— Будь я проклят, если это не моя дорогая американская кузина.
Вирджиния испуганно выпрямилась и медленно повернулась.
Морской офицер, худощавый и красивый, улыбаясь, смотрел на нее.
— Лорд капитан Томас Хьюз, — представился он, улыбаясь. — Как я рад наконец познакомиться с вами.
Вирджинии не хватало воздуха.
— Милорд, — осторожно произнесла она, оглядевшись вокруг.
Но Девлина нигде не было видно.
— Вы боитесь, — промурлыкал Том Хьюз. — Но уверен, моя дорогая кузина, вам незачем бояться меня.
Вирджиния просто не могла говорить. Она снова прижалась к подоконнику.
— Вы наслаждаетесь балом, Вирджиния?
Она не могла даже кивнуть.
— И… извините меня, — прошептала Вирджиния и попыталась проскользнуть мимо него.
Но он схватил ее за руку, снова прижав к каменному выступу.
— Вы наслаждаетесаь балом так же, как постелью капитана О'Нила?
Она попробовала вырваться:
— Отпустите меня! Вы делаете мне больно, сэр!
Но Том сильнее сжал ее руку и склонился ближе:
— Я слышал, что он трахается, как бык. Вам это нравится, моя маленькая шлюха?
Боль пронзила всю руку, и Вирджинии показалось, что она сейчас упадет в обморок.
— Пожалуйста! — взмолилась она.
— О да-да, я так ожидал услышать это слово.
Он притянул ее к себе и прижался губами к ее губам.
Вирджиния пыталась сопротивляться, но Том навалился на нее всем телом, терзая ее рот не только губами, но и зубами. Она чувствовала, как его рука шарит под ее платьем и стискивает грудь. Вирджиния не сомневалась, что, если она потеряет сознание, он ее изнасилует.
— Я убью тебя!
Яростные слова Девлина пронзили темноту, и внезапно Том Хьюз исчез. Вирджиния рухнула на пол, громко плача; ее рука и грудь страшно болели. Услышав мужской крик, она подняла взгляд.
Хьюз лежал на полу, а над ним на стене была кровь.
Вирджиния все поняла.
Девлин пнул его ногой.
— Вставай, трус! — сказал он очень тихо.
Она должна остановить его! Он собирается убить Хьюза! Но Вирджиния не могла произнести ни слова.
Хьюз встал на четвереньки.
— Она всего лишь шлюха.
Он плевался кровью. Девлин поставил его на ноги и толкнул к стене, потом поймал его, снова поднял и ударил в лицо кулаком в перчатке. Что-то треснуло.
Вирджиния поднялась, забыв о боли.
— Девлин, перестаньте! Перестаньте сейчас же!
Но Хьюз с окровавленным лицом выхватил шпагу. Девлин улыбнулся.
— Весьма неразумное движение.
Его шпага звякнула, когда он обнажил ее. Двое мужчин начали танцевать вокруг друг друга.
— Нет, Девлин! — крикнула Вирджиния.
Он сделал ложный выпад, не подав виду, что слышал. Хьюз попытался его отбить, но Девлин тут же пронзил его мундир. Полилась кровь. Хьюз закричал.
Тайрелл! Вирджиния побежала за угол в ярко освещенную галерею, дико озираясь, и только в середине холла осознала, что люди оборачиваются и глазеют на нее. Ее волосы растрепались, платье было разорвано, четко свидетельствуя о происшедшем. Но ее падение теперь ничего не значило. Она задержалась на пороге бального зала, увидев большую толпу. Девлин убьет Хьюза, и его повесят!
Потом Вирджиния увидела Тайрелла на танцполе с ослепительной блондинкой.
Собрав всю смелость, она приподняла юбки и побежала к нему:
— Милорд де Варенн!
Тайрелл шагнул назад и остановился лицом к партнерше. Вирджиния снова закричала:
— Тайрелл! Милорд! Помогите!
Он повернулся, увидел ее, и его глаза расширились.
— Что случилось? Вы ранены?
— Девлин убивает Тома Хьюза в холле за галереей! — крикнула она.
Тайрелл сразу же побежал через зал. Вирджиния последовала за ним, ощущая жуткое молчание, воцарившееся в помещении. Но думать об этом было поздно. Когда она бежала за Тайреллом по галерее и в холл, то не останавливалась посмотреть, сколько гостей бежит следом.
В холле Вирджиния увидела двух фехтующих мужчин. Хьюз был весь в крови, Девлин же оставался невредим. Оба обменялись ударами, и шпага Хьюза покатилась по полу. Девлин приставил свою шпагу к его груди, улыбаясь зловещей безжалостной улыбкой.
