Вирджиния оцепенела от ужаса, но при этом все еще думала о Девлине. Он мог быть безжалостным, но она не сомневалась, что он никогда не оправдал бы то, что произошло здесь сегодня.
Она посмотрела на Тилли. Ее длинные курчавые волосы свисали на плечи. Кровь испачкала накидку, платье было рваным и грязным, взгляд — диким. Вирджиния понимала, что выглядит так же кошмарно, как ее подруга.
— Попробуем выбраться? — прошептала она.
Ее сердце билось быстро и громко. Каждый раз, когда в доме слышался скрип, она поднимала мушкет, который подобрала у мертвеца, ожидая увидеть на пороге чердака британского солдата и готовясь выстрелить первой.
Тилли кивнула, выглядя испуганной и неуверенной.
Улица внизу была пуста, хотя два здания все еще горели. Они выбрались из дома, сжимая ружья так крепко, что костяшки пальцев побелели. Страх, дым и запах смерти затрудняли дыхание. Ночь была звездной — на небе светила полная луна.
Вирджиния боролась со слезами.
— Столько мертвых, и ради чего? Свободной торговли? Земли в Канаде? — воскликнула она, дрожа всем телом.
К ним приближались пьяные хохочущие голоса.
— Тише! — прошептала Тилли. — Молчи, пока мы не окажемся в безопасности дома.
— Мы должны найти Фрэнка, — сказала Вирджиния.
Глаза Тилли внезапно наполнились слезами.
— Мы обе знаем, что он не мог остаться в живых.
Вирджиния не хотела этому верить. Но Тилли, вероятно, была права. Они быстро зашагали по улице. Вирджиния старалась не обращать внимание на боль в животе. Она весь день боролась со спазмами, а ребенок продолжал лягаться.
«Пожалуйста, угомонись! — молча говорила она нерожденному младенцу. — Еще немного, и мы будем дома».
Вирджиния бежала рядом с Тилли и молилась, чтобы появился Девлин, унес ее в безопасное место, сказал ей, что он был не прав, что все еще любит ее и этот кошмар никогда не повторится.
Они свернули за угол и столкнулись лицом к лицу с пятью покрытыми кровью красномундирниками.
Повернувшись, они побежали назад.
Внезапно какой-то мужчина преградил им дорогу, подняв саблю.
Вирджиния инстинктивно подняла мушкет, найдя спусковой крючок и прицелившись в него. Потом она увидела голубой флотский китель, золотые пуговицы и эполеты, увидела серые глаза и суровое лицо. Мушкет дрогнул в ее руках.
— Опусти оружие, Вирджиния, — резко сказал Девлин.
Она молилась о его появлении, и он появился!
— Девлин! — прошептала Вирджиния, опустив мушкет.
Она была готова броситься в его объятия, но внезапно выражение его лица изменилось и он снова поднял саблю.
— Вирджиния! — крикнул он, предупреждая.
В тот же момент она ощутила позади враждебное присутствие. Кто-то схватил ее. Обернувшись, Вирджиния увидела остекленевшие глаза и беззубую ухмылку человека в алом мундире. С ним были другие морские пехотинцы — один из них держал яростно отбивавшуюся Тилли.
— Мне досталась славная шлюха! — захохотал красномун-дирник — его дыхание было зловонным от гнилых зубов и виски.
— Девлин! — закричала Вирджиния, тщетно пытаясь вырваться.
Внезапно хватка ослабла, и морской пехотинец взвыл от боли. Чувствуя на себе горячую жидкость, Вирджиния увидела, что рука, все еще прижатая к ее груди, отрублена от предплечья солдата.
Свистнула сабля, и голова пехотинца последовала за рукой.
Вирджиния уставилась на безрукое и безголовое тело у ее ног. Повернувшись, она увидела, что Девлин с лицом искаженным яростью атакует другого пехотинца. Когда он наносил удар за ударом, она опустилась на четвереньки, отползая в сторону и понимая, что Девлин обезумел от гнева. Почти парализованная страхом, Вирджиния повернулась и увидела неподалеку четырех мертвых морских пехотинцев.
Девлин яростно атаковал последнего солдата, явно намереваясь прикончить и его. Тилли внезапно оказалась рядом, с ужасом глядя на Девлина.
— О'Нил! — послышался в ночи громкий шепот.
Вирджиния узнала этот голос, почувствовала в нем угрозу и хотела предупредить Девлина. Но земля закачалась под ней, не давая подняться. Последнее, что она видела, был Томас Хьюз, стоящий позади Девлина, с улыбкой поднимающий мушкет и целящийся ему в голову. А последнее, что она услышала, был выстрел.
