***
Что-то туманное и неопределенное выдергивает меня из сна. Я открываю глаза и вижу Стоунхарта, прислонившегося к дверному проему спальни. Я перестаю дышать. Я помню, что случилось в прошлый раз, когда он нашел меня спящей. Я поднимаюсь, но Стоунхарт останавливает меня успокаивающим жестом.
- Лежи, - говорит он. - Расслабься. Я только что пришел. Ты ни коим образом не разочаровала меня.
Он подходит к кровати и садится в ноги. Приталенный костюм подчеркивает форму его тела, благодаря которому он выглядит сногсшибательно. Он кладет руку над моим коленом на внутреннюю часть бедра. Даже через ткань я чувствую тепло его прикосновения. Его глаза осматривают мое тело. Его большой палец движется вверх/вниз по моей ноге. Мы встречаемся глазами, и я вижу одну из его редких подлинных улыбок.
- Привет - мягко говорит он. - Как дела?
- Я...хорошо, - спустя какое-то время говорю я, ещё не до конца проснувшись .
- Мне нужно задать тебе один вопрос, - говорит Стоунхарт. Он берет меня за руку. - И я очень надеюсь, что ты скажешь "да".
По мне пробегает дрожь, когда он подносит мою руку к губам и целует ладонь. Он отпускает руку, но я продолжаю держать ее, задавая щетину на его подбородке. Это что сон? Задать я вопросом. Я до сих пор сплю?
- Что за вопрос?
- Ты согласишься сопроводить меня на ужин сегодня вечером?
- Куда? - спрашиваю я.
Стоунхарт улыбается.
- Очевидно не здесь. За пределами. На публике. В великолепном ресторане с видом на реку Колумбия.
Я заставляю себя посмотреть на него.
- Ты серьезно?
Он лениво улыбается.
- Конечно, серьезно, милая Лилли.
- Все зарезервировано. Все, что требуется - это твое согласие.
- Тогда да, - говорю я, с трудом веря во всё это. - Да, я хотела бы пойти с тобой сегодня на ужин, Джереми.
Он кивает.
- Хорошо, - говорит он.
Кажется, будто он хочет сказать что-то еще, но вовремя трясет головой и говорит:
- Я дам тебе час, чтобы подготовиться. Тебе хватит?
- Даже слишком, - говорю я. - Мне не нужен час. Позволь мне поправить прическу, и я буду готова.
- Лилли, - Стоунхарт останавливает меня. Его голос твердый, но нежный. - Я говорил тебе, что нет никакой спешки. Возьми час. Прими душ. Не торопись. Не сегодня.
Он поворачивается и начинает выходить из комнаты.
- Подожди, - говорю я ему вслед. - Мне нужно придерживаться правил?
Он замедляет шаг. Когда он говорит, он не смотрит на меня, а глядит прямо перед собой.
- Правила...да, Лилли. Я расскажу по дороге.
Он бросает взгляд через плечо.
- Я не хочу, чтобы такие вещи беспокоили тебя.
- Думаю, сейчас будет...
- Нет, Лилли. Я сказал тебе, что расскажу о них позднее, что я и намерен сделать. Не спрашивай меня о таких вещах
- Хорошо, - шепчу я.
Я не хочу спровоцировать его, не тогда, когда он старается держать себя под контролем.
- Эээ, Джереми? Как я приму душ с брошью?
- Она была деактивирована в ту минуту, когда ты вошла в номер. Так же, как и ошейник, - он поворачивается и сталкивается со мной. - Для справки: в любых местах, которые мы с тобой посетим, брошь и ошейник будут работать таким же образом.
- Ты хочешь сказать..., - я щурю глаза от недоверия- ... что ты намерен взять меня с собой и в другие разы?
- При условии, что твое поведение за пределами моего особняка в Сан-Хосе будет образцовым, - он делает паузу. - Перед нами целый мир, было бы подло с моей стороны не поделиться им с тобой. Я хочу, чтобы ты была на моей стороне, Лилли-цветочек. Я хочу показать тебе чудеса Стоунхарт Индастриз. У меня есть недвижимость по всему миру: курорты, особняки и красивые виллы. Я не так часто ими пользовался. Я ждал чего-то или кого-то, чтобы поделиться этим.
- Меня? - говорю я, почти уверенная в том, что это еще одна шутка.
- Да, моя дорогая. Тебя, - усмехается он. - Не стоит так удивляться. Ты что действительно думала, что я буду вечно держать тебя взаперти? Как я мог? Ты так прекрасна, так дорога. Мне нужно поделиться с тобой миром. Я посещал торжественные вечера и мероприятия с десятками великолепных женщин, но однако ни одна из них не сравнится с тобой, - он касается груди. - Ты в моем сердце.
