– Где Мэгги? – На пороге стояла Джинни, в ее темных глазах блестела новая искорка.

– О! – Джонси в испуге схватилась за горло, ноги у нее задрожали.

– Я не хотела тебя напугать. – Джинни выглядела расстроенной.

– Все в порядке. Я просто не слышала, как ты спустилась.

Джонси махнула свободной рукой и покачала головой, чтобы придать своим словам больше убедительности.

– Ты уверена? Что-то не так? А где Мэгги? – Джинни осмотрелась, двигалась она чересчур порывисто.

Секунду Джонси боролась с искушением все ей рассказать. Джинни захотела бы узнать, она была уверена в этом, но не могла взвалить на нее такое бремя. В последнее время Джинни была так счастлива. И чем меньше она будет знать, тем искреннее сможет, если потребуется, отвечать на вопросы. Нет, лучше, если Джинни ничего не узнает.

– Мэгги плохо себя чувствует, и я велела ей остаться в постели. Уверена, если она побережется, то скоро оправится.

Джонси подбросила еще дров и закрыла дверцу, стараясь всем своим видом показать, что ничего страшного не происходит.

– У нее лихорадка?

Во взгляде Джонси все еще оставалось какое-то опасение, но глаза уже не светились таким тревожным огнем.

– Нет, ничего подобного. Немного отдыха и горячий чай – и ей станет лучше.

Джонси ободряюще улыбнулась, сожалея, что приходится лгать.

– Я проведаю ее, когда мы приготовим завтрак, – сказала Джинни, подходя к буфету и доставая необходимое количество тарелок и чашек и расставляя их на столе. – Никогда не встречала мужчин с таким аппетитом.

Джонси смотрела, как Джинни передвигается по кухне, не обращая внимания на холод и напевая какой-то веселый мотив.

– Утро холодное, а у тебя, кажется, на редкость хорошее настроение. Это из-за Дэна? – спросила Джонси, радуясь, что можно сменить тему.

Джинни легко ступала вокруг стола, расставляя посуду и продолжая напевать. Ее ответом стала широкая улыбка, открывшая крепкие белые зубы.

– Ну что там? – Определенно что-то происходит. – Джинни?

– Я решила выйти замуж за Дэна. – Она остановилась, держа в руке тарелку. – В конце этой недели.

Это была чудесная новость, и Джонси была счастлива за Джинни. Она отбросила неотвязный страх за Мэгги и Мэта и горячо обняла ее.

– О Джинни! И где?

– Здесь. Если ты не возражаешь.

– Возражаю! Конечно, нет. Как волнительно! Нам столько надо успеть сделать. Как ты хочешь? В конце концов, это твоя свадьба.

Джонси подвинула к плите два стула, – один для себя, другой для Джинни.

– Мы хотим, чтобы это была простая церемония со священником, может быть, в гостиной. Как ты думаешь, он согласится прийти?

– Бог мой, почему нет. – Джонси похлопала Джинни по руке. – Дэн знает его?

– Да. Он собирается сегодня его попросить. Если он откажется…

– Он не откажется. Почему, собственно? Мужчина и женщина хотят пожениться, потому что они любят друг друга, больше ему ничего не надо. А это более чем заметно. – Джонси наклонилась, чтобы еще раз обнять Джинни. – Я так счастлива за вас обоих!

– Я не чувствовала себя так… не могу вспомнить сколько времени. Моя единственная тревога – это Мэгги. Не знаю, как она это примет. После смерти Спайси она во всем полагалась на меня, да я и не возражала. Жизнь у нее была… трудная, мягко говоря. Я не знаю, как она держалась. И если я выйду за Дэна, боюсь, она подумает, что я бросила ее. В глазах Джинни отразилась тревога.

– Я позабочусь о Мэгги, не волнуйся за нее. С ней все будет хорошо. Вот увидишь.

Всей душой Джонси желала, чтобы ее слова оказались правдой.

– Надеюсь. – Глубокий вздох Джинни прозвучал как отклик на мысли Джонси.

Звук шагов на лестнице заставил Джонси и Джинни развить бурную деятельность. Джонси поставила кофе, а Джинни принялась жарить бекон. Она поставила в духовку оставшиеся оладьи, а когда они подогрелись, разместила их на столе вместе со свежим маслом и яблочным желе. Вскоре там же появились яйца, приготовленные каждому постояльцу по его вкусу, и блюдо с поджаристым беконом.

Джонси налила по второй чашке кофе, а Джинни предложила яблочный пирог. До сего момента Джонси выполняла все действия механически. Но если бы ей пришлось вспомнить, кто любит, а кто не любит яблочный пирог, она потеряла бы над собой контроль. Поэтому она методично обходила стол, наливая кофе в те чашки, что были протянуты к ней, и, ломая голову над тем, куда ушел Мэт. А если его заметили?

