А если твоя подруга хочет поместить в своем журнале рассказ, который всерьез заденет чьи-то чувства, ты должна ее остановить.
Правильно?
Как бы то ни было, я собираюсь всю оставшуюся жизнь Говорить Правду и Творить Добро. Я приняла серьезное решение. Потому что теперь я понимаю, что это единственный способ достичь самоактуализации, а еще я поняла, что люди вроде моей бабушки или Лапы Уайнбергер, которые прибегают ко лжи, шантажу и злоупотребляют законом спроса и предложения, никогда не обретут духовное просветление
Короче говоря, учитывая, что теперь я дала торжественное обещание следовать Путем Правды и все такое, как Вы думаете, есть ли шансы, что часть моей самоактуализации, которая придет ко мне после того, как я совершу все добрые дела, будет состоять в том, что мой бойфренд простит меня за то, что я была такой идиоткой? Потому что я по нему очень скучаю.
Надеюсь, я прошу не слишком многого. Честное слово, я совсем не хочу быть эгоистичной. Просто, понимаете, я его люблю и все такое.
Надеюсь, что все еще
Ваш друг
Миа Термополис
10 марта, среда, домашняя комната
Ну вот, Лилли, похоже, со мной не разговаривает. Утром, когда мы затормозили у ее дома, чтобы подвезти ее до школы, ее там не было. Я позвонила в ее квартиру, но никто не ответил.
Но я точно знаю, что Лилли не заболела, потому что я только что видела ее возле кафе, она покупала кофе с соевым молоком. Я помахала ей рукой, но она повернулась ко мне спиной.
Так что теперь меня игнорируют оба Московитца, и брат, и сестра.
Не самое лучшее начало моего первого дня на Пути к Добродетели.
10 марта, среда, физкультура
Ладно, я знаю, что прогуливать физкультуру — не самый короткий путь к достижению трансценденции.
Но я сделала это по уважительной причине!
С этим согласен даже Ларе, И это очень кстати, потому что мне понадобится его помощь, чтобы все перетаскать. Ведь у меня недостаточно сильная верхняя часть туловища, чтобы я могла поднять три тысячи семьсот листов бумаги.
Во всяком случае, за раз.
10 марта, среда, экономика США
Ну вот. Кажется, по пути добродетели мне еще идти и идти. Впрочем, я же ДЕЙСТВИТЕЛЬНО думала, что поступаю правильно.
Поначалу.
Я хорошо помню комбинацию цифр, которую нужно набрать на кодовом замке шкафчика Лилли, чтобы он открылся. Лилли сама мне ее сказала, когда она болела гриппом, и мне надо было забрать из ее шкафчика книги и отнести ей домой.
Когда я открыла дверцу, внутри лежала стопка из тысячи номеров «Розовой задницы Толстого Луи», том 1, выпуск 1. Завтра в обеденный перерыв они должны были поступить в продажу.
Забрать их было совсем легко.
Ну, не в том смысле легко, что они были легкие, но со мной был Ларе, и мы поделили стопку на двоих. Я лихорадочно оглядывалась по сторонам, срочно пытаясь придумать, куда спрятать журналы так, чтобы Лилли их не нашла, потому что она же обязательно будет их искать. И тут мой взгляд упал на дверь мужского туалета.
Есть, туда мы их и спрячем! Лилли же не будет искать их в мужском туалете?
Итак, мы с Ларсом пошли туда с огромными кипами бумаги. Я едва успела заметить, что в мужском туалете СШАЭ нет зеркала над раковинами и нет дверей в кабинках (что, если хотите знать мое мнение, явная дискриминация по половому признаку, потому что мальчикам ведь тоже нужно уединение и они тоже хотят посмотреться в зеркало, например, волосы пригладить), и только после этого поняла, что мы не одни.
У одной из раковин стоял не кто иной, как Джон Пол Рейнольдс-Эбернети Четвертый и вытирал руки бумажным полотенцем!!!
— Миа?
Джей Пи посмотрел сначала на меня, потом на Ларса, потом снова на меня.
— А, привет. Что это вы затеяли?
Мы с Ларсом застыли. Я пробормотала:
— Ничего.
Но Джей Пи не поверил. Явно не поверил. Он кивнул на огромные стопки бумаги, под тяжестью которых мы с Ларсом оба сгибались.'
— Что это?
— М-м-м...
Я спешно пыталась придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение.
Но потом я вспомнила, что я же иду по пути правды и все такое, и во имя памяти доктора Карла Юнга я больше не должна врать.