С этими словами он отворачивается.
- Час, Лили. Начинай готовиться прямо сейчас. Но пожалуйста, - он глубоко вздыхает. - Не опаздывай.
***
Через сорок пять минут я приняла душ и одела великолепное черное шелковое платье с мелкими драгоценными камнями. Подозреваю, это бриллианты. А почему бы и нет? У меня нет опыта в таких вещах, чтобы быть полностью уверенной. Брошь крепится на левое плечо. Она добавляет цвета, дополняя тем самым мой внешний вид, и это довольно красиво. Если бы я только не знала, для чего она...останавливаю ход мыслей. Я хотела приблизиться к Стоунхарту. Это путешествие - этот обед - мой первый реальный шанс сделать это в течение нескольких недель.
Могу ли я сделать вид, что последнего пребывания в темноте не было? Нет. Конечно, нет. То, что Стоунхарт делал со мной там...то, как он заставлял меня чувствовать себя...ничто из этого не может быть забыто. Но я не могу показать, что злюсь на него. Эта поездка в Портленд, сегодняшний ужин на людях - большой шаг за всё время. Реальный прогресс. И все же... меня не покидает ощущение, что что-то не так. Это подобно тому, будто Стоунхарт пытается внушить мне ложное чувство безопасности перед тем, как выбить ковер из-под ног. Я подавляю дрожь. Надеюсь, это не так. Это ни к чему меня не приведет. Мне нужно быть как можно осторожной, не провоцировать Стоунхарта.
Выйдя в фойе, я нахожу его в большом кресле, смотрящим на ночной город. Он переоделся в черный смокинг, пока я принимала душ. Я останавливаюсь и в течение секунды или двух просто смотрю на него. Он не замечает меня. Он выглядит...чертовски хорошо. Одной рукой он рассеянно теребит запонку на другом запястье. Его профиль настолько прекрасен, что любой скульптор бы ревел от желания воссоздать его. Все, начиная от угловатой челюсти, носа, глубоко посаженных, красивых глаз, делает его образ по-мужски великолепным.
И прямо сейчас без присмотра. Никаких притворств, никаких масок. Кто он и чего хочет. Что я вижу, то и получаю: Джереми Стоунхарт настоящий и грубый.
- Ты так и будешь на меня смотреть? - говорит он, не отводя взгляда от окна. - Не собираешься известить о своём прибытии?
Он поворачивает голову, взглядом впиваясь в меня. Я начинаю паниковать. В прошлом этот взгляд мог означать только одно: я сделала что-то не так.
Прежде чем я начинаю двигаться или что-то говорить, Стоунхарт встает с кресла и подходит ко мне. Мысленно я готовлюсь ко всему, но то, что я получаю, превосходит все мои ожидания.
Стоунхарт кладет одну руку выше моего бедра, притягивает к себе и целует. Поцелуй представляет собой смесь из расплавленной лавы и тлеющей страсти. Он никогда не целовал меня так, как сейчас. Ни разу. Тепло поступает в меня с потоками крови из моей головы, мое тело реагирует на него самым естественным путем. Поцелуй Стоунхарта поглощает меня. Я позволяю ему сделать это полностью. Когда он, наконец, отпускает меня, мои ноги трясутся. Губы опухли. И я чувствую тепло, излучающее и обжигающее мои щеки, шею и грудь.
Я ошиблась в его взгляде. Это было не недовольство. Это было желание. Почему мое тело так реагирует на него?
- Я так долго ждал этого, - рычит он. Его голос низкий и хриплый. - И когда я увидел тебя, не смог удержаться.
Он дотрагивается до моего лица. Его большой палец рисует линию вдоль моей щеки к уголку губ.
- Прости за мое...неприличие.
- Ты прощен, - запыхавшись говорю я.
Это тот же самый человек, который изголодался по тебе! Внутренний голос говорит мне. Это тот же самый человек, который...я останавливаюсь. Я знаю, что из себя представляет Стоунхарт. Я знаю, что он мне сделал. Такие вещи невозможно забыть. Но когда он целует меня, как сейчас... когда он заставляет чувствовать себя возбужденно, против всякой логики и здравого смысла...ну, почему мне не должно это нравится? Мне не нужно постоянно напоминать о прошлом. После его признания прошлой ночью, Стоунхарт, кажется, готов начать с чистого листа. Кто знает, к чему это приведет? Все, что я знаю, так это то, что будет гораздо лучше, чем все то, что у нас было раньше.
Будут моменты, когда он будет гневаться, сходить с ума или мстить. Но я не хочу об этом беспокоиться. Я уже научилась наслаждаться этим драгоценными моментами, проведенные с ним.