— Довольно, — сказал Тайрелл, подойдя к Девлину сзади.
Хьюз стоял спиной к стене, покачиваясь, как будто собирался упасть в обморок. Толпа позади Вирджинии удивленно бормотала.
Лицо Девлина напоминало твердую застывшую маску, которую Вирджиния никогда не видела прежде. Она понимала, что он жаждет крови.
— Не думаю, — отозвался Девлин. — По-моему, Тому Хьюзу пора умереть.
— И все из-за вашей шлюхи? — взвизгнул Хьюз.
Девлин напрягся, чтобы пронзить ему сердце, но Тайрелл схватил его за запястье:
— Нет!
Улыбка Девлина стала еще более свирепой.
— Прочь с дороги!
— Ты не убьешь его! — заявил Тайрелл, не отпуская запястье Девлина.
Костяшки его пальцев побелели.
Вирджиния молилась, закрыв глаза.
— Он не стоит того. Том не убивал Джералда, Девлин. Он не тот, кто тебе нужен, — тихо сказал Тайрелл.
Вирджиния открыла глаза и увидела, что Девлин стоит в той же убийственной позе.
— Вирджиния не пострадала, — добавил Тайрелл еще тише.
Девлин бросил на нее взгляд, потом внезапно расслабился и шагнул назад.
У наблюдающих гостей вырвался дружный вздох. Вирджиния чувствовала, что ее колени подгибаются.
Несколько офицеров подошли к Хьюзу, чтобы помочь ему. Девлин спрятал шпагу в ножны, повернулся и подошел к Вирджинии.
— С вами все в порядке? — осведомился он, не прикасаясь к ней.
Его глаза скользнули по ее волосам, лицу и, наконец, задержались на кровоточащих губах Потом он посмотрел на разорванный корсаж ее платья. Его взгляд снова стал ледяным.
Вирджиния могла только кивнуть, не в силах оторвать от него взгляд.
В тот момент он был для нее самой безопасной гаванью, какую она только знала.
Подбородок Девлина напрягся, глаза потемнели, и он обнял Вирджинию за талию.
— Мы едем домой, — сказал он.
Глава 20
Вирджиния не переставала дрожать, она не могла забыть грубого нападения Тома Хьюза, его руку, терзающую ее грудь, его язык, влезающий ей в рот. Ее живот болел, когда карета Девлина резко поворачивала или тряслась на рытвинах. Она закрыла глаза и откинулась назад.
— Вирджиния? — тихо окликнул Девлин.
Она не хотела говорить с ним, опасаясь, что не выдержит и сорвется, она была на грани истерики. Девлин хотел убить Томаса Хьюза. Она видела это в его глазах.
— Мы скоро будем дома, — произнес Девлин странным неуверенным тоном. — Через несколько минут.
Вирджиния кивнула, не открывая глаза, она почувствовала в его голосе озабоченность и боялась расплакаться Конечно, он хотел убить Тома Хьюза. Он провел большую часть жизни, горя жаждой мести Истфилду и всему, что ему принадлежит.
— Вирджиния, вам больно?
Она покачала головой, но ее запястье и грудь ныли. Девлин явно хотел знать, что с ней не так. А этого она не могла ему сказать.
Том Хьюз обошелся с ней как со шлюхой, выставленной напоказ. Вирджиния не могла продолжать эту игру, и, если это означало потерю шанса завоевать его любовь, пусть будет так. В любом случае стало очевидным, что у него не осталось души для любви к женщине, а тем более к ней. Как легко было подтолкнуть его к убийству!
— Мы приехали, — мрачно сообщил Девлин.
Карета замедлила ход, останавливаясь. Вирджиния открыла глаза и увидела гостеприимный Уэйверли-Холл. Лакей соскочил с запяток, чтобы открыть для нее дверцу. Девлин поправил ее атласную накидку, скрывая порванное платье.
Сердце Вирджинии сжалось. Почему он беспокоится? Она знала, что у нее поранена губа — красноречивое свидетельство происшедшего. Ей хотелось что-то сказать ему, но она не могла.
Поднявшись, Вирджиния позволила лакею помочь ей сойти на тротуар перед парадными ступеньками особняка.
Девлин спрыгнул позади нее, проворный, как дикий кот, и Вирджиния словно перенеслась назад, на палубу «Американы», когда она ухватилась за поручни и смотрела на бушующий океан, думая о том, какая судьба ждет ее в руках пиратского капитана. «Если вы надеетесь утонуть, подумайте еще раз. Я не позволю вам умереть».
Эти слова пронзали ночь, как если бы она вернулась на захваченную «Американу» и Девлин стоял позади нее, только что произнеся их вновь.