Так что мне ничего не оставалось, как сказать:
— Честно говоря, это экземпляры моего рассказа, напечатанного в журнале «Розовая задница Толстого Луи», которые я выкрала из шкафчика Лилли и пытаюсь спрятать в мужском туалете, потому что я не хочу, чтобы их кто-нибудь прочитал.
Джей Пи поднял брови.
— Почему? Ты думаешь, твой рассказ никуда не годится?
Мне ОЧЕНЬ хотелось сказать «да». Но поскольку я поклялась отныне говорить правду, мне пришлось сказать:
— Не совсем. Дело в том, что я написала этот рассказ... гм… про тебя. Но задолго до того, как мы с тобой вообще познакомились. Рассказ ужасно глупый, его неловко читать, и я не хочу, чтобы ты его читал.
Джей Пи поднял брови еще выше.
Но было не похоже, чтобы он разозлился. На самом деле он выглядел так, как будто был даже немного польщен.
— Так ты написала про меня рассказ? — Он оперся о раковину. — Но не хочешь, чтобы я его прочитал. Да, понимаю твое затруднение. Но все-таки мне кажется, что если ты спрячешь журналы, пусть даже в мужском туалете, это не поможет. Тебе не приходило в голову, что Лилли просто попросит кого-нибудь сюда заглянуть? На месте Лилли я бы первым делом стал искать именно здесь.
После того как Джей Пи это сказал, я пошла, что он прав. Если я спрячу журналы в мужском туалете, это не помешает Лилли их найти.
— Что же мне тогда с ними делать? — заныла я. — Куда же мне все .это спрятать, чтобы она не нашла?
Джей Пи на некоторое время задумался, потом выпрямился и сказал:
— Идите за мной.
Он прошел мимо нас и вышел в коридор.
Я посмотрела на Ларса. Тот пожал плечами. Мы тоже вышли в коридор, пошли за Джеем 13и и увидели, что он показывает пальцем на... на контейнер для мусора. Один из тех, который я заказала. С наклейкой «Бумага, банки и бутылки».
Я поникла от разочарования.
— Сюда она обязательно заглянет, — заныла я. — Тут ведь даже на наклейке написано «бумага».
— Она ничего не найдет, — сказал Джей Пи, — если мы пропустим все через измельчитель.
Тут он взял бумажное полотенце, которым вытирал руки в туалете, и бросил в секцию контейнера, предназначенную для банок.
Измельчитель тут же заурчал, зажужжал и превратил бумажное полотенце в клочья,
— Voilа, — сказал Джей Пи. — Твоя проблема решена. Причем окончательно.
Но когда встроенный измельчитель затих, я посмотрела на стопку журналов у меня в руках.
И я вдруг поняла, что не могу это сделать. Просто не могу, и все. Как бы я ни ненавидела противную обложку, противное название и мой рассказ, который был под ним напечатан, я не могла уничтожить то, во что Лилли вложила столько сил.
— Принцесса? — Ларе немного передвинул в руках стопку журналов и кивнул в сторону настенных часов. — Скоро прозвенит звонок,
— Я... — Я посмотрела на розовую обложку журнала, потом на Джея Пи, потом снова на журнал. — Извини, Джей Пи, я не могу. Просто не могу. Лилли так расстроится... а у нее сейчас и без того очень трудный период. Даже если она сама этого не знает.
Джей Пи кивнул.
— Да ладно, я понимаю.
— Нет, — сказала я. — Думаю, ты не понимаешь. Рассказ, который я про тебя написала, он на самом деле глупый. То есть ДЕЙСТВИТЕЛЬНО глупый. А его все прочитают. И поймут, что он про тебя. Если честно, от этого по-дурацки буду выглядеть я, а не ты. Но они могут... ну, понимаешь, начать смеяться. В смысле, когда прочитают. А я не хочу ранить твои чувства, как не хочу ранить чувства Лилли.
— На твоем месте я бы за меня особенно не волновался, — сказал Джей Пи. — Я же одиночка, помнишь? Мне все равно, что обо мне думают другие. За исключением нескольких избранных человек.
— Тогда... — Я кивком показала на журналы, которые все еще держала. — Тогда ты не будешь против, если я верну их туда, откуда взяла, и в обеденный перерыв Лилли начнет их продавать?
— Нисколько, — сказал Джей Пи.
Он даже помог нам с Ларсом засунуть журналы обратно в шкафчик.
Тут зазвонил звонок, и все стали выходить из классов в коридор и пошли к своим шкафчикам, так что нам пришлось попрощаться, а то бы мы опоздали на следующий урок.