Он берет меня за руку.
- Пойдем?
Я киваю.
- Кошка проглотила язык? - спрашивает он с весельем в голосе.
- Нет, - говорю я. - Это всё ты.
Это заставляет Стоунхарта светиться.
- У меня есть для тебя подарок, - говорит он. - Но я приберегу его для ночи.
- Ты меня балуешь, - говорю я, когда мы подходим к лифту. - Поездка в Портленд, ужин на публике, что дальше? Снимешь ошейник?
Стоунхарт становится жестким. Его глаза темнеют, поведение меняется.
Идиотка! Кто тебя тянул за язык?
- Джереми, прости, - говорю я так быстро, как только могу. - Это была шутка, я не это имела ввиду.
- Нет, - отрезает Стоунхарт. - Ты сказала это, Лилли, и я не хочу, чтобы ты снова лгала мне. Я знаю, что для тебя значит ошейник. Сегодня вечером я выведу тебя в свет, чтобы показать доверие, про которое я тебе говорил. Но это, - он проводит пальцем вокруг ошейника. - Всегда должно оставаться на месте. Я не тот человек, который ничего не планирует на случай непредвиденных обстоятельств.
Двери лифта открываются. Стоунхарт входит внутрь. Он не смотрит на меня, когда продолжает:
- Ты понимаешь потребность в этом, я уверен. Ты проницательная девочка. Если бы ты посмотрела на вещи с моей точки зрения, то ты не задавала бы таких вопросов.
- Я сожалею, - еще раз повторяю я. - Это была просто шутка. Плохая.
- Да, - соглашается он. - Плохая.
Он делает глубокий вдох и нажимает на кнопку вызова. Лифт начинает спускаться вниз.
- Я не хочу, чтобы ты отвлекалась на такие вещи, Лилли, - говорит он. - Не сегодня.
Он смотрит на меня, а затем протягивает руку, чтобы снова взять меня за руку.
- Сегодня есть только ты и я. Мужчина и женщина наслаждаются обществом друг друга. Больше ничего. Что может быть проще?
Что на самом деле? Интересно. Как бы мы со Стоунхартом не хотели, чтобы все было иначе, наши отношения никогда не могут быть черными или белыми.
- Хорошо, - говорю я, вместо того, чтобы озвучить свои сомнения. - Я могу сделать это.
Стоунхарт улыбается. Что-то в его улыбке заставляет задуматься, и когда я вижу это, у меня нет времени, чтобы понять это. Двери лифта открываются, и нас приветствует длинный черный лимузин. Стоунхарт кладет руку мне на поясницу и ведет. Когда он открывает дверь для меня, я улавливаю аромат его одеколона. Он отличается от предыдущих...очень тонкий. Что-то наподобие клена и ели.
Кто бы мог подумать, что они могут сочетаться друг с другом, но Стоунхарт заставляет их работать. По крайней мере этот аромат имеет воздействие на меня. А может быть всё дело в его феромонах.
Он располагается напротив меня и вытягивает свои длинные ноги. Водитель начинает выезжать в город, когда Стоунхарт закрывает дверь. Он смотрит на меня. Его взгляд возбуждает .
- Ты чувствуешь это? - спрашивает он. Я моргаю.
- Чувствую что?
- Эту энергию между нами. Я никогда не испытывал ничего подобного. Ни одна другая женщина никогда не влияла на меня так, как ты, - он наклоняется вперед. - Скажи мне, что не только я это чувствую, Лилли-цветочек.
Его внимание сосредоточено на мне, как я могу отрицать это? Он знает, как я ответила на его поцелуй. Волна тепла охватывает мое тело, и я внезапно воображаю, как Стоунхарт разрывает мое платье, и трахает меня прямо в задней части лимузина. Я краснею, взволнованная, и отвожу взгляд.
- Я чувствую это, - признаюсь я.
Стоунхарт двигается через салон и опускается рядом со мной на сидение. Мое сердце бешено стучит от его близости.
- Что ты чувствуешь? - наступает он.- Опиши это для меня, Лилли.
Он кладет руку выше моего колена.
- Расскажи мне, как я заставляю чувствовать тебя?
Дыхание учащается, моя грудь вздымается от каждого вдоха.
- Я чувствую себя потерянной, - говорю я, рука Стоунхарта сжимается на моей ноге. - Потерянной в тебе. В твоей власти. В твоей мужественности.
Слова, которые, как я думаю, он хочет услышать, но это не так. Я не притворяюсь. Я говорю правду.
"Признание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Признание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Признание" друзьям в соцсетях.