– Это всего лишь старые легенды, – пробормотала Сара, испытывая некоторое облегчение. Столь силен бы страх сестры, что и сама она начала бояться Королевского острова.

– Лучше расскажи мне, как тебе удалось убедить Бромптона позволить Ариэль и мне сопровождать вас? То есть их... – Дэвид растерянно замолчал.

– Все несколько запутанно, да? – сочувственно спросила Сара и, когда он кивнул, продолжала: – Эр-Джей готов сделать все, что попрошу, но я прежде всегда старалась избегать личных просьб.


– Что значит готов сделать все, что ты захочешь? – Дэвид внимательно посмотрел на нее.

– Да потому, что без меня он просто погибнет! – воскликнула Сара. – Я обеспечиваю ему комфортабельное и беспроблемное существование и занимаюсь буквально всем начиная от программирования его мобильника и заканчивая покупкой нижнего белья. А последний раз, когда он устраивал званый вечер в загородном доме, дети бармена заболели корью – все трое сразу, – бармен сидел дома, и мне пришлось самой стоять за стойкой и подавать напитки. Представь, этот несносный человек хотел, чтобы я надела короткую юбку и белый передничек, но я сразу сказала, что свои эротические фантазии он будет реализовывать в другом месте. Как ты думаешь, что он подарил мне на день рождения? Пару попугaйчиков-неразлучников! Я их отнесла в детский приют. Это такой человек...

Сара вдруг замолчала и смущенно взглянула на Дэвида. Он смотрел прямо перед собой, и лицо его не выражало ровным счетом ничего. «Вот это да! – подумала Сара. – Какое самообладание! Этому парню место за карточным столом или....

– А ты никогда не пытался заняться политикой? – спросила она.

Машина слегка вильнула – Дэвид взглянул на сидящую рядом девушку с искренним изумлением.

– Пойман на месте преступления, – усмехнулся он. – Я действительно хочу попробовать свои силы на политическом поприще, но об этом пока не знает ни одна живая душа – даже моя мама. Как ты догадалась?

Саре понадобилось все ее актерское мастерство, чтобы удержать лицо. Она-то просто пошутила, а вон как получилось. Лицо Дэвида, который слушал подробности личной жизни мистера Бромптона, выражало такой стоицизм, что Сара вспомнила лица старых президентов, напечатанные народных зеленых купюрах разного достоинства.

– Значит, ты мечтаешь спасти мир? – осторожно спросила она, изгнав из голоса малейший намек на сарказм.

– Вроде того. По крайней мере я попытался бы спасти нашу природу. Вообще-то я подумываю о министерской должности.

– Почему не о президентской? – шутливо спросила Сара и тут же прикусила язык.

Даже в полумраке машины было видно, как вспыхнули щеки Дэвида. Она торопливо отвернулась и стала смотреть на дорогу. Вот так. Оказывается, этот молодой человек хочет стать ни много ни мало президентом Соединенных Штатов. Ну, с другой стороны, почему бы и нет? Он из хорошей семьи, богат, получил первоклассное образование – что еще нужно, чтобы стать кандидатом в президенты? Сара искоса взглянула на красивые сильные руки, уверенно лежащие на руле; манжеты рубашки безупречно чисты и идеально отутюжены. Женщины проголосуют за него все как одна.

Через некоторое время они свернули на подъездную аллею, и Сара наконец воочию увидела дом, о котором столько слышала и мечтала. Дэвид заглушил мотор, взял ее за руку и, глядя ей в глаза, сказал:

– Все будет в порядке, не волнуйся. Когда Ариэль посвятила меня в свои планы, я был уверен, что они совершенно невыполнимы. Как один человек может сыграть роль другого? Но теперь, встретив тебя, я начал верить, что у вас с сестрой все получится. Должно получиться, ведь ты очень умный и проницательный человек.

Он поцеловал ей руку, и Сара порадовалась, что сидит – она наверняка не устояла бы на ногах. Боже, она мечтала об этом всю жизнь. Тело, повинуясь подсознательному желанию, чуть откинулось назад, и Сара торопливо сообщила своему здравому смыслу, что они с Дэвидом – то есть Ариэль с Дэвидом – довольно близки, а раз Ариэль – это она, то почему бы им немножко не... В такой шикарной машине это даже и не пошло, а очень романтично... Но в этот момент на красивом лице Дэвида мелькнуло выражение, которое Сара не раз видела на лице собственного босса. Она мгновенно взяла себя в руки, села прямо и выдернула ладошку из его руки.

