Во всяком случае, кто он такой, чтобы плохо думать о тех местах, где ему доводилось встречать Харпера? О делах и случаях, в которых тот был замешан? Джонатан и сам бывал в тех же самых местах и совершал точно такие поступки.

Лэнгли тоже знал, что за тип этот Харпер. Какого дьявола он позволил Фебе танцевать с ним? Джонатан вспомнил, что на приеме у Лэнгли Харпер танцевал с Фебой, и вздохнул. Лэнгли имел свойство думать о людях хорошо и благосклонно. Ему бы следовало быть более разборчивым в выборе тех, с кем вступает в приятельские отношения. Однако если бы Лэнгли придерживался такого принципа, то давно прервал бы дружеские отношения с ним.

Джонатан оказался теперь уже за пределами круга танцующих и пытался представить, о чем может думать молодой мужчина, на попечении у которого находится красивая, совсем юная женщина. Вспомнил он и то время, когда сам оказался в подобной ситуации с Сереной. В тот вечер, когда они познакомились, он горел желанием поговорить с ней наедине. Они вместе слушали, как играет на пианино какая-то молодая леди, однако он, по сути дела, не обращал никакого внимания на исполнительницу.

Когда музыканты объявили долгожданный антракт, Джонатан обратился к Серене с предложением и почувствовал себя невероятно счастливым оттого, что получил ее согласие поговорить с ним наедине. Он увел ее на балкон.

Прошедший перед этим дождь освежил воздух и оставил после себя лужицу на балконе, что сделало атмосферу не слишком привлекательной для большинства слушателей концерта, но самой подходящей для Джонатана и Серены. Они стояли на балконе и разговаривали, почти соприкасаясь головами, до тех пор пока на балкон не явилась тетя Серены и не увела ее с собой.

Уходя, девушка оглянулась на него через плечо, и этот взгляд, выражавший приязнь, интерес и желание, поразил его в самое сердце. Он чувствовал то же, что и она. Он отдал бы что угодно, лишь бы она не уходила. Он жаждал говорить с ней всю ночь, потом заниматься любовью и пробудиться рядом на следующее утро.

Джонатан никогда еще не испытывал столь бурных эмоций.

После этого вечера он следовал за ней неотступно. Когда он наконец овладел ею, то сначала подумал, что утратит к ней интерес, однако ничего подобного не случилось. Их первая близость произошла на безлюдной лужайке позади конюшни при доме в Мейфэре, куда они были приглашены на большой прием. После этого желание его все возрастало. Он был словно одержимый. Настолько, что совершил ту фатальную ошибку на балу в доме вдовствующей герцогини Клэйворт.

Джонатан выбрал одну из нешироких, уютных на вид дорожек, которая отходила от главной аллеи парка. Он прошел мимо нескольких прогуливающихся парочек, однако чем дальше он углублялся в парк, тем спокойнее и безлюднее становилось вокруг, а его шаги по гравию звучали громче далеких звуков музыки, исполняемой оркестром.

Он увидел их наконец. Увлеченная разговором парочка остановилась на том месте, где дорожка круто сворачивала направо. Джонатан испустил было вздох облегчения, но едва леди повернулась, ему стало не по себе.

Леди была в белом, а не в желтом платье, и волосы оказались темнее, чем у Фебы Донован. Мужчина был черноволосым, как и Себастьян Харпер, однако более высоким и худощавым. И постарше.

В теле у Джонатана напрягся каждый мускул. То были вовсе не Феба и Себастьян, соединившиеся в любовном объятии.

То были Лэнгли и его нареченная… и Господи помилуй, Джонатан был готов присягнуть, что то была Серена, а не Мэг Донован.


Серена уставилась на Уилла. Его неуверенность была почти ощутима физически. Неужели по ее вине все будет кончено между ним и ею? Хочет ли он отказаться от свадьбы? Неужели она вела себя настолько нелепо, что в течение всего лишь нескольких дней он разлюбил Мэг?

Потом она вдруг заметила, что на виске у него поблескивают бисеринки пота, и он взял ее руку в свои и крепко сжал.

– Я не хочу причинять вам боль, Мэг. Или пугать вас.

– Вы не причиняете мне боль. И я ничуть не испугана.

На самом деле страх обуял ее и голова соображала плохо, но вовсе не по тем причинам, какие имел в виду он.

В глубине души Серена сознавала, что ей нечего опасаться Уилла Лэнгли. Он очень порядочный человек и очень добрый. Он никогда ее не обидит.

