– Господа, – начал свою речь король, – я собрал здесь своих министров и государственных секретарей, чтобы сказать им, что до сих пор я по собственному желанию позволял распоряжаться делами господину кардиналу. Но теперь заниматься ими буду я сам. Вы будете помогать мне советами, когда я вас спрошу. Процедура с государственной печатью останется прежней, но я приказываю вам скреплять ею только то, что я одобрю, и только те бумаги, которые принесет от моего имени государственный секретарь. А государственным секретарям я приказываю не подписывать ни одной бумаги, будь то паспорт или пропуск, без моего ведома и без моего на то согласия.

Король сделал еще несколько сообщений частного характера и удалился, оставив совет в полном недоумении и расстройстве. Сегье отправился домой и слег в постель, почувствовав, что болен. Фуке сразу же поспешил к королеве-матери. Анна Австрийская рассмеялась, пожав плечами:

– Он только делает вид, что способен всем этим заниматься, но на самом деле мой сын слишком любит удовольствия. Его несомненно похвальное рвение к делам очень скоро сойдет на нет.

Но королева ошиблась. Рвение к делам не покидало короля пятьдесят четыре года. Погруженная в заботы, тревоги и печали, Анна Австрийская не заметила, как вырос и возмужал ее сын. Она не предполагала, что он станет неутомимым тружеником и что время его царствования прослывет великим веком и символом его станет солнце. Да и мало было вокруг юного Людовика придворных, которые, подобно герцогине де Шатийон, сумели распознать грозу во взгляде светлых глаз молчаливого подростка. Но все пошло именно так, как давно уже предсказывала Изабель.

Семнадцатого марта Изабель присутствовала в часовне замка Линьи при венчании своего брата с Мадлен-Шарлоттой де Клермон-Люксембург и едва могла сдержать слезы радости. Франсуа был спасен! Перед ним открылось будущее! Он не был обречен бесцельно бродить по холодным комнатам чужого замка!

Знакомство и обручение прошли ко всеобщему удовольствию как нельзя более благополучно. Двадцатитрехлетняя невеста, кроткая и застенчивая блондинка, неожиданно улыбнулась представшему перед ней суженому с несовершенной статью. А суженый, придирчиво оглядев ее, улыбнулся ей в ответ, сказав слегка насмешливым тоном:

– Честное слово, госпожа герцогиня, если вы согласны удовольствоваться мной, то мне кажется, мы составим с вами супружескую чету, способную достойно продолжить род наших предков. Я некрасив, у меня дурной характер, но я никогда не подводил тех, кто оказывал мне честь довериться мне и на меня положиться. И я приложу все силы, чтобы защитить имя, которое вы мне доверите. Имя и детей, которых, быть может, вы по вашей доброте мне подарите!

Изабель вздохнула с облегчением. Две семьи соединили свои судьбы. Изабель благодарила небо, что Мадлен-Шарлотта оказалась куда привлекательнее своей старшей сестры и что старшая сестра не отказалась от благ, предложенных ей принцем Конде ради того, чтобы младшая вышла замуж. Старшая сестра была статью и ростом похожа на ландскнехта, и Изабель трудно было себе представить, как Франсуа атакует эту громаду во время сражений на супружеской кровати.

Госпожа де Бутвиль и ее старшая дочь маркиза де Валансэ от души поцеловали ту, что отныне стала их невесткой, и от всего сердца пожелали молодым супругам всяческого, какое только может быть на земле, счастья, после чего Изабель и принц де Конде задернули полог брачной постели.

На следующее утро и гости, и новобрачные были в превосходном настроении, а Франсуа так просто светился. А вскоре появился и королевский курьер, он встал на одно колено и подал Франсуа грамоту, которая передавала графу де Бутвилю титулы и владения герцогов де Люксембург и де Пине.

– Остается только занять место в истории, покрыв эти имена славой при первой возможности, – сказал новоиспеченному герцогу принц де Конде, обнимая его.

– С божьей помощью не премину это сделать, – отвечал герцог Люксембургский с несвойственной ему серьезностью.

Поздравления дождем сыпались на новобрачных, а Конде между тем подошел к Изабель, которая стояла в стороне и наблюдала за происходящим.

– Отчего вы так серьезны, моя красавица? Вы, по крайней мере, могли бы сказать мне, что довольны мной.

– Если бы я не была довольна, я была бы строптивицей! Вы стали спасителем моего брата, дорогой принц, и я надеюсь, что Франсуа сумеет вас за это отблагодарить.

