– Ты любишь поесть? – спросил он.
Маргарита положила себе на тарелку картофеля и спаржи.
– А вы боитесь, что я растолстею, месье д'Обер? – Она слизала кончиком языка следы голландского соуса с губ. – Я всегда много ела. Чарлз говорил, что ему во мне понравился прежде всего мой здоровый аппетит. Другие девушки, заходя из бального зала в буфетную, клевали как птички, а я ела с явным удовольствием.
Маргарита взяла пальчиками кусочек картофеля со своей тарелки и положила его в рот Бо.
Поймав ее руку, он облизал ее пальчики.
– Ты просто бесподобна, – промолвил он. Маргарита улыбнулась.
– Не хотите ли отведать десерта, месье? – спросила она.
– А что вы предлагаете на десерт, мадам д'Обер?
– Фрукты и генуэзский пирог, – с невинным видом ответила Маргарита, поддерживая этот двусмысленный разговор.
– Пожалуй, мы съедим это несколько позже, – сказан Бо, вставая. – А сейчас нас ждут более приятные удовольствия, Маргарита.
Он подал ей руку и, когда Маргарита встала, заключил ее в объятия.
– Неужели это не сон? – промолвила Маргарита. – И я действительно твоя жена, Бо, и мы уедем из Франции через несколько недель?
– Да, моя любовь, да, – целуя ее, ответил он.
– Я люблю тебя, – сказала Маргарита.
– Я знаю. Я тоже люблю тебя.
Из ее глаз хлынули слезы.
– О, Бо, разве ты можешь любить меня после того, что со мной было? Я в неоплатном долгу перед тобой за то, что ты взял меня в жены.
Маргарита обвила руками его шею и спрятала лицо на его груди.
Он поднял ее голову и нежно поцеловал в губы. Дрожь возбуждения пробежала по телу Маргариты; она ощущала, что Бо охвачен страстью, и это чувство передалось ей. Поцелуи Бо стали более жаркими, податливые губы Маргариты разомкнулись, и его язык проник в ее рот. Бо стал осыпать Маргариту поцелуями. Не в силах больше сдерживаться, Маргарита в порыве страсти начала раздевать своего мужа. Она развязала его шейный платок, сняла сюртук и расстегнула рубашку. Маргарита заметила, что на Бо не было нижней сорочки. Может быть, он не надел и кальсоны? Она решила проверить это и попыталась расстегнуть брюки.
– Я не ношу кальсоны, – прошептал ей на ухо Бо, и Маргарита покраснела до корней волос, поняв, что он читает ее мысли.
– Я тоже не надела нижнее белье, дорогой, – пролепетала она.
Бо засмеялся. Он расстегнул перламутровые пуговицы на ее платье и спустил лиф. Лаская обнаженную грудь своей жены, он целовал ее плечи и шею, сгорая от страсти.
– Вы просто восхитительны, мадам д'Обер, – шептал он. – Я не могу устоять перед вами. Скажите мне, что вы тоже хотите меня.
– О да, месье д'Обер, я очень хочу вас.
Маргарита потерлась ягодицами о его пах, и пенис Бо начал наливаться силой и затвердевать. Но Бо хотел, чтобы эта ночь отличалась от всех предыдущих и стала незабываемой для них обоих. Он развязал пояс на ее юбках, и они с шуршанием упали на пол у ног Маргариты. Теперь на ней были только шелковые чулки с подвязками и кремовые атласные туфельки с жемчужными пряжками.
Отступив от жены на шаг, он залюбовался ею.
– О Боже, Маргарита, ты – само совершенство! Ты похожа на мраморную скульптуру Венеры.
Маргариту рассмешило такое сравнение.
– А вы, сэр, вижу, и не думаете раздеваться? Вы так всю ночь и простоите в расстегнутой рубашке и полурасстегнутых брюках рядом с обнаженной богиней?
Бо засмеялся и быстро разделся.
– Я и не знал, мадам, что богини ходят в шелковых чулках и соблазнительных подвязках. Нет, нет, не снимай их! Они возбуждают меня.
Бо присел на диванчик, снял свои коричневые кожаные ботинки и чулки и подозвал Маргариту.
– Сядьте мне на колени, мадам д'Обер, – попросил он. – Настало время проявить всю испорченность, на которую вы только способны.
Маргарита сунула пальчик в рот и пососала его, лукаво поглядывая на Бо. Потом она медленно вынула палец изо рта и провела кончиком языка по губам.
– Значит, я могу немного поозорничать, месье д'Обер?
– Да, дорогая. Вы испытываете мое терпение.
И, схватив Маргариту за руку, Бо другой ладонью отшлепал ее по ягодицам. Маргарита вскрикнула от изумления.
– Теперь вы будете слушаться меня, мадам? – с наигранной суровостью в голосе спросил он.
