Мэгги беспомощно развела руками.

— Это бордель, мисс. В это время дня здесь никогда ничего не происходит.

— Очевидно. Ну а где…

Сверху послышался громкий удар, вслед за ним пронзительный женский крик.

— Они наверху, мисс, — сказала Мэгги. — Я покажу дорогу.

Девушка проскользнула мимо нее и поспешила в переднюю часть дома. Джастин следовала за ней. По пути она с любопытством оглядывалась. Внимательно рассматривать обстановку не было времени, но ее мимолетное впечатление можно было определить двумя словами: богатство и изобилие. Воздух был насыщен запахами духов и табака, но они не были ни угнетающими, ни вульгарными.

Мэгги привела ее к лестнице в передней части дома.

— Теперь наверх, мисс. Когда я уходила, они все были в гостиной.

По мере того как они поднимались по лестнице, голоса становились громче. Теперь Джастин различила разные мужские голоса. Их было два или три. Громкие и злые. Она еще не успела подняться, как двери комнаты справа по коридору распахнулись, и оттуда вышел молодой мужчина в аккуратном форменном одеянии. Он подался вперед и прислушался, явно готовясь принять участие в действе. В дальней части коридора столпились девушки, работавшие в «Золотом банте». Все они были полуодеты — или полураздеты, как посмотреть. Одни выглядели испуганными, другие — раздраженными.

Джастин оглянулась на Мэгги.

— Скажи девушкам, чтобы держались подальше. Не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал.

Горничная кивнула, побежала по коридору и начала что-то возбужденно говорить девушкам.

Слуга — возможно, это был Томас — оглянулся на шум и побледнел. У него опухла щека и заплыл левый глаз.

— О нет, — простонал он. — Где Фелпс или мистер Стил? У нас тут возникла проблема.

— Ты Томас? — спросила Джастин. — Фелпс будет здесь через минуту. А ты пока отойди.

— Не думаю, что это хорошая идея, мисс, — заволновался Томас. — Эти джентльмены… они в плохом настроении. Мистер Стил мне голову оторвет, если что-нибудь случится.

— Там с ними одна из девушек?

— Да. Это бедняжка Пэтти. И всякий раз когда я пытаюсь туда войти, эти люди набрасываются на меня.

Джастин раздраженно поморщилась.

— Полагаю, мистер Стил мог бы вооружить своих людей на такой случай.

Томас повернулся к ней, одновременно загородив собой дверь в гостиную.

— Мистер Стил не любит оружия. Он говорит, что в плохих руках оно может натворить много бед.

Джастин показала ему пистолет.

— Могу тебя заверить, что этот пистолет в хороших руках. Я сказала, отойди.

Томас от изумления разинул рот.

— Но, мисс…

В это время голоса в комнате стали еще злее. Заплакала женщина. И Джастин решила действовать.

— Да отойди же! — воскликнула она и, протиснувшись мимо лакея, вошла в гостиную.

Оценив ситуацию, она убедилась: дела действительно плохи. Мэгги ничего не преувеличила.

Большая комната была богато обставлена. Бархатные диваны и красивые кожаные стулья были расставлены небольшими группами. Середина комнаты, застеленная толстым золотистым ковром, на котором не было мебели, стала сценой. К одной из стен был придвинут буфет, на котором стояли графины, кувшины и бутылки со всевозможными напитками. Надо думать, здесь джентльмены пили, чтобы расслабиться, и спокойно выбирали себе девушку на вечер. Или на ночь. Думать об этом было неприятно, и Джастин решительно выбросила все посторонние мысли из головы, сосредоточившись на происходящем.

У камина, прижавшись спиной к стене, стояла перепуганная женщина. На Пэтти был тонкий халатик, в спешке накинутый на короткую рубашку. Черные шелковистые волосы рассыпались по плечам. Над ней возвышался мужчина в вечернем костюме. Правда, одежда его была в беспорядке — вероятно, он еще не ложился спать. Он явно был пьян, поскольку заметно качался.

— Ты, шлюха! — вопил он. — Я знаю, это ты украла мои деньги после того, как я тебя трахнул. Ты мне их вернешь, или я сверну твою чертову шею.

Несмотря на вульгарность и невнятность речи, это был явно представитель высшего класса. Вспышка ярости заставила Джастин стиснуть кулаки. Она вынудила себя расслабить руку, в которой держала пистолет, чтобы не выстрелить случайно. Но, видит бог, как же она ненавидела таких хлыщей — пьяных хамов из рядов аристократии. Слишком много она видела их во время своих двух сезонов. Это была одна из причин, вынудивших ее уехать в деревню.