Он наклонился к ней поближе и коснулся губами ее губ. Мягкое, нежное, легкое прикосновение. Оно было таким приятным, даже более сладостным, чем в предыдущий раз. Таким приятным, что она даже не знала, как ей на него ответить. В прошлом она не знала таких поцелуев. Он не был похожим на страстные, голодные поцелуи Джонатана Дейна, который целовал ее так, будто змея наполнила своим ядом его тело, а губы Серены были единственным противоядием.

Поцелуй Уилла Лэнгли был почти робким, но Серена почувствовала после него сильное, до дрожи, напряжение. Что-то подсказало ей, что, несмотря на сдержанность, Уилл обладает не менее страстным темпераментом, нежели Джонатан.

Она заключила Уилла в объятия и отбросила дурные мысли. Как это скверно – думать о другом мужчине, в то время как тот, который целует тебя, делает это так… приятно.

Она слегка приоткрыла рот и коснулась губами его губ, таких мягких и теплых в этот прохладный вечер.

Жизнь с Уиллом должна быть спокойной и приятной. С того дня как погибла Мэг, Серена нуждалась в этом.

Если бы удалось остаться в образе Мэг, если бы она старалась быть как можно более на нее похожей… вполне вероятно, что стала бы счастливой. Быть может, сделала бы и Уилла счастливым. После шести лет, проведенных в погоне за привидением, он заслужил хоть немного счастья.

Кто-то громко откашлялся у нее за спиной, и Уилл отпрянул от нее. Серена выпрямилась, щеки так и вспыхнули румянцем, и она обернулась в надежде, что не увидит перед собой целое семейство с полудюжиной ребятишек, которые с разинутыми ртами глазеют на них с Уиллом.

То было вовсе не семейство, а нечто похуже. Джонатан Дейн взирал на них с каменным лицом, стиснутыми зубами и прищуренными глазами.

Он посмотрел Серене в глаза, и она почувствовала, что румянец ее стал еще жарче. Он долго не отводил взгляда, его нижняя челюсть двигалась из стороны в сторону, и плечи тоже заметно двигались под отлично сшитым пальто из шерстяной материи.

Наконец он произнес твердым голосом:

– Извините меня за беспокойство, мисс Донован. Лэнгли. – Тут он кивнул в сторону Уилла, но по-прежнему не сводил глаз с Серены. – Но вам следует поспешить. Ваша сестра исчезла.


Бросив на Джонатана разгневанный взгляд, который он никак не мог связать с той Мэг, которую знал, она подобрала юбки и решительным шагом направилась назад к оркестру. Он и Лэнгли последовали за ней. Когда они добрались до все еще пустующего загончика для ужинов, она остановилась снаружи, уперлась руками в бока, присматриваясь ко все еще многолюдной площадке для танцев.

Она повернулась лицом к обоим мужчинам.

– Я поищу в толпе. Лорд Стрэтфорд, если можно, осмотрите место вон там, за площадкой. Могу я вас об этом попросить?

Она указала в ту сторону, где находился павильон для ужинов.

– Разумеется, – ответил Джонатан.

– А вы, Уилл… сможете осмотреть дорожки, которые отходят от главной аллеи?

Лэнгли кивнул в знак согласия.

– Хорошо, – сказала она, обводя внимательным взглядом толпу танцующих.

– Я буду ждать вас на этом месте через четверть часа.

Как только Серена направилась к танцующим, Джонатан повернул за угол павильона для ужинов. Чуть подальше начинались довольно густые заросли, и ему понадобилось некоторое время, чтобы глаза привыкли к сумеречному освещению.

Джонатан принялся обследовать местность. Будь оно проклято, он горячо раскаивался в том, что предложил совершить эту вечернюю прогулку. В Воксхолл-Гарденз было множество мест для того, чтобы скомпрометировать юную леди. Лэнгли и Мэг возложили на него ответственность. И если этот чертов сын Харпер обесчестил сестру Серены…

Он осмотрел темную безлюдную дорожку, которая начиналась между двумя огромными вязами. Дорожкой этой скорее всего пользовалась обслуга парка, она явно не подходила для прогулок посетителей. В конце ее могла находиться какая-нибудь сторожка или что-нибудь еще в этом роде.

Вот оно. Если бы он был совсем молодым и ухаживал за Сереной, то привел бы ее сюда. В тихое, темное, незаметное местечко.

С мрачной улыбкой на устах он двинулся по дорожке и через пару минут услышал – он был в этом уверен – звонкий смех Фебы.

