Сэм, верный своему слову, три раза заезжал в пекарню в течение дня, морально поддерживал Николь и покупал у нее кондитерские изделия. Он не мешал ей работать, не отвлекал от дел, но она чувствовала на себе его теплый взгляд и знала, что он гордился ею.

Его слова «я люблю тебя» до сих пор звучали у нее в ушах. Были ли они правдивы? Могла ли она доверять ему — особенно после того, как он сказал ей, что не верит в любовь?


Отец Тайлера отказался сотрудничать со следствием. Он настаивал на своей невиновности и всю вину возлагал на бухгалтера. И только после того как Пол Фарнсворт заявил, что не поддерживает его, Роберт Стентон сломался и признался в преступлении.

Тайлер смирился, что его отец — преступник, но он знал, что его мать вряд ли когда-нибудь простит мужа. Она уже подала на развод и встречалась со своим адвокатом. Эта женщина никому не давала второго шанса.

Прежде чем вернуться в Серендипити и поговорить с Мейси, Тайлер решил кое-что сделать, чтобы доказать ей серьезность своих намерений. Он был уверен, что его старания окупятся сторицей.


Каждый день в течение целой недели Сэм посылал ромашки в магазин при пекарне. Букет из ромашек украшал кассу в торговом зале. А на подоконнике шеренгой выстроились вазы.

— Это любовь, — заявила тетя Лулу. Открыв входную дверь, она убрала табличку «Закрыто».

— Вы говорите обо мне? Или, может быть, о Сэме? — спросила Николь.

Тетушка Лулу усмехнулась:

— Я говорю про вас обоих.

— По-вашему, одной лишь любви достаточно для крепких отношений? — задала Николь давно мучивший ее вопрос.

— Ох, дорогая, конечно же достаточно. — Лулу указала на стул. — Присядь-ка.

Николь не стала спорить и опустилась на стул. Тетя Лулу села рядом.

— Я потеряла свою первую любовь, прежде чем мы успели пожениться. У него был рак. О, если бы можно было вернуть прошлое!

Эта женщина, которая всегда казалась Николь сильной, выглядела сейчас хрупкой и беззащитной. Николь потянулась к ней через столик.

— Мне очень жаль… Я не знала об этом.

Лулу пожала плечами:

— Это было давно. Я уже ничего не могу изменить, но советую тебе не терять ни дня.

В этот момент раздался стук в дверь.

— Кто бы это мог быть? — в недоумением пробормотала Николь.

Тетя Лулу подошла к застекленной двери.

— На вид это очень респектабельный господин. Я его раньше никогда не видела.

Николь насторожилась и, быстро поднявшись, направилась к двери.

— Папа!

— Это твой отец? — удивилась тетя Лулу. — Красивый мужчина.

— Да, он хорош собой, — согласилась Николь. — Нужно узнать, что привело его сюда.

Она открыла дверь и впустила отца.

— Теперь ты нанес мне неожиданный визит, — сказала Николь. — Что-то случилось?

— У меня новости, — заявил Пол.

— Понятно. Но сначала я хочу познакомить тебя с моим партнером по бизнесу. Ее зовут Лулу Донован. Тетушка Лулу, это мой отец Пол Фарнсворт.

Они пожали друг другу руки. Тетя Лулу была женщиной наблюдательной и сразу поняла, что отец Николь явился по очень важной причине.

— Пойду проверю работу уборщиков, которых мы недавно наняли, — сказала она, решив оставить отца и дочь наедине для важного разговора.

Прежде чем заговорить, Пол внимательно осмотрел помещение, в котором находился. Ничто не укрылось от его зоркого глаза.

— Очень хорошо, — сказал он, к удивлению Николь.

— Спасибо. Это, наверное, мама сказала тебе, где меня можно найти?

— Твоя мать рассказала мне о визите сюда. Она была… огорчена тем, что Роберта арестовали и судьба нашего бизнеса оказалась под угрозой. Ты же знаешь, как она расстраивается, когда дела идут плохо или ее планы срываются.

— Да, в таких случаях мама всегда пытается манипулировать людьми, чтобы поправить свои дела.

— Это правда, — согласился отец.

— Ты и сам несколько раз делал то же самое, — заметила Николь.

На губах отца появилась кривая усмешка.

— Но со мной этот фокус больше не пройдет, — предупредила Николь. — Я не уеду отсюда. Моя жизнь связана теперь с этим местом и…

— Я приехал сюда не для того, чтобы уговаривать тебя вернуться.

— В таком случае… Зачем же ты приехал?

