Откуда он все это знает? Неужели все мужчины знают о секрете женского тела? Джордж потянула его за волосы, и он оторвал от нее свои губы. Его колено продолжало свои ритмичные движения. Она всмотрелась в его глаза, слегка прикрытые веками и горящие невыносимым зеленым светом, и увидела в них поразительное знание. Он точно знал, что делает. Это нечестно! Так он доведет ее до изнеможения еще до того, как она изучит его тело!
– Постой!
Это слово вырвалось у нее, как вздох, а вовсе не как приказ, но Гарри замер.
– Моя госпожа?
– Я же сказала, что хочу тебя, – и Джордж аккуратно отстранила его колено. – Именно тебя.
Гарри развел руки в стороны.
– Вот он я.
– Я хочу, чтобы ты разделся.
На его лице промелькнула неуверенность.
– Как желает моя госпожа, – сказал он, но не шелохнулся.
Джордж поняла по глазам: она должна сама раздеть его. Закусив губу, взволнованная и смущенная, она указала на кресло у камина.
– Сядь там.
Он подчинился. Сел, откинулся, вытянул ноги. Она стояла в нерешительности.
– Я в вашем распоряжении, моя госпожа, – подбодрил он ее. Голос его был похож на урчание большого кота, позволяющего чесать у себя за ушком.
Если она сейчас испугается, то упустит это мгновение навсегда. Она опустилась на колени и неторопливо расстегнула пуговицы его сорочки. Руки Гарри отдыхали на подлокотниках: он даже не пытался ей помочь. Расстегнув последнюю пуговицу, она принялась изучать его тело. Линия шеи переходила в холмы плеч, гладких и твердых. Ниже были видны его соски, чуть сморщенные, как и ее собственные. Джордж коснулась кончиком пальца одного из них, затем провела по темному кругу вокруг него.
Он застонал.
Она посмотрела в его глаза. Они блестели, но Гарри оставался недвижим. Джордж перевела взгляд на его грудь. В самом центре росли темные волосы, и она потрогала их, чтобы почувствовать, каковы они на ощупь. Они были гладкие и влажные от выступившего пота. Пальцы ее скользнули вниз, вслед за волосами к его животу, где они окружали его пупок. Как странно. Темная поросль устремилась еще ниже, туда, где должна бы встретиться с… Она искала застежку его брюк, сильно натянутых в этом месте. Уголком глаза она видела, как он вцепился в подлокотники, но позволил Джордж и дальше продолжить ее исследования. Наконец она отыскала пуговицы. Ее руки дрожали, пока она расстегивала их. Она медленно отогнула ткань, изо всех сил стараясь не переставать дышать.
Его оружие вырвалось наружу, гораздо больших размеров, чем она ожидала, ощупывая его через бриджи. Все виденные ею статуи обнаженных мужчин лгали. Ни один фиговый листок не смог бы этого скрыть.
Он был более насыщенного цвета, чем живот Гарри, и по всей его длине пульсировали вены. Головка утолщалась и выглядела ярко красной. Волосы в основании были влажными, и когда Джордж наклонилась вперед, то почувствовала запах. Мужской мускусный запах, тяжелый и опьяняющий.
Джордж не знала, как положено вести себя в таких ситуациях, что принято делать, а что нет, но она все же дотронулась до него. Если завтра она умрет и окажется перед вратами рая и самим святым Петром, ей не о чем будет жалеть: она успела прикоснутся к мужскому естеству Гарри.
Гарри снова застонал.
Она увлеклась своим открытием. Кожа казалась мягкой, как самая мягкая детская перчатка, и перемещалась отдельно от ствола, находящегося под ней. Джордж взглянула на самый кончик и увидела каплю выделившейся из разреза головки жидкости. Это и есть семя жизни?
Он снова застонал. Но на этот раз подхватил ее и усадил на колени, заслонив от нее самую интересную часть его тела.
– Вы хотите моей смерти, моя госпожа! – Он судорожно расстегивал крючки на ее спине. – Клянусь могилой моего отца, можете разглядывать мое тело часами, если я выдержу это, но позже. А сейчас… – платье поддалось, и он стал тянуть его вниз, – сейчас я хочу раздеть вас.
Она нахмурилась, будто протестуя, но он уже справился с корсетом, склонился над ее грудью. Пораженная, она смотрела на его затылок, и тут ее накрыло теплой волной, стало не хватать воздуха. Она знала, что мужчины всегда обращают внимание на женскую грудь, но она не предполагала, что ей будет так приятно.
Неужели все это испытывают? Хотя какое это имеет значение - его язык проложил путь к другой ее груди и начал ее посасывать, – и это было так эротично. Ее бедра начали свое движение, вращаясь и при этом совершенно не требуя ее согласия. Она тихо рассмеялась, и Гарри рассмеялся ей в ответ, не отрываясь от ее груди.
И тут он нежно, но ощутимо укусил ее.
– О, пожалуйста… – неожиданно хриплым голосом взмолилась она. Она не знала, чего просит.
Но Гарри знал. Он окончательно освободил ее от платья, стянул сразу обе туфли и бросил их на пол. Теперь она стала похожа на наложницу: обнаженная, в одних чулках и подвязках, а его пенис прижат к ее бедру. Наверное, ей следовало бы смутиться. Настоящая леди должна убежать с криками ужаса. И то, что она оставалась здесь, в очередной раз доказывало: она потеряла всякий стыд. Гарри поднял голову и медленно, очень медленно, стал скользить взглядом по ее телу, она же выгнула спину, словно для того, чтобы лучше показать себя.
