Даже епископ Франкон оказал им честь, явившись на пристань, хотя до этого его, казалось, ничем нельзя выманить из аббатства. Теперь же он почел своим долгом благословить духовную дочь.
– Я сделал все, чтобы не могла состояться твоя свадьба с братом правителя, – шепнул епископ напоследок, и в голосе его звучал укор. – Но я не мог ожидать, Эмма, что ты столь легко согласишься.
– Ступайте к дьяволу, святой отец, – огрызнулась девушка. – Разве мало я противилась? Или вы ждали, что я приму мученический венец в угоду вашим планам?
Франкон пожевал губами.
– У нас была общая цель, дитя мое. Теперь же ты сама обрекла себя на мученический венец, чтобы спасти безвестного мальчишку из Анжу. Мне остается лишь молиться за тебя.
Больше священнослужитель ничего не добавил, так как к ним подошел Бран. С ним Эмма простилась куда теплее. Она знала, что из-за нее норманну пришлось претерпеть многое, об этом не преминула сообщить Сезинанда, ухаживавшая за Эммой во время болезни:
– Один Бог ведает, какие беды ты могла накликать на наши головы, Эмма! Разве плохо тебе жилось в Руане? А теперь Ролло вознамерился отослать Брана из города. Но это еще полбеды. Старого Одо из-за тебя велели пытать, так как ты часто бывала у него и Ролло решил, что ему многое ведомо. Кузнец до сих пор хворает.
Сезинанда не пришла проводить Эмму, зато Бран не держал обиды.
– Если жена принесет мне девчонку, я назову ее твоим именем. Хотя теперь, когда я крестился, я надеюсь, что удача не оставит меня и у нас родятся только воины, достойные пиров Валгаллы!
Эмма невольно улыбнулась.
– Храни тебя Бог, Бран! Да пребудет удача всегда с тобой.
Она взглянула туда, где стоял Ролло. Его длинные волосы намокли под дождем, светлый плащ облепил плечи. Они не виделись с того вечера, когда ее вернули в Руан и она слегла. Однажды в жару Эмме привиделось, что он находится рядом с нею, стоя на коленях у ложа. Губы его жарко касались ее руки. А когда она стала поправляться, то спросила у Сезинанды о нем.
– Конунг отбыл проводить Ботто, – ответила та.
Эмма поняла, что ее видение – порождение духа болезни, фантазия, вызванная лихорадкой. На пристани он не сделал ни шагу к ней, зато Снэфрид, вручив Атли мешочки со снадобьями, проговорила, склонившись к Эмме:
– Видишь, все вышло по моему слову. Ты уезжаешь с Атли, хотя у вас и не было свадебного пира, брачной ночи и ты по нашему обычаю не дарила Атли рубахи. Да и он не преподнес тебе в дар земель… тех, которыми мог бы одарить как брат правителя.
Эмма рванула застежку плаща.
– Да, но зато я одарена тобой. И с лихвою…
Улыбка обнажила мелкие зубы Снэфрид. Не было смысла возражать, она лишь спросила, носит ли Эмма ее подарок, и, не получив ответа, вернулась к супругу.
Позднее, когда Эмма стояла у борта драккара, разрезающего тихие воды Сены, к ней, грызя яблоко, обратился Бьерн:
– Что ты сделала с моим другом Пешеходом, огненновласая? Прежде он всегда был готов посмеяться и пошутить, однако все то время, что я провел с ним, он был мрачнее грозовой тучи.
Угли в жаровне подернулись пеплом. Снаружи доносилось тягучее пение гребцов, скрип снастей, плеск волн. Мерное покачивание драккара навевало сон. Однотонно гудело било. Эмма задремала, не заметив, когда погасло сознание.
Проснулась она во мраке от холода. За палаткой хлопал парус, гудели канаты. Но скрипа уключин уже не было слышно. Должно быть, ветер переменился и викинги отдыхают в часы, свободные от изнурительной гребли.
Она приподнялась. Полог палатки колыхался, металось пламя в светильнике, наполненном жиром морского зверя. Виберга спала, накрывшись шкурами, на лице ее застыло брюзгливое выражение. Снаружи долетал храп.
Эмма перешагнула через уснувшего Атли, прошла между тюков с товарами. Викинги также спали в своих мешках из козьих шкур. Море было спокойным. Корабль едва заметно покачивало. Справа, как призрак, виднелся другой драккар с высоко вздыбленной драконьей головой, увенчанной изогнутыми посеребренными рогами. Его называли «Морской Тур», тот же, на котором плыла Эмма, звался «Змеем». На носовой надстройке горел светильник, чтобы корабли видели друг друга во тьме. Светильник дымил, дым относило в сторону, чешуя на высокой шее дракона искрилась, словно живая.