Глава 29
Сон Вирджинии был ужасным: солдаты повсюду убивали друг друга, Девлин стоял по другую сторону огненной стены, крича ей, но она не осмеливалась побежать к нему, так как это означало сгореть. В отчаянии она протягивала руки к огню, бушевавшему между ними, и плакала:
— Девлин!
— Все в порядке.
Вирджиния открыла глаза и узнала свою спальню в Суит-Брайар. Она лежала в своей кровати.
— Девлин? — прошептала Вирджиния, повернув голову.
Она нуждалась в нем, как никогда.
Тилли сжала ее руку и погладила ее лоб.
— Ты проснулась, — сказала она.
Вирджинию охватил страх.
— Девлин… он здесь?
— Нет, дорогая, его здесь нет.
Вирджиния откинулась на подушки, закрыв глаза, терзаемая страшными воспоминаниями о битве при Хэмптоне. Внезапно она увидела Томаса Хьюза, направляющего оружие в затылок Девлина. Девлин был там. Он пришел спасти ее, когда на нее напали солдаты, и убил их одного за другим. А потом появился Томас Хьюз и поднял пистолет, целясь Девлину в затылок.
И она слышала выстрел, не так ли?
— Где Девлин? — крикнула Вирджиния. Ее наполненное страхом сердце яростно колотилось. — Пожалуйста, скажи, что с ним все в порядке!
— Док Варне дал мне немного лауданума. Выпей.
Тилли протянула чашку чая с добавленным в него наркотиком.
Вирджиния оттолкнула ее руку, и чашка с блюдцем упали на пол.
— Где Девлин?
Слезы потекли по лицу Тилли.
— Он обезумел при виде мужчин, схвативших тебя. Он убил обоих, потом бросился на человека, державшего меня, и убил его тоже. Все это он проделал в один момент.
Вирджиния схватила Тилли за руку.
— Он жив?
Слезы полились потоком.
— Не знаю. Кто-то выстрелил в него сзади, и я больше ничего не видела. Мне нужно было забрать тебя!
Вирджиния с трудом села. Ее сердце продолжало колотиться. Ребенок выбрал этот момент для очередного толчка. Она схватилась за живот, тщетно пытаясь успокоиться.
— Это был Том Хьюз, — хрипло сказала Вирджиния. — Я видела, как он выстрелил в Девлина сзади. Он хотел убить его!
Наконец она заплакала.
Неужели одержимость Девлина местью за убийство отца окончилась его собственной гибелью?
Вирджиния закрыла глаза, стараясь дышать. Ей нужны были самообладание и сдержанность. Горе и страх теперь не помогут. Если Девлин жив, она должна найти его, и если мертв — тоже. Но он не мог умереть!
— Помоги мне одеться, — сказала она, свесив ноги с кровати.
— Ты должна оставаться в постели, пока не родится ребенок! — прикрикнула на нее Тилли.
— Мой муж может быть мертв, — спокойно отозвалась Вирджиния. Она стояла, держась за спинку кровати, борясь с горем и ужасом. — Ты можешь пойти со мной или остаться здесь. Но я собираюсь найти своего мужа, живого или мертвого.
Был солнечный жаркий день, и в городе пахло смертью. В небе кружили мухи. Британцы, конечно, ушли, поэтому бухта и залив были пусты, если не считать одинокого рыбачьего судна. Прибыла американская армия, которая установила импровизированный форт с лагерем военнопленных и полевым госпиталем по периметру города.
Вирджиния, слабая от страха и истощения, шла рядом с Тилли, держа ее под руку. Фрэнк плелся следом, настороженный, словно ожидая нового нападения орд британцев. Солдат у ворот форта указал на коменданта, капитана Луиса, и Вирджиния медленно приблизилась к нему сзади. Она сохраняла сдержанность из последних сил, но не утратила решимости найти Девлина.
Однако ее не отпускал страх, она знала, что Том Хьюз пытался убить ее мужа.
Луис говорил с несколькими офицерами, которые повернулись и отошли, когда Вирджиния остановилась перед ним. Он был немногим старше ее, со светлыми волосами, голубыми глазами и загорелыми щеками.
— Позвольте догадаться, — заговорил Луис. — Вы ищете мужа, брата или отца. Вот список, но он неполный.
Вирджиния взяла пачку бумаг, которую он поднял со стола.
— Мой муж британский офицер, сэр. Возможно, вы знаете, попал он в плен или убит.