Девлин осторожно взял ее за руку, и Вирджиния тяжело прислонилась к нему. В холле он помешал Бенсону помочь ей с накидкой.
— Немедленно пришлите в хозяйские апартаменты Ханну с горячей водой, полотенцами и бренди. Мисс Хьюз упала.
Бенсон кивнул и поспешил прочь.
Теперь он будет охранять ее репутацию? Вирджинии хотелось плакать.
Девлин внезапно поднял ее на руки и быстро зашагал через холл.
— Отпустите меня, — с трудом вымолвила она. — Я могу идти, что вы делаете?
— Я делаю то, что хотел сделать с тех пор, как позволил Тому Хьюзу жить, — мрачно ответил он.
Вирджиния посмотрела на него, когда он поднимался по лестнице. Его лицо было искажено гневом, сожалением и, как ей показалось, болью.
Девлин открыл их дверь носком туфли и широким плечом. Он пронес ее через их гостиную, где огонь пылал в камине, в главную спальню. Там тоже потрескивал огонь и была приготовлена постель. Девлин опустил Вирджинию на кровать и снял с нее накидку.
— Я помогу вам снять платье прежде, чем придет Ханна, — сказал он.
Это не было предложением.
Вирджиния осознала, что все еще дрожит, хотя в комнате было тепло. Почему он все это делает? Следующим утром все общество будет знать правду.
— Пожалуйста, повернитесь, — сказал Девлин.
Вирджиния вздрогнула.
— До сих пор я ни разу не слышала от вас слова «пожалуйста», — хрипло произнесла она.
Его подбородок напрягся.
— Я редко чувствую необходимость использовать это слово. Вирджиния…
Он умолк.
Она смотрела на него, понимая, что он расстроен и хочет что-то сказать. В ее сердце закралась надежда.
— Что, Девлин?
— Я сожалею, — сказал он после паузы.
Сердце Вирджинии дрогнуло, не оставляя сомнений, что ее чувства не изменились, что она по-прежнему любит этого человека. Она открыла рот, собираясь сказать, что это не его вина, но это была бы неправда. Все, что случилось, было его виной.
— Пожалуйста, повернитесь, — повторил Девлин.
Вирджиния повиновалась, и его руки скользнули по ее спине, расстегивая платье. Когда он снял его, она начала распускать волосы, повесив платье на спинку стула. Воцарилось молчание. Стоя в одном белье, Вирджиния остро ощущала свою незащищенность. Она была в новой черной кружевной сорочке, черном корсете и черных панталонах, украшенных лентами цвета слоновой кости. Ей захотелось чем-то прикрыться.
— Не могли бы вы передать мне халат?
Девлин мельком взглянул на нее, словно не замечая ее изящного туалета. Он открывал шкаф, когда раздался стук.
— Войдите, — резко отозвался Девлин, и озадаченная Вирджиния услышала в его голосе облегчение.
Вошла Ханна с широко открытыми глазами, неся поднос с кувшином воды и полотенцами. Девлин накинул фиолетовый шелковый халат на плечи Вирджинии — еще одну любезность мадам Дидье, — и она крепко завязала пояс.
— О боже! Вы упали! Какая жалость! — воскликнула Ханна, поставив поднос на кровать.
Девлин кивнул, стоя рядом с Вирджинией, а Ханна подошла к двери и взяла еще один поднос у слуги, стоящего снаружи — с бутылкой бренди и двумя стаканами. Девлин взял маленькое полотенце, окунул его в воду и посмотрел на Вирджинию.
— У вас кровь на губе, — сказал он.
Вирджиния могла только смотреть, озадаченная происходящим; ее сердце бешено колотилось.
Девлин сел рядом с ней и осторожно вытер кровь со рта. Приподняв ее подбородок, Девлин с минуту изучал ее рот, потом поднял взгляд.
— Боюсь, синяк сохранится несколько дней.
Вирджиния не знала, что и сказать. Его прикосновения были почти нежными, таким она еще не видела Девлина. Не будь она так расстроена, то, наверное, могла почувствовать себя счастливой.
Ханна вернулась, держа два стакана. Девлин кивнул на боковой стол, и она поставила их туда. Он поднял запястье Вирджинии, которое все еще болело. Его лицо потемнело, и он выругался.
— Все не так плохо, — солгала Вирджиния.
— Черта с два. Думаю, он намеревался сломать вам руку. Ему повезло, что он этого не сделал.
Вирджиния уставилась на него. Девлин заботился о ней. Иначе было невозможно объяснить его реакцию на ее состояние.
"Приз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приз" друзьям в соцсетях.