— Самая лучшая еда — еда простых людей, — убежденно сказала Фатима. — Таких, как мы. Да, Масрур?
— Он говорит, что в этом мире нет еды, — перевел для Жаккетты рыжий пират. — Для тех, кто понимает в этом толк. Но я бы на его месте подкрепился бы, чем Бог послал, ибо скоро начнется суета.
— Какая? — удивилась Жаккетта.
— Маленькая, что с тобой? — в свою очередь удивился рыжий пират. — Завтра одновременно и свадьба, и крещение. Точнее, наоборот, крещение и свадьба. На подготовку этих очень серьезных дел осталось меньше чем полдня и ночь. Если бы не непреклонная воля госпожи регентши — все бы растянулось по времени надолго.
— Я знаю, — подтвердила спокойно госпожа Фатима, уплетая за обе щеки. — Я готова.
— Сейчас госпожа регентша передохнет, все обдумает, вызовет нужных людей — и все закрутится.
Уразумев, что дело серьезно, Масрур отставил свое варево и подошел к столу.
Жаккетта помолчала, а потом задала самый волнующий ее вопрос. Тот, на который она так и не смогла ответить себе в Триполи.
— Госпожа Фатима… Но ведь вам придется сменить веру?
В отличие от Жаккетты госпожа Фатима ни секунды не мучилась в раздумьях, она очень спокойно сказала:
— Дэвочка моя, не бери в голову. Сколько раз я тебе говорила: чего хочет Аллах, то бывает, а чего он не хочет, того не бывает. И неисповедимы пути его. Аллах высокий любит Фатиму. Если бы он не хотел, Фатима не попала бы в Нант, не встретила бы тебя. Но мы же не разминулись! Фатиму похитили — значит, так надо было Аллаху. Фатиму освободили, чтобы сделать женой знатного франка — значит, так надо Аллаху. Если бы Аллаху был не угоден этот брак — Фатима с Масруром не пересекли бы море, утонули бы еще у берегов Танжера. Значит, все правильно, так надо Аллаху. И Фатима пройдет путем, предназначенным им.
— Но ведь вам надо отречься, — пролепетала растерянно Жаккетта, в чью голову ясные мысли госпожи Фатимы никак не укладывались.
— Я должна сказать какие-то слова на чужом языке, — с великолепным равнодушием произнесла госпожа Фатима. — Для чужих людей. Чтобы они успокоились. Людей надо любить. Не надо, чтобы они волновались. Аллах больше людей. Аллах — это весь мир вокруг. Он все, что нас окружает, он знает сердце Фатимы. Фатима — песчинка, подвластная его воле. Поэтому она здесь. Поэтому она будет прынцесса. Так надо Аллаху. Дай мне вон тот пирог.
Жаккетта подала ей пирог с дичью и погрузилась в раздумья.
И не придумала ничего путного: госпожа Фатима охотно подтвердила, что отрекается, а с другой стороны она и не думает отрекаться, и все это как-то невыносимо сложно и просто одновременно. Не придумав, как все это согласовано, Жаккетта плюнула и тоже взяла пирожок.
Рыжий пират прав. Свадьба завтра — а у невесты нет даже платья. Интересно, что думает об этом госпожа де Боже?
— Устала, маленькая? — спросил ее рыжий пират.
— Немного, — подтвердила Жаккетта. — Столько всего разом навалилось, и хорошего, и не очень. Совсем запуталась. Надо выспаться…
— Спать до свадьбы госпожи Фатимы нам, я думаю, не придется, — заметил рыжий пират, обнимая ее. — Будем бодрствовать.
Жанна решилась оставить Жерара и подойти к столу, чтобы поесть. Поклевала, как птичка, — и вернулась к изголовью раненого.
И тут на пороге появилась злая, как легион чертей, баронесса де Шатонуар. Которая по милости коварного виконта полдня протряслась в седле непонятно зачем.
— Дорогая госпожа Шатонуар! — обрадовалась ее появлению мстительная Жанна. — Что случилось, чем вы расстроены?
— И ты еще спрашиваешь, моя девочка? — Баронесса сорвала шляпу и в гневе кинула ее на пол. — Я УМИРАЮ от усталости. Где моя Мари?
— Как утром ушла, так мы ее и не видели, — объяснила Жанна и радушно пригласила:
— Присаживайтесь к столу, после таких приключений необходимо подкрепиться.
— А что это вы тут празднуете? — оценила стол госпожа де Шатонуар.
— О, так, всякие пустяки, — отмахнулась Жанна. — Но чем могли вымотать вас на охоте наши доблестные кавалеры? Неужели встали на след кабана?