– Не надо! Хватит! – воскликнула Маргарита, вырываясь из его рук. – Не смейте бить меня, месье!
– Что такое? – спросил Бо, притворно хмурясь. – Вы бросаете вызов своему супругу, мадам?
И он снова несколько раз шлепнул ее по обнаженным розовым ягодицам.
– О! О! Прекратите, месье д'Обер! Я обещаю вести себя как испорченная девчонка! Я сделаю все, что вы хотите!
Рука Бо проникла между ее бедер, и его пальцы погрузились в ее влажное горячее лоно.
– Вы очаровательная озорница, мадам, – нежно сказал Бо, – и надеюсь, навсегда останетесь такой.
Притянув Маргариту к себе, Бо усадил ее верхом на свои колени, и его вставший пенис вошел в ее лоно.
Маргарита ахнула и, обвив шею мужа руками, наклонилась вперед, чтобы потереться сосками о его грудь.
– Ах ты хитрая лисица, ты действительно умеешь вести себя как испорченная девчонка, – похвалил он ее. – А теперь говори: ты будешь меня слушаться? Или я снова отшлепаю тебя.
– Я сделаю все, что мне прикажет мой муж, – поклялась Маргарита.
– В таком случае не закрывай глаза, дорогая, я хочу видеть их выражение в минуты страсти. У тебя огневой темперамент, и я уже предвкушаю, какие горячие ночки ждут нас в Луизиане. А теперь пускайся вскачь. Представь, что ты скачешь на своей лошади в Буа.
– Ты – мой лихой жеребец, – промолвила Маргарита и сделала так, как Бо велел ей. Вскоре они уже задыхались от наслаждения. Пережив экстаз, Маргарита упала на грудь мужа.
Бо встал и отнес Маргариту на руках в спальню. Уложив ее на кровать, он снял с нее подвязки и чулки.
– Я обожаю тебя, любовь моя, – промолвил Бо.
Склонившись над ней, он припал губами к ее груди. Горячий язык Бо поигрывал с соском Маргариты. Когда она застонала, Бо начал сосать ее грудь, и Маргарита затрепетала от наслаждения.
Бо ласкал ее тело. Казалось, не осталось ни одного уголка, который он не поцеловал бы или не обследовал своим языком.
– О Боже, Бо! Хватит! Ты убьешь меня своими ласками! – изнемогая от наслаждения, простонала Маргарита.
– Не бойся, моя крошка, я не оставлю тебя одну, мы умрем вместе, – сказал он, пожирая ее жадным взором.
Его язык коснулся самой чувствительной точки ее тела, и Маргарита вскрикнула.
– О да! – воскликнула Маргарита, сгорая в пламени страсти.
Бо больше не мог сопротивляться острому желанию овладеть Маргаритой. Он вошел в нее, и их тела слились в одно целое. Маргарита двигалась в такт толчкам его члена. По ее дыханию и стонам Бо понял, что скоро она впадет в экстаз. Он остановился и замер. Маргарита чувствовала, как его член пульсирует внутри ее лона.
– Нет! – воскликнула Маргарита. – Не останавливайся, еще немного, и я кончу!
– Нам некуда спешить, дорогая, – промолвил он, целуя ее в лоб. – Мы – муж и жена и должны смаковать свое удовольствие.
– Я ненавижу тебя! – Маргарита всхлипнула.
– Нет. Ты хочешь меня точно так же, как я хочу тебя. Но давай не будем спешить. Поверь, терпение – неплохая вещь. Впереди у нас целая ночь. Наша первая брачная ночь. Я хочу, чтобы ты запомнила ее на всю жизнь.
Через некоторое время его копье любви снова вошло в самую глубину ее лона. Маргарита вцепилась в Бо, ее ногти вонзились ему в спину.
– Ах ты маленькая сучка, – простонал он и впился в ее губы. Он яростно целовал ее, посасывая ее язык.
«Я сейчас умру», – тая от блаженства, думала Маргарита. Но смерть не страшила ее. На этот раз они одновременно достигли апогея страсти, и по их телам пробежала сладкая дрожь. Они выпустили друг друга из объятий и, утомленные, откинулись на подушки.
– Может быть, ты только что зачала ребенка, – мечтательно промолвил Бо.
– О, как это было бы здорово! – воскликнула Маргарита. – Знаешь, Бо, я думала, что никогда больше не сумею полюбить. Мне казалось, что моя жизнь закончилась. Я обожаю тетю, но мы совсем разные. Мне было трудно жить в ее доме. Но вот явился ты, словно принц из волшебной сказки, и спас меня.
– Я не мог поступить иначе, Маргарита, ведь я влюбился в тебя с первого взгляда.
– Твой кузен придет в ярость, когда узнает, что мы поженились, – промолвила Маргарита. – Он обольет меня грязью, Бо. О, как я боюсь, что ты раскаешься и пожалеешь, что женился на мне!