– Ты такая красивая, – произнес он низким и хриплым голосом. – Здесь, – он коснулся ее возбужденных сосков. – Они похожи на ягоды на снегу. Здесь, – он погладил рукой ее живот. – Он такой мягкий. И здесь, – его пальцы прошлись по темно-рыжим завиткам внизу живота. На мгновение его рука замерла. В свете камина его лицо выглядело таким чувственным, черты четко прорисованы, губы приоткрыты.
Он тронул ее там, и Джордж закрыла глаза.
– Тебе нравится вот так, мягко? – его палец слегка скользнул по ней. – Или вот так, жестче? – он нажал чуть сильнее.
– В-вот так… – выдохнула она, раскинув бедра чуть шире.
– Поцелуй меня, – прошептал он, покрывая ее губы легкими и ласковыми поцелуями.
Она стонала, не отрывая от него губ. Она гладила его волосы, его теплую спину. А его палец продолжал ласкать ее, доводя до невыносимого напряжения, его язык снова оказался у нее во рту. Джордж выгнулась, ее сердце стучало, а по всему телу вдруг разлилось тепло. Джордж была так потрясена, будто отправилась в путешествие, из которого ей не суждено вернуться к себе прежней.
Он нежно гладил ее, будто пытаясь успокоить.
Когда она начала дремать после испытанного экстаза, он взял ее на руки и отнес в спальню. Положил на свою узкую кровать и немного отошел назад. Стал медленно снимать оставшуюся одежду, не отрывая от нее глаз – будто ждал, что она вдруг передумает. Но она лежала, расслабленная и безвольная, и безропотно ждала, что будет дальше. Он оказался на ней, на мгновение встав на четвереньки – голодное животное, готовое накинуться на свою добычу.
Его добровольную добычу.
– Может быть больно, – предупредил он, ища ее глаза.
– Пускай, – ответила Джордж и притянула его голову к себе.
Он захватил ее губы и легонько подтолкнул ее ноги, заставляя раскрыться. Она почувствовала его у своего входа. Он поднял голову, обхватил себя рукой и втолкнул в нее. По крайней мере, так ей показалось. Он немного отодвинулся и толкнулся снова, чуть больше его плоти оказалось внутри нее. О господи, он там весь?… Еще один толчок, и она задохнулась. Боль. Давление. Огонь. Он взглянул на нее и, стиснув зубы, рванулся сильнее. Их тела столкнулись.
Она хныкнула. Но в то же время почувствовала себя полной – такой всецело наполненной.
Он все еще был над ней. Бисеринка пота скатилась по его лицу и упала ей на ключицу.
– Все в порядке? – пробормотал он.
Нет. Она кивнула, изобразив улыбку.
– Смелая девочка, – шепнул он в ответ.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, едва заметно двигая бедрами. Казалось, он терся об нее, почти не перемещаясь внутри. И это было чудесно. Она обхватила его за спину, исследуя мускулы плеч, двигаясь вниз по позвоночнику, влажному от пота, к его ягодицам. Она почувствовала, как они содрогнулись, когда он начал двигаться в ней. Это не было болезненным, но и не вызывало такого восторга, как до этого его пальцы в том же месте. Она постаралась сконцентрироваться на поцелуе. И на своих пальцах на его ягодицах, что странным образом зачаровывало ее. Ей стало жаль, что она не может сию же минуту увидеть его сзади. Ей удалось расслабиться. Ощущение его скользящих движений – в нее, из нее – было довольно интересным.
И еще Джордж попыталась представить, как они выглядят со стороны.
Но она тут же потеряла нить собственных мыслей, поскольку он просунул руку к ее жаждущему ласки месту. Комбинация движений его пальцев и его пениса в целом была великолепна. Она обхватила его бедра и включилась в общее движение. Ритм она, похоже, не уловила, да это и не важно. Почти… О боже! Перед глазами вспыхнули звезды. Она прервала их поцелуй, чтобы выгнуть голову на подушке, ощущая счастье, которого никогда не испытывала прежде.
Внезапно он вышел из нее, и она почувствовала, как что-то теплое пролилось на ее живот. Она открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гарри, откинув голову назад, зашелся в крике. Сухожилия на его шее натянулись, его торс блестел от пота.
Это было самое великолепное зрелище, когда-либо виденное ею.
Удивительно, насколько легко оказалось убить человека.
Сайлас смотрел на тело женщины, лежащее в кустах. Он прятал ее целый день, а потом притащил сюда. Было важно, чтобы она умерла определенным образом. Поэтому ему пришлось отыскать и затем правильно приготовить ядовитые растения. Довольно утомительная работенка. Перед смертью женщина билась в конвульсиях, и тело ее скрючилось. Сначала ее рвало, а потом она и вовсе перестала контролировать себя и испачкала все вокруг. Сайлас брезгливо скривил губы. Он потратил на нее довольно много времени, да еще и вымазался.
"Принц-леопард (допереведенный вариант)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принц-леопард (допереведенный вариант)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принц-леопард (допереведенный вариант)" друзьям в соцсетях.