— Куда там. — Баронесса села в кресло, которое быстренько освободила Жаккетта. — Я бы очень удивилась, если бы они нашли след хотя бы плешивого зайца! Более бездарной охоты я за всю свою жизнь не припомню! Стоило подниматься в такую рань! Друг мой, — обратилась госпожа де Шатонуар к рыжему пирату, — не могли бы вы подогреть мне в камине немного вина? Мне надо выпить горячего и отоспаться, тогда, возможно, я избегу лихорадки. Видимо, подобные развлечения уже не для моего возраста. Если я не слягу после сегодняшнего дня, это будет чудом и я обязательно вознесу за него благодарственную молитву Пресвятой Деве.
— Конечно, конечно, — засуетился скрывающий улыбку рыжий пират. — Согреться с охоты — первое дело.
— А я гляжу, вы принимаете гостей? — заметила госпожа де Шатонуар госпожу Фатиму. — Давненько я вас, милочка, не видела.
— Госпожа Фатима оказала честь, отобедав с нами. — Жанна говорила таким тоном, словно госпожа Фатима была по меньшей мере Изабеллой Кастильской.
— Да? — невнятно произнесла баронесса, вгрызаясь в подрумяненного цыпленка.
Госпожа Фатима тоже усиленно жевала, готовясь к тому, что ее в любую минуту вызовут к госпоже де Боже.
— А самое главное, — продолжила изливать свое горе госпожа де Шатонуар, немного подкрепившись, — виконт де Шатолу загадочно покинул нас сразу же после начала охоты. Причем сделал это так странно, так незаметно, что мы долгое время считали — он впереди, встал на след. И изо всех сил старались его догнать. А когда выяснилось, что мы догоняем ветер в поле, — было уже так поздно… Мы даже слегка заблудились, хотя, казалось бы, здесь нельзя заплутать даже ребенку. И всё, решительно всё общество гадает, что заставило его так поступить.
— А я вам расскажу что, — чарующе улыбаясь, пообещала Жанна.
Ради этого рассказа она даже отошла ненадолго от Жерара, взяла со стола бокал с вином и встала у камина.
— Виконт вернулся в замок к Королевскому совету, чтобы броситься на нем к ногам короля и молить его о милости.
— Да ты что? — оживилась потухшая было госпожа де Шатонуар. — И о какой же?
— Пока вы его мне сватали, не обращая внимания ни на что кругом, — с удовольствием продолжила Жанна, — сам виконт пылал страстью к совсем другой женщине. И в присутствии первых лиц королевства он попросил у короля разрешения на брак с этой дамой.
— Та дама знатна? Красива? Почему я ничего не знаю?! — заволновалась баронесса, сообразившая, что самое важное сегодня прошло без нее.
— Эта дама — крестница госпожи де Боже. Уже по одному этому вы можете судить о степени ее влияния, — любезно объяснила баронессе Жанна. — Король был так добр, что дал согласие и свадьба состоится в Свадебном зале завтра после обеда.
— Да?! Как все неожиданно… — забормотала госпожа де Шатонуар. — Как снег на голову, не могу поверить…
— А между тем мы все, кто здесь находится, собственными ушами слышали слова виконта о том, что одиночество ему более невыносимо и лучшей жены ему не найти, — безжалостно процитировала Волчье Солнышко Жанна.
— У меня все мысли спутались, — призналась баронесса де Шатонуар.
— А вы выпейте бокальчик, — предложил подогретое вино добрый рыжий пират. — Оно сразу все извилины расплетает.
— Спасибо, друг мой, — приняла дымящийся бокал баронесса. — Уму непостижимо… Новая свадьба завтра, и где? Там же, где женился король! Это просто неслыханно. В жизни себе не прощу, что согласилась уехать на эту дурацкую охоту. Ну кто, кто же невеста? Не томи меня, моя девочка, не то я не на шутку рассержусь.
— Вы выпейте сначала, а то остынет, — мудро посоветовала Жанна и, когда баронесса де Шатонуар опрокинула в себя дымящийся бокал, вместо закуски произнесла:
— Господин виконт предложил стать его законной женой госпоже Фатиме, которая завоевала его сердце с первой же встречи.
Баронесса поперхнулась и закашлялась.
Рыжий пират пришел на помощь и галантно постучал даме по спине.
— Плохая шутка, — просипела баронесса.
— Какие шутки! — возмутилась Жанна. — Перед королем такими вещами не шутят.
— Это безумие! Так не бывает! — Прекрасный, незыблемый мир вокруг баронессы рушился, и она судорожно хваталась за его обломки.