Джонатан миновал поворот дорожки и замер на месте как вкопанный. Харпер и Феба стояли голова к голове, смеялись и всего лишь держали друг друга за руки, не более того. Оба явно удивились его появлению, и улыбки с их лиц исчезли.

Негодование, досада и раскаяние сплелись в один тугой узел в душе у Джонатана. Он хмуро поглядел на них, чувствуя себя таким же старым, как огромный каштан, под которым они стояли. Выражения их лиц напомнили ему о нем самом и Серене шесть лет назад.

Джонатан сосредоточился на Фебе. Со сластолюбивым щенком он разберется позже. Харперу придется понять, что такая леди, как Феба, находится за пределами его притязаний.

– Ваша сестра попросила меня отыскать вас. Вы меня озадачили, мисс Феба.

У нее хватило совести покраснеть, и она с виноватым видом посмотрела на Харпера.

– Извините, милорд.

Он кивнул ей с самым серьезным видом.

– В таком случае давайте вернемся. Ваша сестра очень обеспокоена. Они с капитаном Лэнгли ищут вас по всему парку.

– Да, конечно.

Феба, прикусив нижнюю губу, высвободила пальчики из руки Харпера.

Джонатан по-военному развернулся на каблуках и повел парочку обратно по дорожке и далее, по направлению к месту для ужина. Через несколько минут к ним присоединился Лэнгли, а потом и Мэг – или Серена – появилась, щеки у нее сильно раскраснелись от пережитого волнения.

Джонатан оглянулся на Фебу и Харпера – лица у обоих были весьма огорченные.

Феба вырвалась вперед, желая как можно скорее успокоить сестру, Харпер было последовал за ней, но Джонатан схватил его за руку и удержал на месте. Вспомнив о всем известном несдержанном характере щенка, он удержал в узде собственный.

Харпер из-под руки взглянул в лицо Джонатану, приподняв черную бровь.

– Держись от нее подальше, – проговорил Джонатан – негромко, чтобы не услышал Лэнгли.

– Нет.

Джонатан крепко стиснул пальцы на предплечье Харпера.

– Она истинная леди, ничуть не похожая на тех особ, с которыми ты обычно проводишь время.

Харпер скривил губы.

– И на тех, с которыми обычно встречаетесь вы, милорд.

Насколько бы ни было это правдой, наглого мальчишки оно не касалось. Джонатан жестко прищурился и отрезал:

– Ты бы лучше меня не задевал.

– Я вас не боюсь, Стрэтфорд.

Джонатан знал, что это правда. Глупый щенок не боялся никого. Он махнул рукой и сказал:

– Сейчас же отойди от нее. – Он говорил достаточно громко, чтобы его слова не заглушила музыка оркестра. – Я это говорю не только в защиту чести девушки, но и ради твоей безопасности. Что бы ни произошло, конец для тебя не будет счастливым. Это я гарантирую.

Изобразив насмешливую ухмылку, Харпер ретировался, и Феба подошла к своим.

Джонатану понадобилось еще несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Харпер попрощался со всеми, но Джонатан не обратил на это особого внимания. Да и могло ли быть иначе, когда Мэг или Серена Донован стояла всего в нескольких дюймах от него, сосредоточив все свое внимание на Лэнгли? Чего ради она так старалась? Джонатан сжал руки в кулаки. Как только ему удастся застать наедине оставшуюся в живых старшую из сестер Донован, он постарается проверить свою теорию.

Глава 7

Несколькими вечерами позже после поездки в Воксхолл-Гарденз Джонатан решил нанести запоздалый визит в клуб, после чего появился, как это делал ежемесячно, в игорном доме Стоуна.

Его не слишком интересовало то, чем он обычно занимался в этих заведениях, но если бы он замкнулся в стенах своего дома, могли бы начаться пересуды в обществе. Что касается последнего, то Джонатан терпеть не мог привлекать излишнее внимание к своей персоне. Нынче вечером он был намерен вернуться домой еще до полуночи и совершенно трезвым.

Он отдал шляпу, перчатки и трость швейцару и поднялся по лестнице в комнату для игры в карты на первом этаже. Комната, ярко освещенная бра и двумя сияющими позолотой канделябрами, пропахла дымом чирут и гудела от разговоров. После того как Джонатан протолкался сквозь множество мужчин, облаченных в темные приталенные сюртуки, он увидел Лэнгли, восседавшего в кресле.