Самое печальное, что Лилли никогда не узнает, какую жертву принес ради нее Джей Пи. Все-таки она ему определенно нравится. Это же так ясно.
10 марта, среда, английский
Эй, ты волнуешься насчет завтрашнего вечера? Насчет нашей премьеры? Я ужасно волнуюсь!
Если честно, у меня как-то не было времени об этом подумать.
Правда? О боже, неужели у тебя по-прежнему никаких вестей от Майкла?
Нет.
Наверное, он хочет сделать тебе сюрприз и завтра после премьеры преподнесет тебе огромный букет роз.
Ах, если бы я жила в Тиналенде!
10 марта, среда, ланч
Я вошла в кафе и сразу увидела Лилли. Самодельная кабинка, самодельные вывески, на которых написано, что сегодня поступил в продажу первый выпуск нового школьного литературного журнала.
Я знала, что мне полагается быть любезной и все такое. Потому что у Лилли дома проблемы. Или во всяком случае намечаются, даже если она об этом пока не знает.
Так что я подошла к ней и говорю этак вежливо:
— Мне, пожалуйста, один журнал.
А Лилли этак деловито отвечает:
— Пять долларов.
Тут я не сдержалась и воскликнула:
— Что-о? Пять долларов? Шутишь?
А Лилли в ответ:
— Издавать журнал, да будет тебе известно, дело недешевое. И, кажется, ты сама талдычила, что нам надо компенсировать деньги, потраченные на мусорные контейнеры.
Я выложила пять баксов, хотя у меня были большие сомнения, что журнал стоит этих денег.
Он и не стоил. Кроме моего рассказа и научной статьи Кении про карликов в журнале было несколько манга, одно стихотворение Джея Пи и...
...и все пять рассказов, которые Лилли написала для конкурса журнала «Шестнадцать». Все пять. Она поместила в свой журнал ВСЕ ПЯТЬ своих рассказов!
Мне просто не верилось, Я хочу сказать, я всегда знала, что Лилли весьма высокого о себе мнения, но чтобы настолько...
И тут вошла директриса Гупта. Она НИКОГДА не ходит в наш кафетерий. Говорят, однажды она наступила на ломтик картошки, который кто-то уронил на пол, и ей стало так противно, что с тех пор она в кафетерий — ни ногой.
Но сегодня она прошла через весь зал, не думая о том, что может попасться ей под ноги, и направилась прямиком к Лилли!
— Ой, — сказала Линг Су, которая стояла рядом со мной. — Кажется, кому-то влетит.
— Может, Гупте не понравилась картинка на обложке? — предположил Борис.
— А мне кажется, ей, вероятнее всего, не понравился рассказ, который написала Лилли. — Тина подняла свой экземпляр журнала. — Вы это читали? На этом надо написать: «Только для лиц старше 17»!
Вообще-то я не читала ни одного рассказа Лилли, она мне о них лишь рассказала. Но когда я просто просмотрела их по диагонали, мне стало ясно...
Да, Лилли точно влетит.
Тренер Уитон конфисковал все экземпляры «Розовой задницы Толстого Луи». Он специально принес для этой цели большой черный мешок для мусора.
— Это нарушение нашего права на свободу слова! — кричала Лилли, когда директриса Гупта выводила ее из кафе. — Люди, не молчите! Протестуйте! Не позволяйте ей подавлять ваши свободы!
Но все остальные как сидели за столиками, так и остались сидеть и жевать. Ученики СШАЭ давно привыкли к тому, что их свободы подавляют.
Тут Уитон заметил у меня в руках журнал. Он подошел ко мне с мешком для мусора и сказал:
— Извини, Миа, мы проследим за тем, чтобы тебе вернули деньги.
Я бросила журнал в мешок.
Что мне еще оставалось делать?
Мы с Джеем Пи молча переглянулись,
Не знаю, может, у меня просто воображение разыгралось, но мне показалось, что он СМЕЕТСЯ.
Я рада, что хоть КТО-ТО усмотрел в этой ситуации нечто смешное.
Потом Тина отвела меня в сторонку.
— Послушай, Миа, — тихо начала она, — я не хотела ничего говорить при остальных, но, кажется, я кое-что поняла. Я однажды читала любовный роман, в котором героиня и ее двойняшка-злодейка были влюблены в одного и того же мужчину. И злодейка все время делала разные гадости, чтобы выставить героиню перед ним в дурном свете. В смысле, перед героем.
"Принцесса на вечеринке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса на вечеринке". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса на вечеринке" друзьям в соцсетях.