– Сезар высказал мне уже все, что мог, дорогая. У него не осталось аргументов. Как хорошо, что мы поженились сегодня – тем самым мы избежали многих неприятностей. Скоро мы отплывем к берегам Америки, Маргарита, и никогда больше не увидим моего кузена. Я уверен, что тебе понравятся мой дом и Новый Орлеан. Это, конечно, не Париж, но тоже очень красивый город. Мы будем вместе стареть в окружении наших детей и внуков. Может быть, это и есть счастье?
Не дожидаясь ответа, он снова припал к ее губам. Маргарита таяла в его нежных объятиях. Ей казалось, что последние полгода жизни были кошмаром, и вот теперь она наконец проснулась и явь оказалась прекраснее самой чудесной сказки.
– Да, это и есть счастье, – промолвила она.
Эпилог
Король Людовик XVIII удобно устроился в кресле в гостиной Рене де Тьерри. Он сидел у камина, вытянув ноги и опершись на маленький столик, на котором стояла шахматная доска. Король сделал ход, и теперь очередь была за его соперником, Сезаром д'Обером.
– Ваш дом – самый уютный уголок на земле, – промолвил Людовик, улыбаясь хозяйке, которая подала ему бокал из венецианского стекла, наполненный чудесным вином.
– Мне приятно слышать это, ваше величество, – сказала Рене. – Вы оказали большую честь моему скромному дому своим визитом.
– Посидите рядом со мной, мадам, – попросил король.
– С удовольствием, – сказала Рене. – Но сначала я хочу представить вам одну особу.
Рене подошла к двери и позвала кого-то, кто стоял в коридоре.
– Входите, дети мои!
В гостиную вошли Маргарита и Бо д'Обер.
– Ваше величество, – обратилась Рене к королю, – разрешите представить вам мою племянницу, вдову лорда Чарлза Эббота, а ныне супругу месье Бофора д'Обера из Луизианы.
Маргарита сделала реверанс.
– Вы оказали мне огромную честь, ваше величество, – промолвила Маргарита.
Король поцеловал ей руку.
– Вашими родителями были граф и графиня де Тьерри, не так ли? – спросил Людовик. – Вы очень похожи на свою мать, моя дорогая. Вы ее помните?
– Мне было всего три месяца, когда их казнили, ваше величество, – ответила Маргарита. – Мне грозила та же участь, но тетя Рене спасла меня от верной смерти.
– Она совершила мужественный поступок, – сказал король, – заслуживающий награды. – Он повернулся к мадам Рене. – Я дарую вам ваш фамильный титул, дорогая. Отныне вы имеете право называть себя графиней де Тьерри. Возможно, это не всем понравится, но такова моя воля. – И Людовик вновь обратился к Маргарите: – Ваш первый муж был англичанином?
– До шести лет я воспитывалась в женском монастыре Святой Анны, который находится рядом с собором Парижской Богоматери, – начала рассказывать Маргарита. – А затем тетя отправила меня в Англию. Там моими опекунами стали герцог и герцогиня Седжуик. В шестнадцать лет я начала выезжать в свет и познакомилась с моим будущим мужем.
– Герцог Седжуик? – переспросил Людовик. – Я знаю, что во время революции он со своими друзьями спасал французских аристократов. А теперь расскажите, как вы познакомились с этим американцем?
– Нас представил друг другу герцог, – ответила Маргарита.
– А когда вы обвенчались? – спросил король.
– В воскресенье. Венчание проходило в церкви женского монастыря Святой Анны, а затем там же состоялась гражданская церемония бракосочетания, – ответила Маргарита.
– Вы, конечно же, дали свое благословение на этот брак, Сезар, – обратился король к герцогу.
– Само собой разумеется, ваше величество, – процедил герцог сквозь зубы и заставил себя улыбнуться.
– Вы играете в шахматы, мадам д'Обер? – спросил король.
– Да, ваше величество, – с улыбкой ответила Маргарита.
– Сезар, уступите свое место жене вашего кузена. Она сыграет со мной партию в шахматы, – распорядился король.
Герцог де Каравиль встал и направился к столику, на котором стояли графины с винами. Ему хотелось выпить.
– Позвольте я налью вам вина, – сказала Рене, стоявшая рядом со столиком.
– Сука, – понизив голос, бросил ей герцог, – как тебе удалось провернуть это дело? Берегись, теперь я твой злейший враг, Рене.
– Не будьте дураком, Сезар. Вы знаете, что Бо и Маргарита прекрасно подходят друг другу. Вам не следует сердиться на меня. Тем более что у меня есть еще один веский аргумент в пользу этого брака. Позже мы поговорим о нем.
"Пробуждение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пробуждение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пробуждение" друзьям в соцсетях.