– Неплохо, – произнесла Джульетта Дмитриевна и, развернувшись к Эттвуду, добавила: – А что же скажет наш главный эксперт?

– И давно я стал главным? – иронично спросил он.

– Давно, очень давно. Немедленно пробуй, – потребовала она.

Уолтер взял вилку и принялся за дегустацию. Съев кусочек благородного лосося, он поднял глаза и встретился взглядом с Кэри. Она стояла напряженная и побледневшая.

– Спасибо, – произнес он. – Очень вкусно.

– Прошу вас, попробуйте теперь мое блюдо. – Ребекка Ларсон кокетливо повела плечом и выдала самую очаровательную улыбку, на которую была способна.

Уолтер снял пробу и со второго блюда, кивнул и дежурно похвалил. Графиня, понимающе отвела взгляд.

– Я присуждаю первое место Кэролайн Пейдж, – сообщила она. – Твое мнение, Уолтер?

– Я согласен, – коротко ответил он.

Джульетта Дмитриевна встала, облокотилась на спинку стула, щедро улыбнулась и посмотрела на тарелку с лососем.

– Пожалуй, я это съем! Девочки, вам необходимо отдохнуть, мы не станем вас задерживать, увидимся здесь через час. Должны же и вы пообедать!

Кэри на миг закрыла глаза, чувствуя себя самой счастливой на свете. Она смогла сделать то, чего от себя вовсе не ожидала. И выиграла бой. Переодевшись, она обязательно отыщет Люси и расцелует ее! Но часть победы принадлежит и графу Корфилду... Она почувствовала взгляд Эттвуда и задалась вопросом: неужели он прочитал ее мысли?

– Я переоденусь и скоро спущусь, – ответила она, сразу вспомнив про три пятна на платье.

– И я тоже, – приторно ответила Ребекка, но ничего сладкого в ее голосе не было.

Глава 20

Англия, давно позабытый год

«Что-то она стала слишком много гулять...» – Ребекка, заняв наблюдательный пост у окна в зале «Белая Лилия», нервно постукивала пальцами по круглой столешнице маленького, но высокого столика. Узкая ваза явно не одобряла этого, но ее мнение никого не интересовало. Кэри шла по дорожке в сторону скамьи, ее взгляд был устремлен вперед, волосы золотились под солнцем...

«Надеется, что ее заметит граф?» – Ребекка нахмурилась, но тут же сделала глубокий вдох и расслабилась. Морщины ей совершенно ни к чему – об этом нужно помнить постоянно. Надо держать себя в руках.

– Думаешь, самая умная? – ее губы презрительно скривились. – Что ж, гуляй на здоровье...

Она отошла от окна и, ступая мягко и тихо, направилась к комнате Кэри. У каждой девушки есть секреты. У одной они большие, у другой – маленькие, но они есть. И это главное! Ребекка поднялась по лестнице, огляделась и, не увидев никого, быстро преодолела короткое расстояние до двери.

В комнате Кэри пахло цветами, и это стало еще одним раздражителем. Но времени на лишние эмоции не было – предстояло найти хоть что-то компрометирующее «простушку Пейдж».

«Граф Корфилд на меня смотрит все чаще и чаще... Я не могу ошибаться в этом. Я чувствую его внимание. Ах, как жаль, что большую часть дня он занимается своими невыносимыми бумагами!»

Ребекка осторожно выдвинула ящик комода, приподняла стопку белья, разочарованно покачала головой и задвинула ящик. «Если кто-нибудь застанет меня здесь, что я скажу? Например, я пришла пригласить мисс Пейдж на прогулку, а ее нет, и...» Взгляд остановился на кровати. Да! Нужно начать именно с кровати!

– Признавайся, какие секреты ты хранишь? – протянула Ребекка ласково и улыбнулась.

Ей повезло сразу – под подушкой лежал дневник, из которого на простыню выпали письма...

* * *

Уфимцев поднимался первым, за ним – Александра, за ней – Настя. Ступеньки, как им и было положено, скрипели, но эти звуки казались бодрыми и даже веселыми. Дверь распахнулась, приглашая на чердак, и пахнуло старыми пыльными вещами, сыростью и резиной.

– Ищите свое наследство, – сказал Глеб, отпихивая с дороги картонную коробку, из которой торчал рулон полиэтиленовой пленки. – Полагаю, речь в письме идет об одном из этих сундуков. Средний был пустой, и я сложил в него свои вещи, а эти два так и стоят нетронутыми.

– Первый я уже осматривала, – сообщила Настя.

– Это я заметил, – усмехнулся Уфимцев.