Она сама удивлялась своему спокойному голосу. Ей казалось, что она со стороны наблюдает великолепный спектакль. Вирджиния не осмеливалась чувствовать, иначе она бы сошла с ума и никогда не смогла бы найти Девлина.
Брови Луиса приподнялись, а в глазах блеснул интерес.
— Его зовут капитан Девлин О'Нил.
Вирджиния гордо вскинула голову.
— О'Нил? Капитан «Вызова»? Который устроил все это?
Он жестом указал на госпиталь — море палаток, где раненые лежали на койках и простынях, окровавленные, перевязанные, крича о помощи. Несколько врачей и санитаров пытались обслужить сотни требующих внимания.
— Мой муж никогда не одобрил бы такую атаку.
— Вот как? — Скептицизм Луиса был очевиден. — Я не видел его имени в списках.
Вирджиния посмотрела на бумаги. На одной странице перечислялись мертвые, на другой — раненые.
— Вы сказали, эти списки неполные?
— Да.
— А как насчет военнопленных?
Он усмехнулся.
— Их всего две дюжины.
Вирджиния судорожно глотнула.
— Я бы хотела обойти мертвых, раненых и пленных, капитан.
Луис пожал плечами.
— Если вы найдете О'Нила у нас, буду очень рад. — Он повернулся и подозвал крепкого седого мужчину. — Сержант Эймс! Проводите миссис О'Нил в морг, потом дайте ей обойти госпиталь и военнопленных.
— Есть, сэр, — отсалютовал он. — Сюда, мэм.
Вирджиния вместе с Тилли последовала за сержантом, замедлившим шаг ради нее.
— Госпиталь здесь, — указал он, — а морг снаружи лагеря. Конечно, это не настоящий морг, но мы называем его так.
— Я ищу британского морского офицера, — сказала Вирджиния, когда они направлялись к полевому госпиталю.
— Здесь в основном американцы. Будет нетрудно отыскать британца в голубом.
Сержант не проявлял никакого любопытства к ее мужу-британцу, и Вирджиния была благодарна за это.
Спустя пятнадцать минут измученная Вирджиния была уверена, что Девлина нет среди раненых в Хэмптоне.
— Его здесь нет, сержант, — сказала Тилли, словно прочитав ее мысли. — Можем мы осмотреть пленных?
Сержант кивнул и повел их в центр лагеря.
— Морг вон там.
Вирджиния видела, куда он указывает. Там лежали ряды тел, прикрытых простынями.
— Этого я не могу сделать, — сказала она, теряя самообладание.
— Я могу опознать капитана, — предложил Фрэнк.
— Благослови тебя Бог, — прошептала Вирджиния.
Фрэнк вернулся через полчаса, позеленевший, несмотря на свою темную кожу.
— Я осмотрел всех, — сказал он. — Там только один в голубом, но это не капитан, миз Вирджиния.
— Слава Богу! — прошептала Вирджиния, сидя на стуле, который любезно предоставил ей сержант.
Она ощутила, как глаза ее наполняются слезами. Девлина нет среди раненых и среди мертвых. Значит, остается надежда. Даже если они с Девлином никогда не воссоединятся, она не будет жаловаться — лишь бы он был жив.
— Сюда, мэм, — вежливо предложил сержант.
В дальнем конце форта был возведен маленький частокол. Вирджинию пропустили с сержантом Эймсом, который поговорил с комендантом лагеря для военнопленных. Она слушала вполуха, глядя на две дюжины мужчин. Половина была в красных мундирах, другая половина — в рубашках. Ни одного голубого кителя не было заметно.
— Если бы капитан О'Нил был здесь, я бы это знал, — сказал комендант. — Я знаю этих людей по именам.
Вирджиния отвернулась. Если Девлин не мертв, не ранен и не в плену, значит, он вернулся на «Вызов»? Она задрожала от облегчения. Может быть, Тилли не права. Может быть, Том Хьюз промахнулся.
— Вирджиния? — послышался знакомый голос.
Она медленно повернулась.
— Вирджиния Хьюз? Это вы?
Один из пленных со скованными запястьями приближался к ней. Глаза Вирджинии расширились, когда она узнала его. Это был Джек Харви, который раньше служил судовым врачом на «Вызове».
— Мистер Харви! — воскликнула Вирджиния, бросаясь к нему.
Он радостно улыбнулся ей.
— Вы приятное зрелище для измученных глаз, мисс Хьюз.
— С вами все в порядке, мистер Харви? Вы пережили эту ужасную битву?
— Я невредим — и много раз пытался предложить свои услуги американцам, но никто не пожелал воспользоваться моим медицинским опытом.
"Приз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приз" друзьям в соцсетях.