Внезапно она вернулась к действительности, когда мистер Нэттер вскочил со стула. Она перелила горячий кофе через край, чуть не попав ему на руку.

– Если вы не возражаете, мисс Тейлор, я бы не стал подниматься так рано, чтобы пострадать от человека, который, несомненно, думает о более важных вещах, чем благополучие своих постояльцев.

– Я ужасно сожалею, мистер Нэттер. Боюсь, я была невнимательна.

Джонси промокнула лужицу тряпкой.

– Все дело именно в этом, – с нажимом сказал мистер Нэттер.

То, что он выделил последнее слово, привело Джонси в раздражение.

– Мне действительно очень жаль.

– Не сомневаюсь.

Джонси повернулась к нему спиной и, закатив глаза, поставила кофейник на плиту. Не стоит с ним пререкаться. Это займет время, а утро и так казалось ей бесконечным. У нее есть дела и поважнее.

Когда мужчины наконец ушли, Джонси приготовила для Мэгги теплое молоко, тосты и чашку горячего чая.

– Отнесу все это Мэгги. Потом вернусь и помогу тебе с посудой.

Джонси произнесла эти слова через плечо, направляясь к двери. Она не хотела, чтобы Джинни заглянула к Мэгги первой.

Осторожно открыв дверь в комнату девушки и удерживая поднос, прижав его к животу, она заглянула внутрь. Там было темно и холодно.

– Мэгги? – прошептала Джонси. – Ты не спишь?

Ответа не последовало, но Джонси услышала шуршание одеял и поняла, что она не спит.

Джонси ухитрилась зажечь лампу и поставила поднос на прикроватный столик.

– Ты пока ешь, а я разожгу огонь, и ты согреешься. – Джонси улыбнулась бледному лицу, неотрывно следившему за ней. – Так, дай я помогу тебе сесть.

Она быстро подложила подушки и подоткнула одеяла, чтобы не выпустить тепло, и поставила поднос на колени Мэгги.

Мэгги смотрела на него, от еды поднимался пар, но она не пошевелила и пальцем.

У Джонси сжалось сердце. Она так молода и уже столько выстрадала. А сколько страданий пришлось на ее долю, Джонси могла только гадать.

Не теряя времени, она разожгла в печке небольшой огонь, когда он разгорелся, добавила туда угля. Мэгги по-прежнему сидела без движения.

Джонси подошла к кровати.

– Мэгги, надо поесть.

Она взяла руку девушки в свои, отогревая.

Перепуганные глаза цвета грозового неба обратились к Джонси, но Мэгги так ничего и не сказала.

– Тебе не надо рассказывать, что произошло вчера вечером. Мы подумаем об этом, когда ты будешь в состоянии. – Джонси убрала белокурые волосы от бледного лица Мэгги. – Я обещаю о тебе заботиться.

Она почувствовала, как рука Мэгги сжала ее руки.

– Если не хочешь, не ешь. – Джонси взяла поднос. – Поешь попозже.

Что ей делать? Позвать доктора Майерса? Мэгги в ужасном состоянии, что не удивительно. Она и сама в ужасном состоянии, хоть и не была там.

– Если хочешь, я могу побыть с тобой, – предложила Джонси, поправляя подушку, чтобы собраться с мыслями.

Мэт ушел на поиски настоящего преступника? Если бы она могла сказать ему. Но она должна защитить Мэгги.


Мэт ждал в темноте позади салуна Сэма, пока один из посетителей поспешно не выбежал из задней двери, явно торопясь домой. Тогда Мэт вошел через незапертую дверь. Внутри было тепло, но не слишком.

Он прикинул, что Чарли проводит время с Руби, так что ему надо только найти ее. Он пробирался между столиками в опустевшем помещении, где неярко горела на стене единственная лампа, потом поднялся по ступенькам в длинный темный коридор. На некоторых дверях были имена девушек, и он зажег спичку, чтобы найти комнату Руби. Наконец он дошел до двери с большой буквой “Р”.

– Чарли? – прошептал он.

Ему не хотелось бы столкнуться с раздраженным клиентом, еще испытывающим последствия перепоя. Он надеялся, что Чарли там, внутри.

– Чарли!

На этот раз он повысил голос, и движение в комнате сказало ему, что он кого-то разбудил.

Дверь отворилась, и перед ним появился всклокоченный Чарли.

– Мэт! Давай сюда!

Чарли втянул его в теплую темную комнату, потом выглянул в коридор.

– Тебя никто не видел? Шериф рыщет повсюду. Даже послал двоих на ранчо. – Он почесал висок. – Видно, дураком тебя считают.