– У вас просто мания переворачивать все с ног на голову, дорогая! Напомню вам ваши собственные слова: разве граф де Бутвиль не следовал за вами самыми злополучными путями, отказавшись от родины и собственной будущности? За его будущность я совершенно спокоен, он умнейший тактик, и солдаты его обожают. Уж маршалом-то Франции он станет непременно. А теперь пора возвращаться в Париж. Нас там ждет еще одна свадьба.

Принц говорил о свадьбе, которая должна была состояться в конце месяца и была последним детищем дипломатических усилий Мазарини. Филипп Французский, герцог Орлеанский, носивший титул Месье, сочетался браком с принцессой Генриеттой Английской, своей кузиной, и эту свадьбу король как первое светское событие своего царствования собирался отпраздновать с небывалой пышностью. Часть гостей оставила замок Линьи, предоставив Франсуа возможность поближе познакомиться с новым образом жизни и в первую очередь с женой, а потом уже и с землями, за какие он теперь отвечал. Огромное состояние не было неприятно молодому человеку, который постоянно нуждался в деньгах, а между тем он обладал вкусом к роскоши и стремлением жить на широкую ногу.

– Самое время установить в моих владениях порядок по моему вкусу. Я дам понять здешним людям, что теперь у них есть господин, который будет заботиться об их процветании и благоденствии. Затем нужно будет придать необходимый блеск моему новому жилищу, зачать ребенка, а там я к вам снова присоединюсь, – пообещал брат Изабель, несколько удивленной такой его прытью.

– А разве вы не собираетесь представить герцогиню ко двору? – поинтересовалась она.

– Разумеется! Но в Париже я жену не оставлю. Париж для нее неподходящее место, а мне как-никак снова придется занять свое место в армии короля!

– Зачем? Сейчас нет никаких войн.

– Но я жду, когда они вновь начнутся. Я солдат! И надеюсь прославить фамилию, обладателем которой я стал![30]

– Мне кажется, ваша жена – славная девочка. Вы можете доверить ее мне.

– Вам? В вас слишком силен вкус к авантюрам! Вряд ли вы сможете прожить с ней в ладу. У нее спокойный добродушный характер, и я нисколько не хочу, чтобы она менялась.

Изабель на секунду задумалась, как ей отнестись к словам брата. Уж не рассердиться ли? Но не рассердилась, пораженная внезапным озарением, которое ее осенило.

– Или я ошибаюсь, или вы собираетесь устроить свою супружескую жизнь по образцу нашего дорогого принца де Конде? – осведомилась она.

– Что вы под этим подразумеваете?

– А вы не понимаете? Сельские радости мирной деревенской жизни для герцогини и разнузданные утехи и жизнь при дворе для вас? Сколько времени мы уже не видели принцессу де Конде? С поры ее, так сказать, военных подвигов? Во время Фронды она старалась помочь своему супругу в его дерзновенных предприятиях, а теперь он позволяет ей приехать разве что в Шантийи. Он держит возле себя своего сына, который достиг возраста, когда мальчиков передают в мужские руки, и это вполне естественно, а принцесса болеет и страдает от выкидышей, хороня неродившихся младенцев, у которых не хватает жизненных сил, чтобы задержаться на земле. Итог: юный герцог Энгиенский по-прежнему единственный наследник, поскольку малышка мадемуазель де Бурбон умерла вскоре после свадьбы короля. Какая горестная судьба! И такую же вы готовите для своей супруги?

– Я лишь хочу, чтобы у меня были здоровые полноценные дети, выросшие на свежем деревенском воздухе!

– При условии, что деревенский воздух не будет отравлен порохом, а поля истоптаны солдатскими сапогами!

Изабель сама не заметила, как повысила тон, а терпение не было главной добродетелью Франсуа. Он отозвался крайне сухо:

– Я предпочитаю, чтобы моя жена жила деревенской жизнью, а не такой, как вы. Жизнью придворной куклы, в которой развлечения вытесняют заботу о детях, которых передают с рук на руки!

Изабель показалось, что она плохо расслышала или чего-то недопоняла в словах брата, хотела попросить повторить, но потом приняла удар.

– Я не знала, что вы так жестоки, Франсуа, – сказала она. – И тем более не могла подумать, что свою жестокость вы обрушите на меня.

Изабель повернулась и направилась к замку, чтобы попрощаться с невесткой, прежде чем сесть в карету. Вернувшись, Изабель увидела возле кареты де Конде, он подошел проститься и сиял довольством.