— Так ее, Джерри! Покажи маленькой шлюшке, что такое настоящий мужчина. Устрой ей хорошую взбучку! — подначивали его спутники.

Как и сказала Мэгги, в бордель ворвались четверо мужчин. Один — это вышеупомянутый Джерри. Трое других стояли в нескольких футах от него, подбадривая товарища. Они тоже были одеты в дорогие вечерние костюмы — показатель их высокого статуса и богатства. И они тоже были пьяны.

— Не брала я твоих проклятых денег! — сквозь слезы выкрикнула Пэтти. Девушка сильно дрожала, но явно была готова постоять за себя. — Мистер Стил нам очень хорошо платит. У нас нет нужды обворовывать клиентов. А если бы кто-то из нас и рискнул, он бы в момент вышвырнул нас отсюда.

Джерри наклонился к ней, красный от злости.

— Ты лжешь, мерзкая потаскуха. И я это докажу.

— Так ее, Джерр, — засмеялся один из дружков, упитанный мужчина лет двадцати пяти. У Джастин появилось неприятное чувство, что она его знает. — Возможно, она прячет твои деньги на себе. Сорви с нее одежду и обыщи. А мы посмотрим.

Двое других выразили свою полную поддержку, и Джерри схватил Пэтти за плечи. Она отчаянно вырывалась, но мужчина был сильнее.

— Джентльмены, вы немедленно прекратите вести себя недостойно, — сказала Джастин, выступив вперед. Пистолет она до поры до времени прятала в складках юбки.

Мужчины оглянулись и стали разглядывать ее со смесью раздражения и недоумения. Джастин приняла самый решительный вид, на который была способна.

— Вы не должны были сюда врываться и уж тем более не должны издеваться над бедной беззащитной девушкой.

Секунд десять в комнате царило молчание. Мужчины переваривали услышанное. Джастин изо всех сил старалась сохранять внешнее спокойствие, хотя внутри у нее все дрожало. Не от страха, нет. Просто она всей душой ненавидела драмы и противостояние.

— Кто ты такая, черт возьми? — спросил Джерри.

— Кто я, совершенно не важно. — Не оборачиваясь, она почувствовала, как сзади подошел Томас и остановился за ее спиной, и немного расслабилась. — Вы немедленно покинете этот дом. Если придет мистер Стил и обнаружит, что вы угрожаете одной из его девушек, уверяю вас, последствия вам не понравятся.

Пока Джастин говорила, Пэтти начала бочком двигаться от камина в сторону. Но, очевидно, она была недостаточно осторожна, и Джерри заметил, что жертва ускользает.

— О нет, — рявкнул он и схватил ее за воротник халата, — ты от меня не сбежишь.

Джастин услышала шум в коридоре, после чего рядом с ней остановился Фелпс со скалкой в руке. Игнорируя ее изумленный взгляд, он хмуро буркнул пьяным аристократам:

— Ну? В чем дело? Вам, джентльмены, лучше уйти, пока не вернулся мистер Стил. Иначе вам не поздоровится.

Это замечание положило начало новой серии громких оскорблений и злобных утверждений, что Пэтти украла бумажник у лорда Малборна. Услышав это имя. Джастин почувствовала, как сердце рухнуло куда-то в живот. Или в пятки. Сразу понять было трудно. Она вроде бы не встречалась с лордом Малборном лично, но несколько раз танцевала с его младшим братом Реджи. Что же касается остальных мужчин, то у нее появилось тоскливое ощущение, что одного из них — самого тучного — она встречала раньше.

Пока Фелпс спорил с лордом Малборном и его дородным товарищем, Джастин с тревогой всматривалась в лица их спутников в поисках знакомых черт. Один из них — высокий, худощавый и светловолосый — тоже выглядел смутно знакомым. К счастью, он был слишком пьян, чтобы полностью осознавать происходящее. Хотя теперь, вероятно, немного протрезвел и посматривал на нее с большим интересом, чем на Пэтти.

А последний член группы был другим. Она это заметила сразу. Это был красивый мужчина с гладкой кожей оливкового цвета и волнистыми черными волосами. Одет он был так же дорого, как его спутники. Но в отличие от них его одежда была в полном порядке. На ней не было видно ни единой морщинки, сапоги начищены, галстук повязан безупречно. Даже небрежно наброшенный на плечи плащ казался абсолютно чистым. А судя по его цепкому взгляду, внимательно скользившему по комнате, этот человек не был пьян. Он выглядел настолько не похожим на своих товарищей, что Джастин лишь удивилась — с какой стати его занесло в эту совершенно не подходящую для него компанию.

В этот самый момент странный мужчина встретился глазами с ней. Несколько минут они молча смотрели друг на друга, после чего произошла очень странная вещь: его губы скривились в неприятной, даже, пожалуй, устрашающей улыбке, а темные глаза удовлетворенно вспыхнули. Нисколько не смущенный ее неприязненным взглядом, он ей дружески кивнул, словно говоря: «А я-то думал, где ты прячешься».

Джастин охватило неприятное чувство, что ничем хорошим происходящее не кончится. Что-то было не так с разыгравшейся перед ней сценой, и она не сомневалась, что дело в чем-то несравненно большем, чем пропавший кошелек лорда Малборна.

Она решительно взмахнула рукой.

— Хватит! — громко заявила она. Интуиция подсказывала ей, что необходимо как можно скорее прекратить эту неприятную сцену, выставить непрошеных гостей из борделя и вернуться к Роуз и ребенку.

После ее вмешательства шум стих. Джастин, снова завладела вниманием присутствующих.

— Лорд Малборн, — холодно сказала она, — вы и ваши товарищи немедленно покинете этот дом. Если нет, вам придется горько пожалеть. Когда вернется мистер Стил, вы можете обратиться с жалобой прямо к нему. А теперь уходите.

Малборн растерянно заморгал — при этом он был очень похож на сову, только не слишком мудрую. Потом к нему вернулся дар речи.

— Почему я должен слушать приказы очередной девки Стила? Ты действительно считаешь, что эти трогательные слуги, вооруженные… скалками… — Он и его друзья громко засмеялись. — Думаешь, им удастся так просто нас выдворить отсюда? — Он отмахнулся. — Так что перестань впустую угрожать и лучше ступай отсюда, пока я не обратил все внимание на тебя.

Чувствуя быстро нарастающую головную боль, Джастин вздохнула.

— Я никогда не угрожаю впустую, сэр.

С этими словами она достала из складок юбки пистолет и направила прямо на него.

Глава 8

Папа всегда говорил, что оружие обладает замечательной способностью концентрировать внимание. Джастин не была уверена, что ее действия прочистили затуманенные парами алкоголя головы, но внимание пьяных подонков она определенно привлекла. Они смотрели на нее, ошеломленно разинув рты, стараясь понять, не обманывают ли их глаза.

Все, кроме одного. Мужчина, совершенно очевидно сохранивший трезвый ум, вовсе не выглядел шокированным. По правде говоря, он даже больше заинтересовался ею, чем несколько минут назад. На его смуглой физиономии читалось глубокое удовлетворение… и это сбивало с толку.

— Послушай, девочка, ты слишком вспыльчива, — наконец сказал Малборн и отпустил Пэтти. Та немедленно отскочила в сторону и спряталась за кожаным креслом, вероятно, считая его надежной защитой.

— Я вовсе не вспыльчива, — сказала Джастин и пожала плечами. — Скорее я раздражена вашими прискорбно дурными манерами. Но если вы немедленно покинете этот дом, я не стану рассказывать подробности этого эпизода мистеру Стилу. И обещаю вам, лорд Малборн, что передам ему вашу жалобу. Уверена, он сумеет все урегулировать к вашему полному удовлетворению.

Пэтти начала протестовать, но Фелпс жестом приказал ей молчать.

Малборн попытался принять достойный вид. Он выпрямился во весь свой немалый рост и одернул измятый белый жилет. К сожалению, внешний вид его дорогого одеяния был безнадежно испорчен огромным кроваво-красным пятном.

— Ладно, — сказал он, глядя на нее сверху вниз. — Если ты так ставишь вопрос, думаю, мы согласимся. Но не сомневайся, что я расскажу всем знакомым, как со мной обошлись в этом заведении. Где это видано, чтобы шлюхи наставляли пистолеты на джентльменов, которые желают вернуть свою собственность? Позор!

— Погоди-ка, старина, — неожиданно вмешался тучный мужчина. — Похоже, эта — не шлюха. Уверен, я ее где-то видел раньше, но не могу вспомнить где.

Джастин вздрогнула, но постаралась не показать, насколько испугана. Фелпс негромко выругался.

— Я никогда в жизни не видела никого из вас, — ледяным тоном проговорила она. — А теперь прошу вас, окажите нам честь и покиньте этот дом. Немедленно.