— А я вам с самого начала говорила, что он сумасшедший! — зло бросила Жанна. — А вы мне не верили! Велите Мари, когда она явится, доставать из сундуков самый красивый наряд: завтра мы поведем госпожу Фатиму под венец и должны соответствовать свадьбе, которой покровительствует сам король!
Баронесса никак не могла понять, разыгрывают ее или говорят серьезно. Этот необъятный бочонок, завернутый в белое покрывало, завтра станет принцессой лилий? Изящный, благородный, что дальше некуда, виконт назовет ее своей женой? Разделит с ней ложе? Доходы? Земли? Власть?! О Господи, за что?!
Это шутка, это просто не может не быть шуткой. Такого не бывает. Таких браков не бывает. Это все последствия вина. Или Жанна на нее, госпожу де Шатонуар, до сих пор дуется.
Раздался громкий стук в дверь, и на пороге возникло доверенное лицо госпожи де Боже, которое баронесса прекрасно знала.
Звучно, словно он находился в зале на приеме иноземных послов, управляющий делами регентши объявил:
— Госпожа Анна желает незамедлительно увидеть госпожу Фатиму для подготовки к завтрашним обрядам. И прошу вас доставить в покои госпожи Анны тот сундук, о котором шла речь на Королевском совете.
— Я готова, — поднялась госпожа Фатима, не удостоившая баронессу де Шатонуар даже взглядом.
— Мы с женой будем при вас. Я в качестве переводчика, на тот случай, если речь зайдет о совсем высоких материях, а Жаккетта поможет со свадебным платьем, — поднялся рыжий пират.
Он предложил госпоже Фатиме руку, на которую та охотно оперлась.
Лакеи, зашедшие в комнату за управляющим, вынесли указанный Жанной сундук с мертвыми головами.
Госпожа Фатима попросила по-арабски Масрура:
— Побудь здесь. Не надо госпоже Анне тебя сегодня снова видеть. Следи за раненым мальчиком.
— Слушаюсь и повинуюсь, госпожа, — отозвался Масрур, возвращаясь к ковшику с зельем.
Управляющий регентши важно повел будущую принцессу к Анне де Боже.
— Значит, это правда, — упавшим голосом повторила растерянно госпожа де Шатонуар. — Значит, это правда…
— Мы тоже были несколько удивлены, — призналась Жанна. — Но потом решили, что для настоящей любви нет преград. Не так ли?
— О да! Любовь — превыше всего на свете! — высокопарно отозвалась баронесса, наливая себе еще вина и горько думая, что виконт — законченная сволочь.
— Как замечательно, что наши мысли схожи, — улыбнулась Жанна. — И наконец-то я могу поделиться с вами большой, просто огромной радостью — моего мужа посвятил сегодня в рыцари сам король!
— Твоего мужа? — Баронесса решила, что последний бокал был совершенно излишним.
— Да, моего Жерара. По вашему совету я решила не тянуть с замужеством, дабы не остаться в старых девах, и не гоняться за принцами лилий, прельстясь их титулами и доходами, а выйти замуж за человека, которого нежно люблю.
— Смейся, смейся над женщиной в возрасте, — горько сказала баронесса де Шатонуар. — Будто бы я не знаю, что тебе плевать на мои советы. Если бы ты сказала мне раньше, я бы не выставилась такой дурой с этим безумным Бурбоном.
— Да вы же мне слова сказать не давали! — возмутилась Жанна. — Виконт де Шатолу то, виконт де Шатолу — се. А на карте стояла жизнь моего супруга, — которая и сейчас на волоске. Сегодня он чудом остался в живых после встречи с виконтом. Я не сержусь на вас за то, что вы попали под обаяние этого человека — если ему надо, он самый любезный кавалер на свете, но вот то, что вы решили за меня, какое счастье мне нужно — тут уж извините, тут я сама.
— Девочка моя, разве я спорю? — Слезы потекли по лицу баронессы.
Это были слезы и облегчения, и разочарования, и обиды, и радости, и всего-всего.
— Я просто хотела, чтобы ты была счастливее меня, чтобы не повторила моих ошибок.
— Вот я и не повторила, — твердо сказала Жанна. — И сегодня — самый счастливый день в моей жизни.
— Ну разве же я против? — разрыдалась еще пуще — теперь уже только от радости — баронесса де Шатонуар. — Девочка моя, я так за тебя рада! Давай выпьем за твое счастье, и я пойду лягу.
Дамы осушили по бокалу.
Затем Жанна помогла баронессе снять охотничий наряд, поскольку было понятно, что искать Мари по замку можно бесконечно, придет она лишь к вечеру, когда, по ее расчетам, охотники вернутся.
"Принцесса лилий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса лилий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса лилий" друзьям в соцсетях.