– Надеюсь, вы довольны мной? Мы проделали недурную работенку, не правда ли?

– Вы даже представить себе не можете, до какой степени я довольна. Довольству моему нет и не будет предела, так как герцог Люксембургский до конца своих дней не пожелает ничего другого, как только следовать за вами всегда и во всем.

– Это упрек?

– Нет, констатация. Мы увидимся в Париже, монсеньор. Трогай, Бастий! Мы спешим!

Бастий пустил лошадей без промедления. И только когда они остановились в Сен-Дизье, чтобы дать передохнуть лошадям, он осмелился сообщить герцогине, что она оставила в замке Агату де Рику, свою камеристку. Бастий надеялся вызвать на ее лице улыбку, он догадывался о катящихся за задернутыми шторками слезах своей герцогини, сама мысль об этом была для него невыносима. Но улыбки не дождался.

– Ничего страшного, – ласково сказал он. – Госпожа де Бутвиль привезет ее…


Две недели спустя монсеньор де Конак в часовне Пале-Рояля в Париже благословил союз Филиппа Орлеанского и Генриетты Английской в обстановке самой что ни на есть торжественной и доброжелательной. Жениху, хорошенькому, несколько женственному юноше недавно исполнился двадцать один год. Он сверкал тысячью огней, словно звезда, в наряде, расшитом жемчугами и бриллиантами, среди своих придворных, юных красавчиков, его сердечных друзей. Омрачило его лишь присутствие блестящего герцога Бэкингемского, прелестного юноши, который не давал себе труда скрывать свое огорчение по поводу этого союза. Юной невесте исполнилось семнадцать лет, она была обворожительна и откровенно наслаждалась тем удивлением, какое читала в глазах окружающих с тех пор, как приехала во Францию после своего пребывания в Англии. Она вернулась в Англию, когда ее брат Карл вновь занял трон в своей стране и она вновь обрела его родственное покровительство.

За несколько месяцев она, угловатый неуклюжий подросток, которого еще недавно видели при французском дворе, превратилась в ослепительной красоты девушку с цветущими розами на щеках, удивительными синими глазами и сияющими темными волосами. Перед ее улыбкой невозможно было устоять, и первой жертвой пал… Его Величество король! А еще за год до этого он издевался над братом, что тот берет себе в жены «косточки от святого мученика». Теперь же он был околдован и не скрывал этого. Следствием этого явилось то, что глаза молодой королевы Марии-Терезии наполнились слезами, и ей стоило немалого труда их удержать. Однако эти подробности не прошли незамеченными, и неистощимый Лоре написал очередное славословие, несомненно, надеясь усмирить им все всколыхнувшиеся страсти:

О, юность царственной четы,

Очарованье красоты!

Она порукой будет счастью,

Что любящих ждет впереди.

Но увы! Добросовестному придворному и добросовестному поэту Лоре не удалось ничего смягчить и ничего уладить. Очень скоро всем стало очевидно, что принц – ревнивец, причем поистине неизлечимый, поскольку страдало его самолюбие, а его юная жена – изощренная кокетка. В Париже, где у принца был свой двор, блестящий и оживленный, трения молодой четы были мало заметны, но когда весной молодые супруги присоединились к королевской чете в Фонтенбло, то на «Карте нежности» прокладывались самые неожиданные маршруты. И герцогиня де Шатийон, сама того не желая, оказалась замешанной в этих странствиях. Нежные воспоминания об Изабель сохранил не только Карл II, но и его мать, королева Генриетта-Мария, которая была ей очень благодарна за то, что она не женила на себе романтически настроенного странствующего принца, тем более что ей это было очень легко сделать. Обаяние Изабель, ее живой нрав и острый язычок расположили к ней молодую герцогиню Орлеанскую, и она приняла ее в свой самый тесный кружок, куда входили еще две дамы – герцогиня де Валентинуа, урожденная де Граммон, сестра обольстительного графа де Гиша, сердечного друга Месье, и госпожа де Лафайет, написавшая впоследствии мемуары о дворе Генриетты Английской. Относительно своего двора Мадам и Месье были полностью согласны – что, надо сказать, было случаем редким, – считая, что окружать их должны люди красивые, остроумные и молодые. Месье хотелось, чтобы его двор был более блестящим, чем двор его царственного брата. И он в этом преуспел. Даже фрейлины Генриетты были красивее, среди них блистала Атенаис де Тоннэ-Шарант, будущая маркиза де Монтеспан, а самой скромной была некая Луиза де ла Бом ле Блан де Лавальер.