— Слова твоего бойфренда не давали мне покоя.

— Сэм мне не бойфренд.

Пол рассмеялся, что редко с ним случалось. Да и выглядел он сейчас как-то странно…

Николь с удивлением посмотрела на отца.

— Что смешного? — спросила она.

Пол снял пиджак и повесил его на спинку стула.

— Что бы ты ни говорила, этот человек заботится о тебе. Никогда не забуду, как он стал обвинять меня в равнодушии к собственной дочери. — Пол уселся на стул, который недавно освободила тетя Лулу. — Кто-то должен был сказать мне об этом.

Слова отца привели Николь в замешательство. А он между тем продолжал:

— Наши отношения с твоей матерью нельзя было назвать нежными. Именно поэтому я не знал, как вести себя, когда у нас появились дети. У меня родились две девочки, и у одной из них было к тому же психическое расстройство. Мэрианн была плохой матерью.

Николь охватило волнение, но она попыталась взять себя в руки.

— Мама сказала, что я разочаровала ее.

— Прости нас обоих, Ник. Я понимаю, мои извинения уже ничего не изменят, но теперь ты по крайней мере знаешь, что я сожалею… Увы, я недостаточно любил тебя. Приехал же я, чтобы рассказать последние новости. Роберт попросил меня поддержать его и помочь ему выбраться из этой передряги, но я отказался.

— Он обманул твое доверие, отец, он предал тебя, использовал ваш общий бизнес для отмывания денег. Я не удивлена, что ты не желаешь помогать ему.

— Нет, нельзя сказать, что я поступаю абсолютно честно. Если бы Роберту удалось вытащить наш бизнес из кризиса и при этом не попасться, я бы закрыл глаза на его махинации. — На щеках отца выступил яркий румянец. — Но как он посмел угрожать тебе?! Роберт вышел за границы допустимого, и я ему этого никогда не прощу. Пусть даже мне придется начинать все с нуля, но я все равно хочу, чтобы Роберт заплатил за свои преступления.

Николь заморгала, стараясь сдержать слезы. Отец ясно давал понять, что она дорога ему.

— Неужели я что-то значу для тебя? — вырвалось у нее. В этот момент она была похожа на жалкую маленькую девочку, добивающуюся слов любви от взрослых.

Отец как-то неловко положил руку ей на плечо.

— Ты очень много значишь для меня, Николь. Ты и Виктория.

О, как же она жаждала услышать эти слова! И вот наконец они прозвучали. Николь утерла слезы тыльной стороной ладони.

— А теперь я хочу обратиться к тебе с просьбой. Ты должна кое-что сделать для меня, — сказал отец, делая вид, что не замечает ее слез.

— Что именно?

— Найди себе мужчину, который был бы достоин тебя. Нежного и заботливого. Такого, который не походил бы на меня. — Губы отца снова скривились в горестной усмешке, и он добавил: — А походил на твоего детектива.

Николь покраснела. Пол же, не дожидаясь ответа, поднялся со стула, надел пиджак и направился к двери. Взявшись за ручку, обернулся.

— И вот что, Николь…

— Да, папа?

Он откашлялся и проговорил:

— Ты проделала огромную работу. Желаю успеха твоему бизнесу.

Николь снова заморгала, боясь расплакаться. Отец преподнес ей сегодня столько сюрпризов!

— Спасибо, — пробормотала она ему вслед.

В следующее мгновение дверь за отцом закрылась.


Мейси жила в квартире малоэтажного дома поблизости от семейного ресторана Донованов. Ей нравилось, что ее жилище находилось недалеко от работы. Соседями Мейси были ее ровесники, а также семейные пары среднего возраста и пожилые люди. И Мейси дружила со всеми. Сегодня был тот день, когда она обычно навещала свою соседку Монику Тамм, недавно овдовевшую.

Накануне Мейси купила в пекарне Николь и тети Лулу сладкие булочки, которые любила Моника. Она собиралась попить чаю и поболтать с соседкой. Ей было легко общаться с людьми всех возрастов.

Мейси и Моника жили на первом этаже, а окна их кухонь выходили на автостоянку, окруженную цветочными клумбами и деревьями. Кроме того, здесь находился небольшой живописный пруд.

Взяв булочки, лежавшие в фирменном пакете с инициалами владелиц пекарни, Мейси постучала в дверь соседки, и вскоре Моника открыла ей.

Они уселись за кухонный стол и стали пить ароматный чай с ромашкой. Как обычно, обсудив городские сплетни, соседки заговорили о покойном муже Моники.