– Право, Дэвид, – голосом Ариэль протянула она, – только не говори, что решил опять затеять эти глупости!

Дэвид отшатнулся и несколько секунд растерянно таращился на нее. Потом неуверенно улыбнулся:

– Знаешь, ты действительно хорошая актриса. На какой-то миг мне и правда показалось, что я слышу Ариэль.

Сара улыбнулась в ответ. «Надо же, – думала она. Сколько раз слышала и читала и все равно только теперь поняла, что это правда: мужчина обращается с женщиной так, как женщина ему позволяет». Пока он видел перед собой Сару, девушку, чей отец был из простых и которая таяла под его взглядом, Дэвид смотрел на нее свысока и с некоторым пренебрежением, точно так же, как Эр-Джей на всех девиц, которые вешались ему на шею. Но как только он принял ее за Ариэль, принцессу Арундела, он превратился в идеального джентльмена.

– Думаю, что нам лучше придерживаться моей роли постоянно, даже когда мы наедине, – сказала Сара. «A мне придется постараться, чтобы ты не узнал, насколько ты мне нравишься, – добавила она про себя. – Иначе не видать мне Дэвида как своих ушей».

Она уже взялась за ручку двери, когда Дэвид остановил ее: – Ты знаешь, что мисс Помми тебя ждет?

– Мама Ариэль? Но ведь уже поздно...

– Да, уже третий час. Но она непременно выйдет, чтобы поздороваться, вот увидишь. Просто помни свою роль и не бойся, хорошо? Кстати, – он окинул Сару внимательным взглядом, – ей наверняка не понравится этот наряд. У тебя есть во что переодеться? Или ты предпочтешь дать бой противнику на его территории?

Сара открыла рот, чтобы заявить, что не боится никого, в том числе и матушку Ариэль, но потом вдруг поняла, что ей ужасно страшно, и быстро спросила:

– А чемоданы Ариэль в багажнике?

– Половина. Мне следовало взять пикап, но мисс Помми не любит, когда мы на нем ездим. «Как простонародье», видишь ли.

Сару так и разбирало спросить: надевает ли он потертые джинсы и такую же рубашку, когда водит пикап? Но это выдало бы ее очевидный интерес к его персоне, и она предпочла промолчать. К тому же такие вопросы тоже, наверное, в духе простонародья.

– Как ты думаешь, что Ариэль надела бы для поездки? – неуверенно спросила она.

– Что-нибудь дорогое, – ответил Дэвид.

Он достал чемодан из машины, бесшумно опустил крышку багажника, шагнул с дороги и сразу пропал в высоком кустарнике. Сара поспешила за ним, и вскоре они оказались на полянке перед огромным деревом, увитым диким виноградом. Под ним стояла скамья.

– Значит, это и есть ваше потайное местечко? – спросила Сара. – Сюда вы с Ариэль убегаете, когда хотите побыть наедине?

Дэвид фыркнул:

– Я целые дни провожу с ней наедине в ее спальне, но никогда ничего не происходит.

Сара слушала внимательно, но так и не смогла понять, сердится он на отсутствие каких-либо событий в спальне или относится к этому равнодушно. Тем временем Дэвид достал из кармана маленький фонарик и, подсвечивая себе, принялся набирать цифры на замке чемодана. Ключ от него также обнаружился в кармане Дэвида. «Однако, – подумала Сара. – Он знает даже комбинацию ее замка!»

Дэвид открыл чемодан и принялся перебирать вещи. Потом протянул Саре пару брюк и премилый свитерок с короткими рукавами, мягкий на ощупь, нежно-розового цвета.

Сара быстро сказала:

– Не смотри, – и принялась торопливо переодеваться.

Дэвид послушно повернулся спиной. Какой милый, подумала девушка. Окажись на его месте Эр-Джей, он уселся бы поудобнее и принялся бы с удовольствием наблюдать, как она переодевается. Впрочем, что о нем говорить – мужик просто маньяк. Иначе чем объяснить такое количество женщин в его жизни?

Она переоделась очень быстро и с удовольствием ощутила прикосновение дорогой ткани к своему телу. Даже в темноте было видно, что вещи прекрасно подошли и они отменного качества.

– Можешь смотреть, – сказала она.

Дэвид повернулся. На полянке не было фонарей, но яркая луна на чистом, безоблачном небе давала достаточно света, чтобы отчетливо видеть друг друга. Оглядев Сару, Дэвид удивленно протянул:

– Ариэль говорила, что ты...