Эмма вспрыгнула на штирборт и засмеялась, балансируя. Слева темнела суша, виднелась в свете луны полоса прибоя. В эту тихую лунную ночь море казалось неописуемо прекрасным. Даже пронизывающий холод не мог умерить ее восторга. Невольно она начала напевать вполголоса.
– Эй, огненновласая, это ты?
Бьерна она обнаружила у правила. Велев отдохнуть своему кормчему, он сменил его, ибо даже в тихую ночь ветер и течение могут сыграть предательскую шутку с кораблем.
Скальд стоял, опираясь на рулевое весло. В лунном свете его светлые волосы серебрились, а крепкие челюсти перемалывали кусок солонины, и Эмма вдруг тоже ощутила, что отчаянно голодна. Словно прочитав ее мысли, скальд сейчас же предложил ей половину – и Эмма улыбнулась.
– Эрлинг и Ульв не заснули ли там на носу? – спросил он, глядя на девушку. Она казалась невесомой даже в своих тяжелых мехах. Капюшон плаща был откинут, а гладкие волосы, казалось, звенели в лунном свете. Бьерн, однако, подумал, что на ощупь они должны быть очень мягкими.
– Какое величие! – произнесла девушка, любуясь морем. – И так тихо! За все время плавания мы не встретили ни одного корабля. Словно мы одни в мире.
– Сейчас не время для походов, – пояснил скальд. – В это время море коварно. Ран-похитительница насылает бури и ловит в свои сети души мореходов. Однако мы при отходе принесли изрядную жертву, и, как видишь, бог моря Ньерд пока милостив к нам. Хотя, кому известно, что случится завтра? Боги капризны и переменчивы.
Эмма вздохнула, слушая его и ловя взглядом лунные блики на воде. Она больше не спорила с норманнами о вере, а иной раз даже заслушивалась их легендами. И сейчас, отступив к борту драккара, она попросила скальда рассказать о морском божестве. В таких случаях Бьерн никогда не заставлял себя упрашивать дважды.
– Ньерду подвластны течения и ветры, он покровительствует мореходам и рыбакам. Но беда в том, что ему не повезло с супругой Скади. Ей чуждо все, что любит Ньерд, ей не мила его стихия – море, ее приводят в бешенство крики чаек. Поэтому лишь изредка она приходит в его чертог Ноатун, что расположен разом и на небе, и в море, предпочитая остальное время проводить в горах вместе со своим отцом – великаном Тьяцци, ибо Скади не богиня, а всего лишь великанша, которая соблазнила бога Ньерда своею любовью.
Не поворачиваясь в ее сторону, Бьерн улыбнулся и продолжал:
– У богов, как и у людей, свои судьбы.
В словах шутника Бьерна сейчас звучала горечь. Оказывается, скальд понял куда больше, чем ей казалось, но ничем не выдал этого. Почувствовав жажду, Эмма направилась к противоположному борту, где стоял бочонок. Вода замерзла, и ей пришлось разбить корку льда ковшом. Она была холодна до ломоты в зубах, зато не так чувствовался привкус гнилой древесины.
Оглянувшись, Эмма увидела, что Бьерн серьезно глядит на нее. В лунном сиянии его лицо казалось вырезанным из светлого камня, простая железная застежка у горла горела, как драгоценность.
– Ты, огненновласая, похожа на Фрейю, чей удел – любовь и радость. Она, как и ты, прекрасна и весела, и где бы ни появилась, там все расцветает. Богиня разъезжает на колеснице, запряженной двумя кошками, а обиталище ее – в светлых покоях Сессрумнир в чертоге Фолькванг. Кто бы ни увидел Фрейю, всякий ее желает – и асы, и тролли, и великаны. Но сердцем ее владеет один лишь ас Од, однако им суждено жить в разлуке. Од покидает Фрейю, отсылает ее от себя или сам отправляется в дальние странствия, и тогда она плачет золотыми слезами…
– Довольно, скальд…
Бьерн умолк, следя, как корабль входит в пролив между скал. Скрипели канаты, удерживавшие парус, сшитый из разноцветных полос кожи. Стоявшие на носу корабля Эрлинг и Ульв при свете поднятого факела наблюдали за поверхностью моря – не покажется ли где коварный риф. Здешние воды были им хорошо известны, и вскоре пролив остался позади. Бьерн повернулся, отыскивая взглядом «Морской Тур», – тот следовал за ними в трехстах локтях. Херлауг хорошо правил «конем мачты». Затем взгляд его устремился в пустынную тьму берега. Не по душе ему был этот мрак. Ни огонька – сколько видит глаз. К тому же в сумерках мимо них проплыли обломки разбитого драккара. По темному остову он мог определить лишь то, что корабль недолго служил игрушкой дочерей Эгира. Что же погубило его – битва или буря? Кто хозяйничает в этих водах? Ролло предупреждал его, что корабли данов все еще блуждают у берегов Нормандии, но Бьерн знал по опыту, что сейчас не время для набегов. Для «королей моря» пришла пора позабыть о морских баталиях, и редкие сорвиголовы рискуют бороздить «дорогу китов» ради случайной добычи.
Корабль шел ровно. Крепкий запах драккара – смолы, дерева, людских тел, сырой шерсти и кислых овчин – уносили свежие солоноватые порывы бриза. Эмма присела на бухту канатов, кутаясь в мех. Бьерн окликнул ее:
– Хочешь, я еще кое-что расскажу о моем сватовстве к дочери Ботольфа?
– Ты не раз говорил об этом, – улыбнулась Эмма. – Я вижу, ничто так не занимает тебя, как предстоящая свадьба.
Но скальд уже не слушал ее.
– Когда я сказал Ботольфу, что хотел бы породниться с ним, я еще не знал, руку какой из дочерей стану просить. Уж больно пришелся мне по душе сам хозяин Байе, и я решил во что бы то ни стало сделаться его зятем. Когда же я заговорил о свадьбе, Ботольф тут же выставил передо мной бочонок старой браги. Мы пили всю ночь, и, сказать по чести, мой будущий тесть свалился под стол первым. Я же поднял бочонок и допил остаток через край, воскликнув, что пью за достославного хозяина и его семью. Одним богам известно, какого труда мне стоило после этого встать и удалиться с гордо поднятой головой, удачно миновав дверной косяк. Жена Ботольфа, Бера, что означает «медведица», – а эта женщина и впрямь такова, превосходя ростом Ботольфа, – сказала поутру, чтобы Ботольф и не помышлял взять такого пьяницу, как я, в семью. Но старый ярл настоял на своем. Бера потом жаловалась, что ее муж пропил дочь, как корову. Хо! Думаю, сама-то Ингрид не пожалеет, что получила в мужья скальда с такой славой, как у меня…
Бьерну все же удалось развеселить девушку, но в этот миг длинная волна качнула корабль, и Эмма, не устояв, ухватилась за скальда. Бьерн не растерялся, и в следующий миг девушка уже боролась с ним, он же, жарко дыша, искал ее губы.
– Да у тебя разум помутился, Бьерн! – воскликнула она, наконец освободившись. Неожиданно ее разобрал смех:
– Ты не знаешь стыда! Только и толкуешь, что о своей невесте, сам же…
Рулевое весло легло на борт, Бьерн вновь попытался поймать ее свободной рукой.
– Уж каков есть, зато никто не скажет, что рядом с красавицей я стоял с опущенными глазами и не попытал свою удачу!
Эмма оглянулась – не видят ли их. Следовало бы уйти, и тем не менее она осталась, потому что Бьерн внезапно спросил:
– Хочешь, я поговорю с Атли?
– О чем ты? – не сразу поняла она. Почему-то сжалось сердце.
– Атли неглуп, он поймет, – торопливо заговорил Бьерн, глядя не на Эмму, а куда-то вперед, по курсу драккара. – Всем известно предсказание, что именно Атли поможет Ролло обрести счастье и недосягаемо вознестись. И если он откажется от тебя ради старшего брата, тогда Рольв оставит женщину, которая не в силах дать ему сына.
– О нет! – сказала Эмма. – Мне безразлично, будут ли у Ролло наследники. Я дала слово и стану женой Атли. Ролло Нормандский никогда не меняет принятого решения, и его никто не сумеет переубедить.
– Только Атли и никто другой. И если он откажется от тебя…
– Но он не откажется! – твердо произнесла Эмма. – Он любит меня. Для Ролло же я всего лишь принцесса, родственница франкских королей…
– Женщина, в песнях твоих поболее смысла, нежели в речах, – усмехнулся Бьерн. – Разве сердце твое не знает, кому ты по сердцу? И если бы ты только захотела…
– Но я не хочу! Я не могу истязать Атли. И если на то пошло, я уже его жена.
Последние слова она произнесла так скорбно, что Бьерн вновь ощутил пронзительную жалость к ней. О боги, а они-то с Ботольфом, глупцы, надеялись, что ей под силу справиться с Белой Ведьмой! Ролло безумен, если готов оборвать свой род из-за данного давным-давно брачного обета. Возьми он сейчас вместо Снэфрид новую жену – не нашлось бы соплеменника, который осудил бы его. Продолжение рода – священная обязанность мужчины, но Ролло и от этого отказывается. Может, и в самом деле его околдовала Снэфрид?..
Воцарилось молчание. Наконец Бьерн промолвил:
– Не стоит так печалиться. Всем ведомо, что Атли болен… Как долго продлятся его дни в Мидгарде? Вряд ли он доживет до седых волос. Человек, который хворает грудью, скоро заставит свою жену надеть вдовий платок. И тогда более не останется препятствий.
"Принцесса викингов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса викингов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса викингов" друзьям в соцсетях.