Мейси было трудно представить, что она испытывала бы, если бы потеряла любимого человека. Но Монике-то было уже около пятидесяти, и она не пыталась найти себе нового мужа. Да и тетя Лулу навсегда осталась верной первой любви и компенсировала отсутствие семейной жизни работой. Впрочем, Мейси, подозревавшая, что тетя чувствовала себя одинокой, желала ей найти друга, однако Лулу предпочитала оставаться в одиночестве.

Мейси не понимала тетушку. Ей самой очень хотелось создать семью, найти себе мужа. Ведь ее друзья и подруги медленно, но верно обретали свои вторые половинки. Конечно, Мейси уже положила глаз на Тайлера, но она понимала, что еще слишком плохо знала этого человека, чтобы прикипеть к нему душой. Хотя то, что ей было известно о нем, очень ей нравилось. И она невольно ревновала Тайлера к Николь, его бывшей невесте.

— Боже мой, да ты, похоже, совсем меня не слышишь! — воскликнула Моника, заметив отсутствующий взгляд собеседницы.

Мейси вздрогнула и покраснела.

— О, простите, я просто…

— Ничего страшного, — улыбнулась Моника. — Тебе, наверное, скучно слушать о том, как Чарлз ухаживал за мной.

Мейси улыбнулась:

— Вовсе нет. Мне нравится слушать ваши воспоминания. Честное слово!

— Я ценю, что ты тратишь на меня время. Может быть, я могу что-то сделать для тебя?

Мейси покачала головой:

— Нет-нет… Хотя… я могу рассказать вам немного о парне, с которым познакомилась. Мне казалось, у нас что-то получится, но он уехал. С тех пор прошло много времени, и теперь я думаю, что ему было наплевать на меня.

Мейси вспомнила встречу с Тайлером в доме Николь и свое смущение. Она тогда ужасно обиделась из-за того, что он первым делом заехал к своей бывшей невесте.

— Ну, если он отказался от тебя, то многое потерял, — заявила Моника, похлопав соседку по руке. — О-о!.. Ты ждешь курьера с доставкой какого-то заказа? — Она устремила взгляд в окно, за которым располагалась автостоянка.

— Нет. С чего вы взяли?

— По тропинке к нашему дому поднимается человек с большим свертком. Похоже, он несет картину.

Мейси поднялась и подошла к окну. Выглянув на улицу, ахнула.

— Что такое? — спросила Моника, подходя к ней.

— Все хорошо… Это он, — пролепетала Мейси.

— Ты должна выйти к нему, — посоветовала Моника.

Мейси повернулась и крепко обняла соседку.

— Спасибо за понимание.

Она выбежала в коридор в тот момент, когда Тайлер уже собрался позвонить в ее дверь.

— Ты ко мне? — спросила Мейси с замиранием сердца.

Он повернулся и устремил на нее взгляд своих зеленых глаз.

— Привет, Мейси.

— Привет. Что ты здесь делаешь?

Тайлер молча поставил сверток у стены. Как всегда аккуратно причесанный, он был чисто выбрит, и на нем была голубая футболка с короткими рукавами и воротничком. Перед Мейси стоял ухоженный и респектабельный мужчина. Однако он явно нервничал — это было совершенно очевидно.

— Ты сказала, чтобы я не возвращался, пока не освобожусь от прошлого, — проговорил он наконец.

Сцепив руки за спиной, Мейси утвердительно кивнула. Она не хотела облегчать ему задачу. После того как он бросил ее на арт-фестивале, а потом еще и приехал в дом Николь, Мейси решила, что просто так не сдастся. Тайлер должен был завоевать ее сердце и доказать, что любит ее.

Впрочем, в душе она давно уже сдалась.

— Что ж, вот я и освободился от всего, что раньше мешало мне быть с тобой. Освободился от Николь, от прошлого, от семейного бизнеса, от ожиданий родителей…

Мейси чувствовала, как колотится ее сердце — оно, казалось, было готово выскочить из груди. А Тайлер, сделав глубокий вдох, добавил:

— И поэтому я здесь. Я привез тебе подарки. Вернее — подарок. — Он умолк, ожидая ее ответа.

— Тогда пойдем, — сказала Мейси с улыбкой.

Тайлер последовал за ней. Он впервые переступил порог ее квартиры и рассмеялся, увидев вокруг яркие живые цвета.

— Это жилище очень подходит тебе.

— Да? А ты не считаешь мою квартиру… безвкусной? — Она скрестила руки на груди.