Александра глянула на Глеба и отметила, что в этой небольшой комнатке с низким потолком он кажется еще выше и крепче, будто гигант, забравшийся в каморку какого-нибудь сапожника или портного. Ее взгляд остановился на его руках, и она вспомнила, как ловко он нарезал лук, а впрочем, чему удивляться – перед ней стоит не кто-нибудь, а шеф-повар ресторана «Дже-Гранд», автор огромного количества рецептов. У нее есть его книги, и она готовила по ним.

«С ума сойти, – думала Александра. – А ведь я видела в нем лишь бурого медведя...»

«Хорошо, что она оказалась не одной из «невест», – думал Глеб. – Надо же, приготовила моего палтуса на подушке из цуккини. – Он сдержал улыбку. – Если бы меня тогда не подкосил грипп, я бы, наверное... Да, у нее красивые карие глаза, точеный нос, тонкие, будто обведенные губы, хотя косметики на лице нет... Аристократическая внешность. Кажется, я рассматриваю ее, как десерт. Пожалуй, шоколадно-апельсиновый...» Он все же улыбнулся и переключил внимание на Настю. Девчушка, в отличие от них, занималась активными поисками – крышка сундука была давно открыта, а на полу лежала горка темной одежды.

– Ну как? – спросила Александра, подходя ближе.

Настя извлекла на свет нечто завернутое в бумагу, развернула и победно подняла руку вверх:

– Костяной гребень! – объявила она. – Вы присутствуете на аукционе! Начальная цена – миллион рублей! Кто больше?

– Наконец-то я смогу порадовать маму, – ответила Александра. – Я готова заплатить за него два миллиона рублей.

– Путеводитель по губерниям! – объявила «следующий лот» Настя. – Дряхлая книженция с картинками. Желающих нет? Нет. Ну и не надо. – Революционеры! Это безусловно они! На обложке: штыки, флаг и... – Она раскрыла книгу приблизительно посередине и сунула нос между страниц. – И пахнет катастрофой! Так... Что у нас тут дальше?..

Настя вытащила из сундука сначала один кусок серой тряпки, затем второй, а потом достала толстую тетрадь, одетую в жесткий кожаный переплет, украшенный по краям мудреным плетением. Тетрадь не была тяжелой, но руки Насти потянулись вниз. Она провела пальцем по изгибам и завитушкам и тихо произнесла:

– А вот то, что мы искали.

Страницы издали легкий шуршащий звук, они позвали – Александра не выдержала и присела рядом с Настей. Взяла тетрадь и затаила дыхание. Тепло пробежало по телу и комом застряло в горле. «Мы так тебя долго ждали, – говорили строчки, – наконец-то ты пришла». Непокой возвращался, маленьким торнадо он поднимался в груди, набирал силу, разрастался.

– Нам нужно вернуться домой, – торопливо сказала Александра, закрывая тетрадь. – Мне не терпится узнать, что здесь написано.

– Конечно, – согласился Уфимцев.

– Главное – не забыть гребень. Я правильно понимаю? – спросила Настя, желая разрядить обстановку.

– О, да! – ответила Александра.

Глеб проводил их до машины и помог уложить вещи в багажник.

– Если найдете что-нибудь интересное, позвоните, – сказал он и продиктовал номер своего мобильного телефона.

– Обязательно, спасибо...

– Спасибо, что не заиграли наше богатства, – закончила слова благодарности Настя и сдула коричневую челку набок. Но волосы настойчиво вернулись на привычное место и прикрыли лоб.

Александра протянула руку, и Глеб пожал ее, но отпустил не сразу. Несколько секунд они просто стояли и смотрели друг на друга.

«Кажется, я здесь лишняя», – мысленно протянула Настя и тактично отвернулась.

– До свидания, Александра, – сказал Уфимцев.

– До свидания, – ответила она и направилась к машине.

Хлопнула дверца, загудел двигатель, Глеб развернулся, достал сигарету, закурил и пошел к дому. Желтая калитка издала привычный звук «ух».

– Теть Саша, а как вы думаете, о чем написано в этой книге? – спросила Саша.

– Похоже, это чей-то дневник.

– А вы хорошо английский знаете?

– Да.

– Переведете для меня?

– Сейчас приедем и почитаем.

Вернувшись домой, Александра заварила фруктовый чай, достала из холодильника эклеры и разложила их на белоснежной тарелке. Отнесла и то и другое в комнату, устроила все на журнальном столике и позвала Настю. Они уселись в мягкие кресла, обе поджали ноги и торжественно вздохнули. Александра открыла дневник – взгляд побежал по строчкам...