Он замялся, но Сара прекрасно поняла, о чем речь.

– Она сказала, что я толстая, да?

– Ну вообще-то да. – Он смущенно улыбнулся. – Но это не так. У вас совершенно одинаковый размер.

– Я была потолще, пока училась в колледже. Но за четыре месяца работы на мистера Бромптона существенно похудела. Не так-то легко бежать из химчистки с его костюмами да еще зайти по дороге за ленчем... ну и все такое.

– Что бы ты ни делала, выглядишь чудесно.

Сара знала, что от смущения щеки ее стали розовыми в тон свитеру, и была благодарна ночи, сводившей все к полутонам.

Она молчала, собираясь с силами. Вот оно. Ее ждет настоящая проверка актерских способностей: встреча с матерью Ариэль.

– Нам, наверное, пора, – тихо сказала Сара, и они направились к дому.

Она стояла на просторном крыльце, глядя на плетеные кресла и качалку с цветастыми подушками, пока Дэвид перетаскивал к крыльцу четыре вместительных чемодана. Сара даже не очень удивилась, когда он достал из кармана ключ и открыл дверь, она ждала чего-нибудь в этом роде.

Дом оказался именно таким, как его описывала Ариэль, очень большой и очень красивый. Он был построен в 1832 году на фундаменте более древнего здания, возведенного кем-то из предков Ариэль. В те времена семья Уэдерли была еще богаче, и дом был поистине роскошным. В декоре преобладало резное дерево, им, казалось, были покрыты все вертикальные и чуть ли не все горизонтальные поверхности. Должно быть, такой дом является идеальным образчиком какого-то исторического архитектурного стиля, но Саре ни дом, ни стиль не понравились, а потому она решила, что не станет выяснять, как именно называется такая роскошь.

Из просторного холла на второй этаж вела широкая лестница (разумеется, резного дерева). На площадке второго этажа стояла пожилая леди. Ее спина была идеально пряма, живот втянут, а подбородок гордо вздернут. Волосы уложены в высокую прическу, которая, несмотря на поздний – или ранний? – час, выглядела идеально. Поверх шифоновой ночной рубашки цвета лаванды наброшен лавандовый же пеньюар. Дама выглядела роскошно и внушительно под стать лестнице и дому.

– Ариэль... – сказала дама, и голос ее наполнил все пространство, хоть она и не думала повышать его. Сара с завистью подумала, что с таким голосом на сцене можно обойтись без микрофона. – Ариэль, уже очень поздно.

– Здравствуйте, мисс Помми, – подал голос Дэвид. Сара с изумлением наблюдала, как в мгновение ока изменилось выражение лица дамы. Недовольство и суровая сдержанность уступили место почти нежности. Она взглянула на Дэвида с искренней любовью. «Что-то я не помню, чтобы Ариэль рассказывала, что миссис Уэдерли обожает Дэвида, – в растерянности думала Сара. – Или она говорила, а я забыла?

– Доброе утро, Дэвид. – Голос ее не стал тише, но звучал существенно мягче. – Как поживаешь?

– Спасибо, все хорошо. А как вы себя чувствуете?

Не отвечая, миссис Уэдерли перевела взгляд на дочь и сказала:

– Ариэль, у тебя брюки мятые. Ты пользовалась тем кремом для лица, что я тебе дала? Ужасный цвет лица. Пожалуй, я запишу тебя к дерматологу.

Сара стояла столбом, чувствуя, что рот ее приоткрылся, но не в силах выдавить ни звука. Она всегда гордилась своей кожей; никогда не пряталась от солнца и не пользовалась ничем, кроме воды и самого простого мыла, но ровная, словно светящаяся изнутри кожа вызывала зависть у многих женщин. И вот теперь эта дама говорит такие ужасные вещи...

И все же Сара понимала, что нельзя просто промолчать. Она собралась с силами, улыбнулась и сказала:

– Какой милый пеньюар, право же, мама, он тебе удивительно идет.

– Не говори глупостей, – фыркнула миссис Уэдерли. – Дэвид, проследи, чтобы она легла спать. А с тобой, Ариэль, я поговорю завтра. Подумай пока, как именно ты собираешься извиняться за свое отвратительное поведение.

Сара молча стояла, глядя вслед матери Ариэль, которая развернулась и скрылась на втором этаже, аккуратно прикрыв за собой дверь спальни. Потом Сара перевела взгляд на Дэвида. Тот понял, что она пребывает в состоянии шока, и быстро сказал: