— Прежде чем мы консумируем наш брак?

Гриффин кивнул. Его взгляд был таким напряженным, что у нее пересохло во рту. Выходило, что следующие минуты навсегда изменят ее жизнь.

— Тебе холодно? — спросил он, озабоченно нахмурившись. Ей это нравилось. Гриффин — самый мужественный и гордый человек из всех, с кем ей доводилось встречаться, но он всегда заботился о ее удобствах.

— Немножко, — призналась она. — Наверное, печка остыла.

— Давай позаботимся об этом, хорошо?

Думая, что муж имеет в виду разведение огня, она начала сползать с него и лишь испуганно ойкнула, когда он ловко передвинулся, уложил ее на койку и сам опустился сверху. Койка протестующе заскрипела и зашаталась. Джастин затаила дыхание. Ей показалось, что они вот-вот рухнут на пол.

Гриффин снова подвинулся и оперся локтями по обе стороны от ее плеч, чтобы стабилизировать койку.

— Будет чудо, если мы не окажемся на полу, — прошептала Джастин.

Муж улыбнулся. Его лицо было нежным, но вместе с тем возбужденным.

— Не волнуйся, — шепнул он в ответ. — Я не позволю, чтобы ты пострадала.

Он опустил голову, и их губы встретились в медленном восхитительно глубоком поцелуе, от которого у нее закружилась голова. Их языки играли, скользили друг по другу, словно исполняя некий волшебный танец любви. Джастин прильнула к мужу, тая от наслаждения, упиваясь его медленной, даже чуть ленивой страстью.

Неожиданно он немного отстранился. Губы Джастин уже привыкли к теплому давлению его губ, и ей сразу захотелось почувствовать его снова.

— Ты готова? — Его тихий и спокойный голос совершенно не соответствовал напряженно горящим глазам и румянцу на высоких скулах.

Джастин не знала, как ответить. Она не понимала, действительно ли готова связать себя с Гриффином полностью и окончательно. Но еще она знала, что не сможет сказать «нет». Она хотела этого, хотела его — больше всего на свете.

Почувствовав, как сжалось горло, она кивнула, надеясь, что он видит в ее глазах все то, что она чувствует, — доверие и трепет перед будущим, которое ждет их обоих. А также тягу к мужу и острое желание. Все это отрицать было уже невозможно.

В его глазах что-то блеснуло — какая-то яркая необычная эмоция. Он шире развел ее ноги. Джастин почувствовала, как головка его фаллоса раздвинула влажные складки ее плоти и начала медленно продвигаться внутрь.

Джастин шумно вздохнула и инстинктивно отпрянула, почувствовав острую боль. Она широко открыла глаза и взглянула на мужа, который тут же перестал двигаться. От старания сдержаться его лицо болезненно исказилось.

Гриффин коснулся ее губ легким поцелуем и негромко сказал:

— Подними ноги, Джастин. Да, именно так.

Она подчинилась и почти сразу ощутила, что боль стала меньше. Пока муж медленно и осторожно двигался, она инстинктивно подняла ноги еще и шире раздвинула их, полнее открывшись для него.

Он застонал и опустил голову. Длинные волосы выбились из-под ремешка, грудь часто поднималась и опускалась. Джастин взяла ремешок и отбросила в сторону, после чего запустила пятерню в шелковистые пряди и улыбнулась, чувствуя, как они скользят между пальцами. Она тонула в ощущениях и эмоциях и искренне радовалась этому.

— Боже мой, Джастин, — пробормотал он и крепко поцеловал ее.

После этого его движения стали быстрее, и она почувствовала себя наполненной до краев. Желание свернулось кольцом где-то в нижней части живота. Она обхватила мужчину руками и ногами и прижалась к нему, желая ощутить каждой клеточкой своего тела. Она чувствовала себя охваченной огнем и плавилась, проникая в него, умирала от удовольствия, ощущая его внутри себя, на себе, вокруг себя.

Гриффин снова и снова врывался в нее, наполняя собой. Его движения стали очень быстрыми, дыхание хриплым и прерывистым. Она выгнулась ему навстречу, чувствуя, как сжимаются мышцы вокруг его мужского естества. Мгновением позже он еще раз проник в нее, казалось, пронзив насквозь, издал хриплый стон, и его тело сотрясла дрожь. Потом он медленно и осторожно опустился на Джастин, укрыв своим телом, словно одеялом.

Она неторопливо перебирала пальцами пряди волос мужа, подавляя внезапное желание расплакаться. В этом не было никакого смысла, поскольку ей понравилось абсолютно все, что он с ней сделал. Но для нее каждое мгновение казалось наполненным до самых краев всепоглощающей нежностью. И от этого почему-то хотелось плакать. Хотя интуиция подсказывала, что Гриффин не одобрит таких эмоциональных всплесков, тем более что она не могла толком объяснить их даже себе.

Наконец он зашевелился, приподнялся на локтях и взглянул на жену. Его глаза были сонными, из них исчезло напряжение, и весь его вид, по мнению Джастин, воплощал мужское удовлетворение.

Она неуверенно улыбнулась, не зная, чего он от нее ждет.

— А, моя девственная жена, — чуть насмешливо пробормотал Гриффин.

Джастин сморщила нос.

— Теперь уже нет.

Гриффин улыбнулся, но потом в его глазах что-то мелькнуло. И когда он заговорил снова, его голос был тихим и бархатным:


— Ее прекрасные глаза как сапфиры сияют ярко.

Ее чело — белая слоновая кость.

Ее щеки, как яблоки, которые солнце подрумянило.

Ее губы, как вишни, влекущие мужчин вкусить.


Прочитав эти строки, Гриффин наклонился и легонько прикусил ее нижнюю губу. Джастин почувствовала, как ее кости превращаются в желе, и ей снова пришлось бороться с самыми причудливыми эмоциями. Ну кто бы мог подумать, что такой человек, как Гриффин Стил, будет читать своей жене любовные стихи, тем более в такой момент.

— Это Эдмунд Спенсер? — спросила она и улыбнулась. — Очень романтично.

Гриффин ухмыльнулся и опустился на койку боком, одновременно повернув на бок и Джастин, чтобы они уместились на ней вдвоем.

— Совершенно верно, миссис Стил. Это из «Эпиталамы».

— Очень подходяще, — фыркнула Джастин. — Но трудно поверить, что у тебя хватает времени на поэзию. Не говори, что знаешь всю поэму. Ни за что не поверю.

— Всю не знаю. Только самые непристойные отрывки. В конце концов, это поэма о плотском наслаждении. — Его пальцы заскользили по ее плечу, выписывая какие-то сложные узоры. — Ты удивишься, узнав, чем я занимаюсь в свободное время.

Джастин нахмурилась, ощутив в его голосе отстраненность, даже холод. Быть может, она его чем-то оскорбила?

— Ты читал стихи, когда был ребенком?

— Мильтона и Донна, но дядя избил бы меня тростью, если бы увидел, что я трачу время на Спенсера. Нет, я смог расширить свое образование только по приезде в Лондон. Здесь же я начал делать деньги, — сухо добавил он.

Джастин была слишком удивлена, чтобы ответить. Гриффин заработал неоднозначную репутацию, являлся признанным авторитетом во многих сферах, но среди них не значилась поэзия. Коллекционирование книг тоже. Только теперь она поняла, что многого не знает о муже. Оказывается, он скрывает сведения о себе даже от самых близких людей.

Вздохнув, Гриффин пошевелился.

— Думаю, нам лучше одеться. Дождь, похоже, стихает, и нас могут застать в самый неподходящий момент грум или кучер. А зная наше везение, можно предположить, что это будут оба.

— Ты прав, — сказала Джастин с явным сожалением. Почему-то ей не хотелось уходить из этой комнаты. Возможно, потому, что она не знала, как они теперь будут вести себя друг с другом. Можно ли ее теперь считать настоящей женой, и станет ли Гриффин относиться к ней соответственно? Или все будет как раньше, и они останутся вместе, только пока не развеется тайна, связанная с ребенком.

Они сели, и Джастин невольно поморщилась от болезненных ощущений между ног.

— Извини, дорогая, — улыбнулся Гриффин, глядя на нее с сочувствием. — Тебе надо принять ванну — сразу почувствуешь себя лучше.

Когда он встал, Джастин схватила его за руку.

— Гриффин!

— Что, дорогая?

— Как ты думаешь, что теперь с нами будет?

Несколько мгновений он недоуменно хмурился, потом его лицо прояснилось.

— Мы вернемся в дом, примем ванну и будем обедать.

— Нет, я имею в виду произошедшее между нами, — пояснила она, стараясь, чтобы голос был нейтральным.

Он внимательно всмотрелся в ее лицо, потом взъерошил свои волосы и, тряхнув головой, отбросил их на плечи. Он стоял над ней обнаженный и был похож на первобытного воина или, может быть, жреца друидов. У нее сильно забилось сердце, и на этот раз Джастин почувствовала отчетливую сильную боль.

Это была боль осознания. Джастин поняла, что влюбилась в Гриффина Стила, а он никогда не ответит ей тем же.

— Поживем — увидим. — Гриффин пожал плечами. — Определенно лишь одно.

— Что?

— Больше не может быть никаких разговоров об аннулировании брака, Джастин. Никогда.

Он отвернулся к стулу за одеждой, а Джастин задумалась. Интересно, он доволен этим фактом или всего лишь смирился с ним?

Глава 20

Джастин торопливо шла по коридору, на ходу застегивая рукава. Она сильно опаздывала к обеду, о чем не преминул напомнить ей Фелпс, явившийся к ней в комнату. У нее даже не было никаких оправданий, поскольку Роуз буквально выставила ее из детской, велев идти переодеваться. Но Джастин не хотелось уходить от Стивена, потому что его сопли не прекратились, а, наоборот, переросли в сильную простуду.

— Я не впервые ухаживаю за больным малышом, — заявила Роуз. — Но если вам от этого станет лучше, мисс, можете посидеть с ним первую половину ночи. А я немного посплю.

Облегчение, испытанное Джастин от того, что у нее появилась весомая причина не проводить ночь с Гриффином, показало, что с нервами у нее большие проблемы. Встреча в конюшне изменила многое в ее жизни, можно сказать, перевернула ее. Первый чувственный опыт показался Джастин восхитительным, но эмоции пока оставались в беспорядке, и она боялась остаться с мужем наедине.

После возвращения в дом Гриффин чмокнул ее в кончик носа и послал наверх купаться. Чувствуя странную неловкость, она погладила Гриффина по руке и пошла наверх. Добравшись до верхней ступеньки, она оглянулась и с испугом увидела изменившееся лицо мужа. Он смотрел ей вслед, но улыбка исчезла, лицо стало непроницаемым и не выдавало никаких эмоций. Джастин пробрала дрожь, и вовсе не от холода и промокших под дождем юбок.

Они занимались любовью, и это все изменило, перечеркнуло наивный план Джастин добиться аннулирования брака. Она понятия не имела, какие чувства испытывает к ней супруг — помимо того, что ему нравится пользоваться ее телом, — и это удручало.

Что касается ее мыслей и чувств… они были неоднозначными. Вступление в брачные отношения наглядно показало то, что она предполагала и раньше, но боялась признаться даже себе: она влюбилась в своего мужа. Нет, она не собиралась ни с кем делиться этой информацией, и в первую очередь с мужем. Интуиция подсказывала, что Гриффин назовет такое проявление эмоций неудобной сентиментальностью.

Когда она спустилась с лестницы, из темноты возник Фелпс.

— Мистер Гриффин ждет вас в малой столовой, миссис. Он велел подавать, как только вы спуститесь.

Джастин улыбнулась Фелпсу, отдавая себе отчет, что заставила Гриффина довольно долго ждать. Она мысленно обругала себя, припомнив, как медленно собиралась, словно чувствующая свою вину маленькая девочка, опасающаяся столкнуться с последствиями своего поступка.

Мысленно обозвав себя нерешительной дурой, она гордо вздернула подбородок и приклеила на лицо ослепительную улыбку. В конце концов, она не сделала ничего плохого — всего лишь провела время со своим законным супругом. То, что они все это время предавались восхитительным интимным радостям, причем в конюшне, не имело никакой связи с текущей ситуацией и с тем фактом, что она опоздала к ужину.

Поскольку Фелпс ответил на ее ослепительную улыбку кивком головы и неразборчивым бурчанием, Джастин заподозрила, что улыбка получилась не слишком блестящей. Вздохнув, она решительно вошла в комнату, где ее ждал муж, обоснованно предполагая, что выглядит не слишком хорошо.

— А вот и ты, любовь моя, — с мягкой иронией сказал Гриффин, вставая из-за обеденного стола. — А я уже боялся, что придется пригласить для поисков сыщика с Боу-стрит.

— Извини, — сказала Джастин. — Я очень долго лежала в ванне. Знаю, это было эгоистично с моей стороны, но не смогла отказать себе в таком удовольствии. А потом мне хотелось побыть со Стивеном. Он чувствует себя плохо, и я волнуюсь. Роуз говорит, что я делаю из мухи слона, но такие болезни у младенцев могут иметь самые непредсказуемые последствия. Если что-нибудь упустить, положение может ухудшиться очень быстро.