– Чарли? С кем ты там? – раздался сонный голос Руби.

– Мы не можем говорить при ней, – нахмурясь, сказал Мэт. Он не хотел, чтобы кто-нибудь его выдал.

– Ты прав.

Чарли зажег лампу и, сделав небольшой огонь, подошел к кровати, оставив Мэта в тени. Потом потряс Руби и разбудил ее.

– Руби, бери свои одеяла и пойди в комнату Лотти.

– К черту. – Она перевернулась на другой бок.

– Не пойдешь сама, я тебе помогу.

Руби повернулась. Из темноты Мэт с изумлением разглядел у нее на щеке большой синяк. Накануне вечером его не было.

– Ну ладно. – Она собрала одеяла и пошла к двери. – Только запомни, ты не единственный мужчина в городе, Чарли Хокс. И мне не нравится твое обращение.

Она ушла, а Мэт подвинул стул к маленькой печке, которую топили углем, и стал греть руки. Отблески пламени напомнили ему прошедшую ночь.

Он ни на минуту не сомкнул глаз, прислушиваясь к дыханию Джонси и размышляя, почему решил вовлечь ее в эту историю. Но так ни до чего и не додумался. Кто-нибудь спрятал бы его. Например, Лотти. Но он сразу же отбросил эту мысль, едва она появилась. Наконец он признал, что пришел сюда, потому что хотел быть поближе к Джонси. Но оказался слишком уж близко. И в то же время слишком далеко.

Чарли подтащил другой стул, сел рядом с Мэтом и натянул башмаки.

– Похоже, вчера вечером кто-то проходил мимо и видел, как ты врезал Джею Ти. И шериф сказал, что знает, что ты довольно долго там был. Ему этого только и надо, чтобы поднять отряд полиции.

Мэт пристально посмотрел на Чарли.

– Но это не означает, что я его убил. Какие у него доказательства? Черт, я мог бы сказать, что это ты ударил Руби и поставил ей этот синяк, если бы не нашел ничего лучше.

Посуровевший взгляд Чарли сказал Мэту, что он выбрал плохой пример для сравнения.

– Ты прав, я этого не делал.

Мэт, извиняясь, хлопнул его по спине.

– Я должен выяснить, кто решил рассердиться на Джея Ти и позволяет мне взять вину на себя. Кто бы он ни был, он не обрадуется, когда я его найду. А я найду, будь уверен.

– С чего начнем? Я не знаю никого, кто имел бы больше врагов. – Чарли застегнул рубашку и заправил ее в штаны. – Полагаю, надо начать с очевидного.

– Джонни.

Мэт подумал, что это, скорей всего, не он. Ему не было известно ни об одной ссоре Джонни с Джеем Ти, особенно учитывая, что Джей Ти помог ему выбраться из тюрьмы. Или он хотел, убив Джея Ти, засадить Мэта? Но это было выше разумения Джонни.

– Нет, – задумчиво сказал Мэт, – я думаю, что мы ищем не в том направлении. Может, стоит пойти в контору к Джею Ти и посмотреть, какие делишки он прокручивал. Это может подсказать нам, кто имел на него зуб.

– Рискованно, – скептически заметил Чарли.

– Точно так же, как ждать, пока тебя повесят. – Мэт поднялся. – Темнота нам на руку. Пошли.

Вид двух мужчин, покидающих через заднюю дверь салун, не представлял собой ничего особенного, однако они приняли все меры предосторожности и держались поближе к домам.

Добравшись до конторы Джея Ти, они с мрачным удовлетворением убедились, что она не заперта и дверь приоткрыта. Мэт вытащил из кобуры свой револьвер. Чарли сделал то же. Кивок Мэта, и Чарли ударом ноги распахнул дверь настежь. Ничего, кроме темноты. Они подождали на улице.

Через несколько мгновений Мэт проскользнул внутрь маленькой конторы. Чиркнул спичкой. Пусто.

– Закрой дверь и завесь окно, – позвал Мэт, но Чарли уже задергивал шторы.

Мэт нашел лампу и зажег ее.

– Кто-то не стал терять времени и хорошо тут порылся. Не думаю, чтобы шериф оставил дверь незапертой.

Чарли и Мэт оглядели окружавший их беспорядок. Везде были разбросаны бумаги, так что не видно было крышки стола и пола под ногами.

– Думаешь, они нашли, что искали? – Мэт нагнулся и поднял пачку листов.

– Трудно сказать. – Чарли взял несколько бумаг со стола, быстро просмотрел, положил назад, взял новую порцию. – Похоже, очень важные люди имели дела с Джеем Ти.

Мэт не обратил внимание на слова Чарли, вчитываясь в документ, который держал в руке. Он узнал подпись: Спайси Белл Девон.