Англия, давно позабытый год

Три последних вечера Уолтер работал в каминном зале – впереди маячила еще одна поездка в Лондон, и он не хотел оставлять незавершенные дела. Конечно, он не уедет, пока Кэри здесь... Вдруг ей понадобится еще какой-нибудь рецепт. Например, Джульетта подтолкнет мисс Пейдж к приготовлению пудинга из совершенно немыслимых ингредиентов. Он улыбнулся и направился к широкому, массивному столу – гордости предыдущего хозяина поместья. Хотя неизвестно, что еще устроит Джульетта – она никогда не повторяется в своей борьбе со скукой.

Что же случилось у Кэри в доме Кеннетов? Важно для него это или не важно? Он о многом догадывается, можно сказать, знает наверняка, но какие чувства царят в ее душе? Нужно ли ей время, чтобы понять... Уолтер выдвинул ящик и достал бумагу.

В кладовой комнате он позволил себе коснуться Кэри. «Не стоило торопиться. Не стоило...» Но тяжело сдерживать себя, когда она рядом, когда смотрит на него то взволнованно, то с вызовом. «Не стоило торопиться».

Взгляд Уолтера запоздало упал на край стола, и он увидел небольшую стопку конвертов. Протянув руку, он взял один из них, вынул письмо и, прочитав несколько первых строк, безошибочно понял, кто и кому их написал.

Она.

Тому, кто посмел причинить ей боль.

Уолтер прочитал еще лишь подпись, чтобы удостовериться в своей правоте – и все, ни строчки более.

Резко убрав письмо обратно в конверт, он решительно вышел из комнаты и практически сразу увидел Ребекку Ларсон – она очень быстро удалялась от каминной комнаты, точно кошка, укравшая лакомый кусочек мяса. «Мисс Ларсон, вы держались поблизости, надеясь услышать мою бурную реакцию? Боюсь, я вас разочарую...»

Сжав зубы, Уолтер вернулся к столу.

Одно движение – и пламя сожрет эти письма.

Но Кэри сама не сделала этого... Почему? Они ей дороги?

Он прошелся от камина к креслу – туда и обратно, посмотрел на огонь, затем вызвал Марселину и попросил ее пригласить в каминный зал мисс Кэролайн Пейдж.

Глава 21

Англия, давно позабытый год

Кэри заспешила вниз по лестнице – граф Корфилд ее позвал... Интересно, зачем? «Это очень хорошо, потому что я, наконец, смогу его поблагодарить», – подумала она, взяла себя в руки и замедлила шаг. Быстро поправив бант на поясе (чтобы скрыть от себя желание выглядеть лучше), она вздернула нос. Кэри хотелось и не хотелось видеть графа, именно поэтому она слишком часто выходила из своей комнаты, а затем возвращалась. Два раза она посетила библиотеку, столько же – столовую, один раз вышла на прогулку. Душа требовала случайной встречи, но разум возражал и тянул обратно. Руки начинали гореть, когда вспоминались прикосновения, но ни за что на свете Кэри не призналась бы в этом. Осознание того, что Уолтер Эттвуд ей так помог, и гордость за успешное приготовление лосося вызывали неловкость и восторг одновременно. И было смешно и грустно.

Сейчас они будут наедине, поймет ли она, о чем он думает? Нет, ей совсем не интересно, но чуть-чуть же можно узнать?.. Кэри сдержала шаловливую улыбку и сделала несколько последних шагов.

Граф Корфилд, скрестив руки на груди, стоял около камина, боком к ней, и смотрел на огонь. И уж не только подбородок можно было назвать мужественным – он весь с головы до ног был таковым! Высоким, монолитным, сильным! Не сопротивляясь, Кэри признала это мгновенно.

Эттвуд повернул голову и посмотрел на нее.

– Вы звали меня? – спросила она.

– Да.

– Это хорошо, – Кэри деловито кивнула. – Я хотела поблагодарить вас за рецепт. Наверное, мне это стоило сделать давным-давно... Хотя бы за обедом... Но получилось только сейчас, – закончила речь она уже твердо. – Спасибо.

– Не за что, – ответил он.

– А зачем вы меня позвали?

«Хороший вопрос, – подумал Уолтер. – Осталось только ответить на него».

Развернувшись, он подошел к столу и загородил собой стопку конвертов. «Джульетта, знаешь ли ты, что в твоем театре не всегда дают комедии? А впрочем, знаешь...»

– Мисс Пейдж, вы скучаете по дому? – неожиданно спросил он.

Кэри дотронулась до банта на поясе и заглянула в глаза Уолтеру. «А может, ему все же не понравился мой благородный лосось? – подумала она. – Почему он меня об этом спрашивает?»

– Скучаю, – ответила Кэри и на всякий случай добавила: – Немного.